Литмир - Электронная Библиотека
A
A
10

Поль. Неподходящий для нас субъект, сержант!

Тобиас. Загляни, Линкольн, чем он там занимается, шельма?

Линкольн (осторожно заглядывает). На коленях, сержант…

Поль. Молитва в разгаре!

Линкольн. И роется в чемодане лейтенанта Кони.

Поль. Таких надо умерщвлять!

Мак-Мелони. Удивляюсь мерзавцу! (Выдергивает нож из бревна, вертит в руках.)

Тобиас. Гиены всегда ищут мертвых. (Берет банджо.) Странно, инструмент уцелел. (Настраивает.) Какой-то кретин уже трогал…

Мак-Мелони. Тоскливо на душе, ребята. Никогда не сдавался в плен. Как перед расстрелом…

Поль. Миледи Смерть тебя больше устраивает?

Мак-Мелони. Что нет, то нет.

Тобиас (напевает). Миледи Смерть, миледи Смерть…

Линкольн. Позор плена не коснется американских солдат.

Поль. Что ты там шепчешь, парень?!

Линкольн. Позор плена…

Поль (перебивает). Нет, красные явятся спросить о нашем здоровье!

Линкольн. Вы все смеетесь, мистер Поль, а я помню, что говорил президент…

Поль. Валяй, валяй, как ты себе это представляешь!

Линкольн. Правильно представляю, мистер Поль… Точно, как говорил президент Трумэн…

Мак-Мелони (вертит в руке нож). Руки чешутся свернуть шею философу!

Тобиас. Понимаю тебя, Линкольн. Объясняй ребятам дальше. (Напевает.) Миледи Смерть, миледи Смерть…

Линкольн. Да, сержант? Линкольн никогда не выдумывает. "Парии, — сказал президент по радио…

Поль. Ах, по радио!

Линкольн.…воинская доблесть и честь да осенят ваши знамена! Позор плена не коснется американских солдат!"

Мак-Мелони. Господи!

Тобиас. Говори, говори, Линкольн!

Поль. И без того тяжело!

Тобиас. Желаю слышать слова, всегда волнующие солдата!

Поль. Особенно перед пленом?

Мак-Мелоии. Перед позором плена, как выразился старый хрыч президент!

Тобиас. Разве вы не знали? Плен — это позор для солдата! Истекай кровью, но не смей сдаваться! Позор!

Поль. Новая постановка вопроса! Раздумали сдаваться, сержант?

Мак-Мелони. Мне иного выхода нет!

Тобиас. Дело решенное! Дурак я, что столько лет провоевал! Вот что! За дерьмовое дело! За Боба Брен-дера!

Линкольн. Есть выход, сержант…

Поль. Опять речь президента?!

Линкольн. Можно подорваться на гранатах, сержант! Погибнуть смертью храбрых! Красные всегда так делают…

Тобиас. Ребенок ты, Линкольн. При чем здесь красные? Красные сражаются за родину, а мы за что?!

Мак-Мелони. Эх, не дали выстрелить в сенатора!

Тобиас. Разговоры кончены! Приказываю сложить на стол оружие! Пошевеливайтесь, ребята! В любую минуту ворвутся красные, некогда будет разбираться! Не желаю гибнуть по глупому поводу.

Все складывают на стол оружие.

Мак-Мелони. Оставляю себе нож, сержант, — мало ли что…

Поль. И зубочистку.

Тобиас. Возьми, Линкольн, белую тряпку, привяжи к палке… Подымешь снаружи, дружище… (Наигрывает тот же мотив.)

Линкольн. Слушаю, сэр! (Возится.)

Поль. Что ты там прячешь под куртку, Линкольн?

Линкольн. Солдат должен сохранить на груди флаг родины, мистер Поль… Американское знамя, сэр!

Тобиас. Поняли, ребята? Неужели нет?

Поль. Поняли, сержант!

Мак-Мелони. Не придаю значения детской игре!

Поль. Негр Линкольн оказался среди нас единственным американцем, Мак-Мелони! Он этим хочет сказать, что президенты уходят, а родина остается! Спасибо тебе, Линкольн!

Мак-Мелони. Детская игра!

Тобиас. Замолчи! Возле босса Брендера ты забыл, что существует на свете родина! Как жаль, что она далеко… Линкольн, скорее выставляй белый флаг!

11

Абрахам (выглядывает). А что будет, если с божьей помощью красные узнают о спрятанном знамени? Верный расстрел, братья мои…

Поль. Тьфу, привидение!

Абрахам. Не выгоднее ли сразу передать знамя в руки, имеющие нас пленить, и тем заслужить прощение и благоволение?

Тобиас. Собираешься доносить? Не советую.

Абрахам. Не отвергайте благого совета, сержант!

Тобиас. Пошел вон! Не отравляй воздух! Отдельно сдавайся в плен, хорек проклятый! Выйди из общества!

Абрахам. Могу навлечь на себя огонь, брат мой…

Мак-Мелони. И дьявол тебя бери! Мокрица!

Линкольн. Готово, сержант.

Тобиас. Неси. Водрузи на видном месте. Пускай видят, что мы сдаемся… Да захвати с собой это пресмыкающееся!

Абрахам. Бог видит, братья!..

Тобиас. Вонючка тебе брат, а не я!

Линкольн. Мистер Абрахам, приказ сержанта! (Идет, силой ведя за собой Абрахама.)

Абрахам. Не смеешь прикасаться к белому, ниггер! (Выходят.)

12

Мак-Мелони. Убьют нас, ребята. Пленных всегда убивают… Или сожгут здесь, облив бензином…

Тобиас. Слава богу, не Америка!

Поль. Чувствую, что все будет хорошо!

Тобиас. Не знаю. (Наигрывает на банджо.)

Поль. Вернемся в Штаты, заведем новые порядки!

Взрыв бомбы, закачался венок над столом.

Тобиас. Рано вывесили белый флаг… Теперь нас американцы разбомбят…

Мак-Мелони. Никогда так не волновался!

Тобиас. Зачем возвращаться в Штаты, студент? Судьба ветеранов войны известна: торговать на улице спичками! Клянчить цент у богатой сволочи! Подыхать с голоду!

13

Линкольн (вбегает). Они идут!

Тобиас. Красные?

Линкольн. Да, сержант. Войска ООН отступили…

Тобиас. Корейцы или китайцы, Линкольн?

Поль. Красные, сержант!

Тобиас. Что делает Абрахам?

Линкольн. Стоит с поднятыми руками.

Мак-Мелони. Так ему и надо!

Тобиас. Садись рядом, дружище Линкольн!

Линкольн. Есть, сержант! (Садится.) Песня — это хорошо.

Тобиас (запевает).

Ребят пригнали храбрых пять.
Джи-Айз, Джи-Айз, Джи-Айз.
За дядю Сэма умирать!
Джи-Айз, Джи-Айз, Джи-Айз.
Прошло пять дней — и нет парней.
Джи-Айз, Джи-Айз, Джи-Айз.
И нет пяти парней в пять дней!
Джи-Айз, Джи-Айз, Джи-Айз.

Все.

Миледи Смерть, миледи Смерть,
Не надо так спешить!
Прошло пять дней — и нет парией,
Они хотели жить!
14

Показывается Абрахам.

Поль. Что там? Уже пришли?

Абрахам (направляет револьвер на всех). Сидеть смирно, канальи! Передачу в плен четырех оболтусов американской армии осуществит лично мистер Абрахам, то есть я! На вас грех не заработать, ребятки! Бог вразумил меня! Не двигаться! Сейчас красные войдут! Версия такая: вы не хотели сдаваться в плен, но храбрый Абрахам с божьей помощью усмирил вас… За это полагается награда даже у красных! Грязный негр, можешь немедленно вытаскивать из-под куртки спрятанное тобой военное знамя. Смирно!

69
{"b":"270825","o":1}