Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Садясь, Джим подумал, последует ли Покадот земным обычаям и станет ли учить малышей охотиться. Элли Мэй отбросила в сторону гриву чёрных волос и внимательно посмотрела на него.

— Ты выглядишь расстроенным, — сказала она. — В чем дело?

— Снова поймал Бутса за охотой. Маленькая мышка. И он не хотел слушать, когда я его предупредил.

Элли Мэй перестала улыбаться.

— Этот Бутс, он нарвётся на неприятности. Молодёжь подражает ему. Может, тоже попытается охотиться. Старейшим это не понравится.

— И он просто не хочет слушать, — повторил Джим. — А я не хочу, чтобы его наказывали. Трудно прожить всю жизнь по–своему, а потом переселиться на новое место и обнаружить, что всё, что ты делаешь, неправильно.

«Мудрые слова, детёныш–родич ко’отов».

Джим не подпрыгнул, как обычно, когда ловил мысль Тир о. Он просто повернулся к двери.

Там стоял Тиро, высоко подняв хвост; белый треугольник на его голове светился, словно нарисованный. Покадот поднялась, позвала своё семейство и вышла, уводя за собой котят. Джим заметил, что она далеко обошла Тиро, как будто побаивалась его.

Тиро сел на одинаковом расстоянии от Джима и Элли Мэй. Посмотрел на Джима.

«Да, в твоих словах мудрость, родич ко’отов. Проблема наших различий становится всё сложнее. Мы, ко’оты, долго жили по–своему, а наши родственники на других мирах тем временем изменились. У нас имеются записи о колониях наших родственников среди звёзд. Кто знает, что стало с ними теперь?

Когда–то на Земле с нашими родичами обращались как с равными. Но когда люди забыли мысленную речь, наши родичи стали пленниками и париями. Ко’отов убивали, за ними охотились, и их терпели только потому, что они сами охотились на существа, поедавшие припасы людей. Иногда их ценили за красоту, но настоящими друзьями они никогда не были».

Тиро помолчал и потом продолжил:

«Здесь, на Зимморре, на нас охотились хси, пока их собственное знание не обернулось против них и они не умерли. После этого мы поклялись, что никогда не будем охотиться. Когда мы привозили сюда наших родичей, мы считали, что сумеем научить их жить в мире с другими формами жизни. Теперь же…» — он замолчал, по–прежнему глядя на Джима.

Мальчик понял, что должно последовать нечто очень важное.

Тиро продолжил:

«Старейшие понимают, что нужно принять решение. Ко’оты и коты не должны становиться разными племенами. Это было бы очень опасно. Между нами возрастало бы недоброжелательство, может, даже начались бы войны, как у вас, людей, родич ко’отов, когда они неодинаково понимали, что правильно, а что нет. Нужно предпринять что–то, чтобы мы остались едины.

Это стремление охотиться характерно не для всех земных котов. Большинство уже стали настоящими ко’отами. Их котят можно научить нашему образу жизни и мысли. Нас беспокоят другие. Хотя они поступают, с точки зрения ко’отов, неправильно, мы с ними не спорим. Мы вольный народ и всегда были такими. Но быть свободным означает признать, что другой может жить и мыслить по–своему.

Так что же нам делать с котами, которые принесли с собой свой образ жизни? Наказывать их? Сделать нашими пленниками? Если мы так поступим, мы станем такими же, как хси. Должен найтись другой путь…»

«Тиро, — Джим пытался сделать свою мысленную речь очень ясной, — может, здесь где–нибудь обитают вредные существа, на которые нужно охотиться. Как те крабы, которые убивали разумные растения».

«Может быть. Но, родич ко’отов, наши Старейшие обдумывают другой план. Теперь, когда у нас появилось достаточно металла и мы починили старые космические корабли, мы можем снова отправиться к звёздам. В прошлом мы знали многие миры. Может быть, навестим те из них, где когда–то поселились наши ко’оты. И узнаем, что с ними стало».

«Может быть, — мысленно заговорила Элли Мэй, — там живут кошки, которым нужна помощь. Об этом ты думаешь, Тиро? Помочь другим своей крови?»

Джим взволнованно подался вперёд: «А кошки… они ведь, как и Бутс, — охотники и воины… они будут нужны повсюду, где случилась беда. Они с удовольствием отправятся туда, так ведь, Тиро?»

«Ты прав, родич ко’отов. Есть миры, где пригодятся острые клыки и когти умелого охотника».

Джим неуверенно повёл плечами. Интересно, стоит ли говорить то, что уже давно у него на уме. Неужели и он ближе по складу ума и поведению к Бутсу, нежели к Тиро? Он восхищается разведчиком ко’отов, но ему понятно и возбуждение Бутса, которое тот испытывает во время охоты. И каждый раз как он видит большие космические корабли, законченные роботами, ему хочется узнать, каково это — лететь к звёздам.

Единственный раз, когда он летел в космическом корабле, его усыпили ещё на Земле. Но каково это — полететь к другим мирам и всё узнать о них? Джим почувствовал холодок на спине — и на этот раз не холодок испуга.

Чётко и ясно донеслись мысли Тиро, прервавшие мечты Джима о космических путешествиях:

«Начинается совет Старейших. Они хотят говорить с вами, родичи ко’отов».

Он кивнул Джиму и Элли Мэй.

Джим встал, а девочка подошла к нему.

— Тебе нравится Бутс… — сказал она.

— А тебе Покадот, — раздражённо ответил Джим. — Бутс хороший кот. Он только поступает, как привыкли кошки. У нас дома люди только радовались бы всякий раз, когда он ловит мышь. Я хочу, чтобы Бутс понял законы ко’отов, но и ко’оты должны понимать Бутса. Это всего лишь желание справедливости.

Элли Мэй кивнула.

— Конечно. Не должно быть котов и ко’отов. Как сказал Тиро, нужно научиться быть друзьями и жить вместе. Но на это потребуется время.

Девочка погладила ладонью свой меховой костюм, такой же приятный на ощупь, как шерсть Покадот.

Зимморра — лучшее место, какое знала Элли Мэй за всю свою жизнь. Но теперь она была несчастна и встревожена. Что если кошки и ко’оты не научатся жить вместе? Она привыкла к тому, что Покадот и такие, как она, здесь чувствуют себя как дома. И не замечала, что не все кошки довольны. Бутс — прекрасный кот, и он делает только то, что и всегда. Но если Бутс и такие, как он, не научатся признавать закон? Элли Мэй покачала головой, пытаясь избавиться от тревоги, но это у неё не получилось. Она заторопилась вслед за Джимом.

Глава 2

Затерянная колония

«Добро пожаловать, родичи ко’отов».

Солнце ярко освещало гладкую рыжевато–коричневую шкуру Фледия. Он занимал самое высокое сидение Старейших.

Собрался весь совет. Дети никогда такого ещё не видели. Некоторых ко’отов Джим и Элли Мэй даже не знали, потому что те прибыли издалека.

Они лежали, подобрав под себя лапы, но не спали. Многие сидели, уши их подёргивались, глаза блестели. Тиро и Мер сели рядом с Джимом и Элли Мэй, потому что дети были на их ответственности. Так повелось с той дождливой ночи на Земле, когда они попросили двух разведчиков взять их с собой на Зимморру.

Джим огляделся. Решения совета ждали в основном ко’оты, но он увидел и несколько кошек. Ему показалось, что в заднем ряду он заметил и Бутса.

«Мы собрались здесь, — Фледий воспользовался открытой мысленной речью, чтобы дети тоже смогли понять, — чтобы принять важное решение. Получив новые материалы для ремонта, мы уже завершили подготовку звёздных кораблей. Ко’оты снова могут устремиться к звёздам.

Когда–то мы посещали другие миры в поисках знаний. И наши родичи нашли себе дома под другими солнцами. В эти колонии бежали и те, кто спасался от хси, когда они превратили этот мир в поле войны.

Теперь мы можем летать снова. Но существует проблема, которую нужно обдумать очень тщательно. Мы, ко’оты, живём в мире с тех пор, как хси закрылись в своём городе, и приобрели за это время много знаний. Но не утратили ли мы чего–то?»

Золотая голова Фледия поворачивалась из стороны в сторону. Он, должно быть, пытался заглянуть в глаза слушателей. Джим был уверен, что какое–то мгновение Старейший смотрел прямо на него. Элли Мэй думала, что он смотрит на неё. У девочки даже появилось странное чувство вины, хотя она знала, что ничего плохого не сделала.

38
{"b":"269274","o":1}