Литмир - Электронная Библиотека

Филидор отвернулся, поджав губы. В разговор вступил другой Искупленец:

— Филидор определил мораль. Но кто же абсолютно морален? Филидор, или я, или вы? Может быть, в таком случае бросить свою мораль?

— Оглянитесь вокруг, — предложил Филидор. — Узнаете ли вы здесь кого-нибудь?

Ксантен посмотрел на группу. Поблизости стояла девушка необыкновенной красоты. На ней была белая накидка и красный цветок в кудрявившихся волосах, темневших по ее плечам.

Ксантен кивнул:

— Я вижу женщину, которую О. Ц. Гарр желал ввести в свой дом в замке.

— Именно, — подтвердил Филидор. — Вы помните обстоятельства?

— И очень даже хорошо, — ответил ему Ксантен. — Были энергичные выражения со стороны Совета Нотаблей, по причине угрозы нашим законам о контроле над численностью населения. О. Ц. Гарр пытался обойти закон таким образом: «Я же держу Фан, — говорил он. — Временами я имею целых шесть или даже восемь Фан, и никто не издает ни слова протеста. Я буду называть эту девушку Фаной и держать ее среди своих остальных Фан». Я и другие протестовали. Дело чуть не дошло до дуэли. О. Ц. Гарр был вынужден оставить девушку в покое. Она была отдана под мою опеку, и я переправил ее в Дальнюю долину.

— Все правильно, — кивнул Филидор. — Ну, мы пытались разубедить Гарра. Он отказался поддаться на уговоры и пригрозил нам своими охотничьими силами Мехов из тридцати особей. Мы насторожились. Моральны ли мы? Сильные мы или слабые?

— Иногда, — сказал Ксантен. — Иногда лучше мораль. Хотя даже О. Ц. Гарр нередко ошибается, а вы всего лишь Искупленцы... Схожее и в случае с Мехами. Они уничтожили замки и всех людей. Если мораль означает покорное принятие своей участи, тогда мораль должна быть забыта!

Филидор издал кислый смешок:

— Какая замечательная ситуация! Здесь имеются Мехи, подобные Крестьянам, Птицам и Фанам, все переделанные, трансформированные и порабощенные для человеческого удовольствия. В самом деле, именно этот факт и создает нашу вину, которую мы должны искупить. А теперь вы хотите, чтобы мы уничтожили этих несчастных существ?

— Ошибочно чересчур много размышлять и горевать о прошлом, — наставительно произнес Ксантен, — И все же, если вы желаете сохранить за собой возможность созерцать и размышлять, я предлагаю вам драться сейчас с Мехами, или, самое малое, укрыться в замке.

— Только не я, — ответил Филидор. — Наверное, другие могут выбрать и поступить так, как вы предлагаете.

— Вы будете ждать, пока вас убьют?

— Нет, я и другие, несомненно, укроемся в отдаленных горах.

Ксантен влез обратно на борт энергофургона:

— Если вы измените свое мнение, приходите в замок Хэйджорн.

И отбыл.

Дорога продолжала идти по долине, извиваясь вверх по склону гор, пересекая хребет. Далеко впереди, четким силуэтом на фоне гор, стоял замок Хэйджорн...

7

Ксантен доложил Совету:

— Космические корабли использовать невозможно. Мехи сделали их неуправляемыми. Любой план обратиться за помощью к Родным Планетам лишен смысла.

— Это печальные новости, — поморщился Хэйджорн — Ну, тогда с этим все.

— Возвращаясь на энергофургоне, я встретил племя кочевников. Вызвал Гетмана, объяснил ему преимущества службы замку Хэйджорн. У кочевников, боюсь, отсутствуют грация и покорность. Гетман дал мне столь дерзкий ответ, что я был в негодовании. В Дальней долине я навестил деревню Искупленцев и сделал им схожее предложение, но без особого успеха. Они столь же идеалистичны, сколь грубы кочевники. У тех и у других тенденция к бегству. Искупленцы говорят, что укроются в горах. Кочевники говорят, что отступят, вероятно, в степи.

— Чем поможет им бегство? — презрительно фыркнул Бодри. — Наверное, они выиграют несколько лет, но в конечном итоге Мехи найдут их всех до последнего. Такова их методичность.

— В то же время, — раздраженно заявил О. Ц. Гарр, — мы могли бы организовать их в эффективный боевой корпус, к выгоде всех. Ну что ж, пусть тогда погибают! Мы-то в безопасности!

— В безопасности, да, — мрачно проговорил Хэйджорн, — Но что будет, когда откажут энергосистемы? Когда сломаются лифты? Когда прервется циркуляция воздуха так, что мы станем задыхаться? Что тогда?

О. Ц. Гарр мрачно покачал головой:

— Мы должны стать твердыми, как сталь, перед этими недостойными обстоятельствами, и как можно с большей грацией. Но механизмы замка прочны, и я не думаю, что будет много ухудшений или отказов оборудования в ближайшие пять-десять лет. К тому времени может произойти все что угодно.

Клагхорн, сидевший, лениво откинувшись на спинку кресла, наконец заговорил:

— В сущности, это пассивная программа подобна бегству кочевников или Искупленцев; она очень мало смотрит за пределы текущего момента.

О. Ц. Гарр ответил заботливо вежливым кивком:

— Клагхорн знает, что я никому не уступлю в смелой искренности, так же, как и в оптимизме и прямоте, короче, в качествах, обратных пассивности. Но я отказываюсь придавать достоинство глупому мелкому недовольству, уделяя ему серьезное внимание. Как может он навешивать на эту процедуру ярлык — «пассивность»? Нет ли у заслуженного и достопочтенного главы Клагхорнов другого предложения, которое наиболее эффективно сохранит наш статус, наши стандарты, наше самоуважение?

Клагхорн медленно кивнул, с легкой полуулыбкой, которую О. Ц. Гарр находил отталкивающей и самодовольной:

— Есть простой и эффективный способ, которым можно нанести поражение Мехам.

— Ну и отлично! — воскликнул Хэйджорн. — Зачем колебаться? Позвольте нам услышать о нем!

Клагхорн задумчиво оглядел лица всех за покрытым красным бархатом столом: бесстрастный Ксантен, с его плотными, неподвижными мускулами лица, привычно сжатыми в выражении, неприятно походившем на усмешку. Иссет, красивый, прямой и полный жизни, как самый порывистый Кадет. Хэйджорн, обеспокоенно мрачный, с его чересчур явно видным внутренним замешательством. Элегантный Гарр. Овервиль, крепко задумавшийся о неудобствах будущего. Ор, играющий со своей табличкой из слоновой кости — либо скучающий, либо сдавшийся? Другие выказывали разные аспекты сомнений, мудрых предчувствий, надменности, мрачного негодования, нетерпения, а в случае Флоя — спокойную улыбку, или, как позднее охарактеризовал ее Иссет, «имбецильную ухмылку» — призванную выразить его абсолютную непричастность ко всему этому скучному делу.

Клагхорн воспринял весь фон лиц и покачал головой:

— В данный момент я не стану рассматривать глубже этот план, так как боюсь, что он пока не работоспособен. Но я должен указать, что ни при каких обстоятельствах замок Хэйджорн не сможет оставаться таким, каким он был прежде, даже если мы уцелеем после нападения Мехов.

— Ба! — воскликнул Бодри. — Мы теряем достоинство, становимся смешными, когда всего лишь обсуждаем этих зверей!

Ксантен зашевелился:

— Тема неприятная, но помните: Хальцион уничтожен, Делора — тоже, и кто знает, какие еще замки? Давайте не будем засовывать головы в песок! Мехи не исчезнут только лишь потому, что мы их игнорируем!

— В любом случае, — заметил О. Ц. Гарр. — Джейнил в безопасности. Другие, если они еще не перебиты, вполне могут укрыться у нас во время этих неудобств — если только смогут оправдать свое унижение и бегство. Я лично считаю, что Мехи скоро вернутся к покорности, желая возвратиться на свои посты.

Хэйджорн мрачно покачал головой:

— В это трудно поверить. Ладно, сделаем перерыв...

Из огромного числа электрических и механических устройств замка первой вышла из строя система радиосвязи.

Поломка произошла столь скоро и столь внезапно, что соответствующие теоретики, а именно И. К. Хард и Вегус, предположили диверсию сбежавших Мехов. Другие отмечали, что эта система никогда не была абсолютно надежной, что сами Мехи вынуждены были постоянно возиться со схемами и что выход из строя радиосвязи был просто результатом неудачной конструкции.

9
{"b":"266863","o":1}