Литмир - Электронная Библиотека

Птицы, горько жалуясь на беспрецедентный труд, работали всю ночь, перевозя Джентльменов, которые, отрезвленные неминуемым разрушением Хэйджорна, наконец отбросили всякие сомнения и решили сражаться за свою жизнь. Стойкие традиционалисты по-прежнему отказывались скомпрометировать свою честь, но Ксантен дал им веселое заверение:

— Тогда оставайтесь здесь, бродя по улицам, словно рыщущие крысы! Утешайтесь сколько угодно тем фактом, что вас защищают. Будущее содержит для вас мало хорошего.

И многие, услышав это, ушли в негодовании.

Ксантен же повернулся к Хэйджорну:

— А вы улетаете или остаетесь?

Хэйджорн испустил глубокий вздох, почти стон:

— Замку Хэйджорн скоро наступит конец. Неважно, каким образом. Я лечу с вами...

Ситуация резко изменилась. Мехи установили плотное кольцо осады вокруг замка Хэйджорн, не рассчитывая на атаки со стороны сельской местности и ожидая мало сопротивления со стороны замка. Они установили свои казармы и склады сиропа, думая только об удобствах, а не о защите, и летучие отряды оказались в состоянии подобраться к ним, учинить немалые разрушения и отступить, прежде чем сами пострадали бы от серьезных потерь.

Те Мехи, что стояли вдоль Северного Гребня, подвергались почти непрерывным атакам и налетам, и в конце концов были согнаны вниз с большими потерями. Кольцо вокруг замка Хэйджорн стало полукругом; затем, два дня спустя, после уничтожения еще пяти складов с сиропом, Мехи отступили еще дальше. Навалив землю перед двумя туннелями, ведущими к южной стороне скалы, они создали более или менее прочную оборонительную позицию, но, теперь вместо осаждающих, они стали осажденными, хотя все еще сражались.

В защищенном таким образом районе Мехи сосредоточили свои запасы сиропа, инструменты, боеприпасы. Район перед валами освещался после наступления темноты и охранялся Мехами, вооруженными энергопистолетами, что делало любую попытку фронтальной атаки непрактичной.

Целый день люди укреплялись в окружающих садах, оценивая создавшуюся ситуацию. Затем была испробована новая тактика. Были изготовлены шесть легких повозок, которые загрузили бурдюками с легковоспламеняющимися маслами, с привязанными к ним зажигательными гранатами. В каждую из этих повозок запрягли по десять Птиц и в полночь отправили в полет, с человеком в каждой повозке. Взлетев повыше, Птицы затем спикировали вниз, сквозь темноту, на позиции Мехов, и сбросили огненные бомбы.

Сразу же весь район охватило пламя. Сгорел склад сиропа; энергофургоны, разбуженные пожаром, наталкивались друг на друга, двигаясь туда-сюда, давя склады и Мехов, добавляя много новых ужасов к тем, что уже были порождены внезапным налетом и пожаром. Уцелевшие Мехи скрылись в туннелях. Погасло несколько прожекторов, и, воспользовавшись суматохой, люди атаковали валы.

После короткой, но жестокой схватки, люди перебили всех часовых и заняли позиции, господствующие над входами в туннели, где скрывались теперь все оставшиеся в живых Мехи. Похоже было на то, что восстание Мехов наконец подавлено...

12

Пожары догорели. Люди-воины — триста человек из замка, двести Искупленцев, около трехсот Кочевников — собрались вокруг входа в туннель и во время ночного перемирия обсуждали способы, как разделаться с замурованными Мехами.

Вскоре к ним приблизилась группа Джентльменов из замка. Среди них были: Бодри, О. Ц. Гарр, Иссет и Ор.

Они поздоровались со всеми, некогда равными: Хэйджорном, Ксантеном, Клагхорном, но с соответствующей отстраненностью и холодностью, учитывая ту потерю престижа, которую понесла группа сражавшихся с Мехами так, словно те были им ровня.

— Что же будет теперь? — спросил Бодри у Хэйджорна.

— Мехи в ловушке, но мы не можем выманить их. Вполне возможно, что они хранят там сироп для энергофургонов. Они могут прожить там не один месяц.

О. Ц. Гарр, анализируя ситуацию с точки зрения военного теоретика, предложил свой план действий:

— Приволоките сюда пушки или велите сделать это своим подчиненным, установите их на энергофургоны, и когда эти паразиты достаточно ослабнут, вкатите пушки в туннель и сотрите их с лица Земли. Всех до единого, кроме, может, рабочей силы для замка. У нас прежде работало четыреста Мехов — и этого будет вполне достаточно.

— Ха! — воскликнул Ксантен. — Мне доставит огромное удовольствие уведомить вас, что этому не бывать никогда! Если какие-нибудь Мехи уцелеют, то они будут ремонтировать космические корабли и обучат нас управлению ими, а затем мы перевезем их и Крестьян на их родные планеты.

— Как же тогда мы будем поддерживать свою жизнь? — холодно осведомился О. Ц. Гарр.

— У вас есть генераторы сиропа. Приделайте себе мешочки — и пейте сироп.

Гарр задрал голову и так же холодно уставился на Ксантена:

— Это ваш голос, только ваш, — и это только ваше наглое мнение. Я хочу выслушать других. Хэйджорн, это ваша философия, что цивилизация должна увянуть?

— Ей незачем увядать, — отозвался Хэйджорн. — При условии, что все мы, и вы в том числе, будем трудиться ради нее. Рабов больше не должно быть. Я убедился в этом...

О. Ц. Гарр круто повернулся и стремительно направился обратно в замок, и следом за ним — большинство его традиционно мыслящих товарищей. Некоторые отошли в сторону и говорили между собой на пониженных тонах, бросая мрачные взгляды на Ксантена и Хэйджорна.

Вдруг со стен раздался крик:

— Мехи! Они берут замок! Они лезут из нижних коридоров! Они атакуют, спасите нас!

Стоявшие внизу с оцепенением уставились на замок. Пока они смотрели, ворота замка захлопнулись.

— Как это могло случиться? — оторопело спросил Хэйджорн. — Я готов поклясться, что все они ушли в туннели!

— Это чересчур ясно, — зло бросил Ксантен. — Подкапываясь, они проделали туннель до нижних уровней!

Хэйджорн бросился вперед, словно собирался в одиночку атаковать скалу, затем остановился.

— Мы должны изгнать их! Немыслимо, чтобы они разграбили замок!

— К несчастью, — проворчал Ксантен, — стены преградили нам путь столь же эффективно, как раньше — Мехам.

— Мы можем послать войска на птичьих упряжках! Если мы закрепимся, мы сможем истребить их!

Клагхорн покачал головой:

— Они могут поджидать нас на стенах и взлетной палубе и перестреляют и нас, и Птиц, когда те приблизятся. Даже если мы обеспечим себе плацдарм, то будет большое кровопролитие и погибнет один из нас на каждого из них. А они превосходят нас в численности, как четыре к одному.

Хэйджорн застонал:

— Мысль о том, что они пируют среди моего имущества, расхаживают в моей одежде, хлещут мои эссенции, — мне становится дурно от этого!

— Слушайте! — вдруг приказал Клагхорн.

Они услышали вверху громкие крики людей, треск энергопушек.

— Некоторые из них, по крайней мере, еще держатся на стенах!

Ксантен подошел к ближайшей группе Птиц, весьма напуганных и подавленных поворотом событий.

— Поднимайте меня над замком! Держитесь вне досягаемости пуль, но так, чтобы я мог видеть, что делают Мехи!

— Осторожнее! — прохрипела одна из Птиц. — В замке творятся худые дела!

— Неважно! Несите меня над замковыми стенами!

Птицы подняли его над замком, сделав большой круг около скалы-фундамента. Они парили достаточно высоко, чтобы быть в безопасности от пуль из шариковых пистолетов Мехов.

Рядом с теми пушками, что еще действовали, стояло около тридцати мужчин и женщин. Между великими домами, Ротондой и Дворцом, кишели Мехи. Площадь была завалена трупами: Джентльмены, Леди, их дети — все те, кто решил остаться в замке Хэйджорн.

У одной из пушек стоял О. Ц. Гарр. Заметив Ксантена, он издал крик истерической ярости и выстрелил. Птицы, повозка, Ксантен — все рухнули одновременно. Удар убил двух Птиц, но каким-то чудом не задел остальных, и четверка Птиц, оставшихся в живых, выправила равновесие; в сотне футов от земли они замедлили падение, остановились, попарили в воздухе еще с минуту и спустились на землю.

16
{"b":"266863","o":1}