Литмир - Электронная Библиотека

Он насмешливо приподнял бровь и, окуная следующую клешню в майонез, заметил:

— Да, сегодня ты выглядишь сытой и довольной. Или это теплое белье?..

Катриона разочарованно кивнула.

— Я обмотана им, как капуста. Не знаю только, зачем я сюда явилась.

— Потому что инстинкт подсказал тебе, что здесь буду я, — бойко отозвался он, жадно жуя и глотая. — О, в этом майонезе есть икра! Обожаю икру! — Взяв у нее из рук бокал, он запил икру шампанским.

— Да, здесь умеют пустить пыль в глаза, — фыркнула Катриона, с удовольствием засовывая освободившиеся руки в карманы, чтобы хоть немного согреть их. — Я впервые в жизни попробовала икру, а ты заставил меня ею поперхнуться.

— Вот и хорошо. Тебе не могла понравиться икра. Человек с хорошим вкусом не может любить икру.

— И все-таки, как ты узнал, что я здесь буду? — настаивала Катриона.

— А я и не знал. Это случайность, — безмятежно ответил Андро. — Или, если угодно, судьба. — Он показал на опустошенную тарелку: — Кстати, кого я должен благодарить за щедрость?

В этот момент рядом с ним появился Хэмиш. На его губах играла улыбка, но глаза оставались холодными.

— У нас новый гость? Твой друг, Катриона?

Она явственно почувствовала холодок в его тоне.

— Андро Линдсей, — немного нервничая, представила Катриона. — Андро, это наш хозяин, Хэмиш Мелвилл.

— Извините, что не могу пожать вам руку, — сказал Хэмиш, показывая на свою тарелку и стакан. Заметив, что Андро держит бокал, в котором уже почти ничего нет, а руки Катрионы пусты, он мгновенно все понял и добавил: — Тебе вовсе не нужно было отдавать ему свое шампанское, Катриона. Минто! — Дворецкий моментально вырос рядом с хозяином. — Позаботься о мистере Линдсее. Что вы предпочитаете?

Каковы бы ни были вкусы Андро, ясно было, что сам он, Хэмиш, с удовольствием подбавил бы незваному гостю немного яду. Увидев Катриону перешучивающейся с молодым актером, он ощутил прилив необузданной ярости, испугавший его. Он почувствовал себя разъяренным львом, обнаружившим, что на его территорию вторгся чужак.

Андро покачал головой. Чутье подсказало ему, что здесь скрыты подводные течения, которые могут оказаться для него опасными, и он счел за лучшее отказаться:

— Нет, спасибо, не беспокойтесь. Я просто шел к букмекерам и проходил мимо. Пока, Катриона.

Он вернул ей тарелку и бокал и повернулся, чтобы уйти. Но Катриона вовсе не собиралась позволять Хэмишу контролировать ее отношения с друзьями. Широко улыбнувшись, она одним глотком допила шампанское и поставила тарелку и бокал на поднос остолбеневшего дворецкого.

— Грандиозно! Я тоже пойду с тобой к букмекерам, Андро, — решительно заявила она. — Я еще никогда не играла на скачках, и нужно, чтобы меня кто-нибудь просветил.

— О, ну тогда ты напала как раз на того, кто тебе нужен! — воскликнул Андро, с шутливым видом взяв ее под руку. — Мы с Гарри Темной Лошадкой вот так! — Он показал два сложенных пальца.

— Отлично, — произнесла Катриона, с вызовом отвечая на неодобрительный взгляд Хэмиша. — Спасибо за сказочный ленч, Хэмиш. Я еще вернусь и расскажу вам, какие ставки.

— Хорошо, — проговорил Хэмиш ей вслед, с трудом удержавшись от того, чтобы не схватить ее и не заставить вернуться. Прошла уже неделя с тех пор, как они были вместе, и у него болели руки от желания прикоснуться к ней!

— Но совсем не обязательно опять приводить сюда твоего дружка, — понизив голос, добавил он.

ГЛАВА 8

Гарри Темная Лошадка оказался Гарри Дином, одним из дюжины частных букмекеров, разместившихся неподалеку от смотрового круга. Он восседал под кричащим малиново-желтым зонтиком рядом с доской, на которой мелом были написаны ставки для каждого заезда. Для первого, где должны были бежать новички, они колебались от двух к одному до шести к одному.

— Ты подскажешь нам, на кого ставить, Гарри? — спросил Андро, когда они с Катрионой поравнялись с букмекером.

— О, да никак это малыш Линдсей собственной персоной! — провозгласил букмекер, веселый человечек в сером, видавшем лучшие дни пальто, замызганном шарфе и помятом котелке.

— Что я вижу, Гарри, новая шляпа! — заметил Андро. — На скачках в Перте ты был в другой.

— Ну, она уже не совсем новая. Я купил ее в магазине подержанных вещей. Но я решил, что она улучшит мой вид. — Гарри приподнял котелок и поклонился Катрионе. — Добрый день, мадам. Надеюсь, вы не собираетесь следовать советам этого неотесанного увальня, вашего спутника, когда будете делать ставки. В прошлом году в Перте я получил с него сто фунтов, и по сей день он не вернул ни одного из них!

Катриона рассмеялась.

— В таком случае вы должны радоваться, если я последую его советам.

Гарри комично замотал головой.

— Это все равно что отнять полпенни у ребенка, мадам. Я не хочу, чтобы такая красотка, как вы, проигрывала.

— Вот что я вам скажу, — предложила Катриона, — я не буду ставить на тех же лошадей, что Андро. Тогда наши шансы выиграть удвоятся.

— У него все равно нет никаких шансов, — подмигнул Гарри, — но вот вы — другое дело. У вас, мне кажется, легкая рука. Только не слушайте его!

Андро внимал их диалогу с видом растущего негодования.

— Хорошо! — заявил он. — Я еще заставлю тебя, Гарри, съесть твою собственную шляпу. Ставлю пятерку на Голубую Диковину. Ты принимаешь на него четыре к одному, так что я надеюсь получить с тебя двадцать фунтов. — Андро протянул букмекеру банкноту.

— Голубая Диковина? — презрительно фыркнул тот. — Да он только и умеет, что сбрасывать жокея.

— Господи, да он просто ничего не понимает, ничего! — радостно возопил Андро. — Наездник — мой приятель.

— Какая разница? — потихоньку шепнул Гарри Катрионе. — Ну, а вы что-нибудь решили, красавица?

Катриона улыбнулась и покачала головой:

— Еще нет. Вначале я хочу взглянуть на лошадей.

— Взглянуть? — Букмекер выглядел глубоко уязвленным. — А, вы из тех, кто считает, что сможет разглядеть победителя по крупу.

— Нечто в этом роде, — согласилась она. — Я предпочитаю рыжих. Таких же, как я. — Она сняла шляпу и тряхнула головой.

— Гнедая! — выдохнул букмекер, изумленно распахнув глаза.

Андро издал нетерпеливое восклицание.

— Ладно, Гарри. Такие молодые девушки не для тебя. Пойдем, Катриона, посмотрим, есть ли там гнедая, которая покажется тебе подходящей.

Они с удовольствием провели полчаса, наблюдая за лошадьми, поставили пятерку Катрионы на стройного молодого жеребца по кличке Рыжий Гортон и потом подпрыгивали от возбуждения, глядя, как он приходит вторым. Голубая Диковина, серая в яблоках лошадь, на которую ставил Андро, действительно сбросила седока, после чего ее с трудом поймали.

— Ну что ж, — философски рассудил Андро, — по крайней мере, Гарри не придется есть шляпу, и, может быть, он получит достаточно, чтобы купить новое пальто.

— Думаю, что на самом деле он так же богат, как и Хэмиш, — усмехнулась Катриона. — Одежду, в которой появляется на скачках, он покупает в магазине подержанных вещей, но вообще одевается у Остина и ездит на «ягуаре».

— Держу пари, что у него «БМВ», — возразил Андро, но тут же добавил: — Хотя, впрочем, мне не следует спорить после моего сегодняшнего проигрыша. Кстати, а что у тебя за отношения с Хэмишем Мелвиллом? Он смотрел на меня, как на змею. Ты с ним чего-нибудь не поделила?

Катриона состроила гримасу.

— Когда человек так богат, как он, ему кажется, что он может иметь все, что захочет, — уклончиво ответила она.

— Включая тебя? — спросил Андро.

— Зачем я ему нужна? Незначительная банковская служащая.

Андро усмехнулся.

— Так уж и незначительная! Гарри Темная Лошадка назвал бы тебя классной гнедой двухлеткой. На таких лошадок ставят большие деньги.

— Не думаю, что Хэмиш играет на скачках, — ответила Катриона. — Он инвестор, а не игрок.

— Вот как? И во что же он вкладывает? — заинтересованно спросил Андро.

38
{"b":"266178","o":1}