— Прошу тебя, зови меня, Митчелл, Шарлотта, — я одергиваю руку.
— Разве я не так тебя назвала?
— Ты назвала меня Митч несколько секунд назад. Только близкие друзья и родственники называют меня так.
Я вздыхаю, ожидая, что она закатит глаза от моей реплики.
— Ну, я менее формальна, поэтому ты можешь называть меня Чарли, — она улыбается. И появляется что-то игривое в ее улыбке, как будто она поддразнивает меня.
— Шарлотта такое красивое имя. Почему ты соглашаешься на Чарли? — я сижу сложа руки, изучая ее.
— Ох, так называет меня папа, — она делает еще один маленький глоток вина и откидывается на спинку стула. — Я младшая из пяти сестер. Мой отец, как и большинство мужчин, очень хотел сына. Моя мама сказала ему, что она готова, но я последняя, после меня никого нет. Когда я родилась он спросил, можно ли ему назвать меня Шарлоттой. Конечно, мама не знала, что так он сможет звать меня Чарли. Но он только так и делал, поэтому все называют меня Чарли.
Она делает еще один глоток.
— И он свыкся, что у него нет сына?
— Ах да. Оказывается, он дал мне идеальное имя. Я была настоящим сорванцом, и его постоянным напарником во всем, — она качает головой, смеясь над собой.
— Он еще жив? — я опускаю пустой стакан.
— Да. Здоров, как бык! Я думаю, что он переживет меня! — я вижу, как светиться ее лицо, когда она говорит о нем. Интересно, было бы здоровье «дорого старого папочки» настолько отличным, если бы он знал, чем зарабатывает на жизнь его драгоценный «сообщник».
— Официантка вон там. Ты хочешь заказать себе еще выпивку, махни ей? – просто спрашивает она, открывая свой клатч. — Извини, — говорит она, затем быстро набирает несколько смс-ок. — Прости, — кладет телефон обратно в сумочку.
— Выключи его.
Она поднимает глаза.
— Что, прости?
— Никаких телефонов, когда ты со мной, — говорю я спокойно.
— Ладно, хорошо, я, э-э ... поставлю его на вибрацию. Я не буду его выключать, но я уверяю тебя, что мы не прервемся снова, если не будет критической ситуации. Я только сообщила своей подруги, что я благополучно добралась сюда, — она кажется слегка возмущенной. — Почему ты так улыбаешься? — Сейчас она просто уже сердится. Я думаю, что от этого моя самодовольная улыбка становится еще шире.
— Допивай свое вино, Шарлотта. Я хочу подняться наверх и подписать с тобой контракт, — я подталкиваю ее бокал вперед.
— Контракт? Какого вида контракт? — ее глаза широко распахиваются. Я не могу удержаться от смеха.
— Не волнуйся, это что-то вроде договора, — я делаю такие же широко открытые глаза, и она смеется.
— Я не должна буду называть тебя «Сэр»? — игриво спрашивает она.
— Хм ... не думаю. Нет, — качаю головой.
— И мне не нужно будет иметь стоп-слово?
— Не-а, — Господи, она смешная, просто идеальная. Именно то, что я хотел. Я надеюсь, что она согласится на мои условия.
— Никаких цепей, кнутов, флогеров, тростей, падлов не будет задействованы? – при каждом перечислении она загибает палец.
— Господи, кажется это мне понадобиться стоп-слово! — я принимаю шутливо-испуганное выражение лица. Она снова смеется, и я ловлю себя на мысли, что это самый прекрасный звук, который я давно уже не слышал. Шарлотта допивает вино. Я встаю и протягиваю ей руку, она улыбается и принимает мое приглашение. Я притягиваю ее к себе поближе, но она нервничает и это застает меня врасплох. Она всегда так нервничает с клиентами, или только со мной? Я наклоняю голову и накрываю ее губы мимолетным поцелуем. Ммм ... мягкие.
— Пойдем, — я легонько трусь своим носом о ее.
Шарлотта
Митч нажимает кнопку девятого этажа, а я пытаюсь сохранить свое остроумие при себе. Митчелл ... это звучит тяжеловато для меня. Он похож на Митча, но не на Митчелла, если это вообще имеет какой-то смысл.
Красавец-мужчина. Не из той породы мужчин умереть, не встать, но определенно неотразим. Я бы сказала, что ему немного за сорок и рост у него под шесть футов. У него темно-каштановые волосы, карие глаза, и добрый взгляд. Его улыбка освещает их, как по волшебству, я представляю его маленьким мальчиком. Мне постоянно приходится напоминать себе, что это не совсем обычное первое свидание. Хотя если бы я была моей подругой Джули, конечным результатом было бы обычное первое свидание. И он ведет меня наверх, чтобы помимо других вещей подписать контракт. Как говорилось в его объявлении? «Если на первом собеседовании я пойму, что вы подходите на данную позицию, вам необходимо будет заполнить все необходимые документы и начать немедленно. Продолжительность работы, а также заработная плата, будут обсуждаться отдельно». Итак, мне гарантирован телефонный звонок после нашего первого «свидания». Определенно это шаг вперед от Джулии с ее регулярными первыми свиданиями. И этот факт, что я подсознательно понравилась ему, заставляет меня почувствовать себя чуточку лучше.
— Что тут происходит? — спрашивает он, вырывая меня из своих мыслей, и его указательный палец мягко постукивает по моему правому виску.
— Я пытаюсь это сама выяснить, но ..., — замолкаю.
— Но что? – он смотрит на меня и его глаза улыбаются. «Это не очередное свидание, Чарли, прекрати!»
— Меня кто-то грубо прервал, постучав по виску, спросив: «Что тут происходит?», прежде чем я смогла выяснить, — отвечаю я деловым тоном.
— Грубо, хм? – его улыбка исчезает.
— Хм ... да. Вероятно, это не последняя грубая вещь, которую вы собираетесь сделать со мной этим вечером, — я шутливо вздыхаю и наблюдаю за загорающимися цифрами на табло лифта, который останавливается, но это только седьмой этаж.
— Ты думаешь, я собираюсь делать с тобой грубые вещи сегодня?
Его голос веселый, и я открываю рот, чтобы ответить, но двери лифта открываются и входит пожилая пара. Митч тянет меня за руку к задней стене лифта, двери бесшумно закрываются.
— Фрэнк! Мы едем вверх! — Женщина отталкивает руку мужа, и ее раздраженный возглас явно пронзает его барабанные перепонки, я уверена в этом, мои так точно.
Он пожимает плечами.
— Ну и что?
— Шарлотта, — Митч возвращает мое внимание к себе, прижавшись губами к моему правому уху, — ты не ответила на мой вопрос.
— Потому, что Фрэнк сел не в тот лифт, — шепчу я, показывая глазами в сторону бедного Фрэнка.
Митч поднимает одну бровь.
— Шарлотта.
— Чарли, — поправляю я его. Он кладет руки на мои бедра.
— Шарлотта, — настаивает он, сжимая мои бедра и притягивая меня агрессивно к себе. У меня перехватывает дыхание «Боже, неужели я стала такой девушкой!» Жена Фрэнка стреляет в меня взглядом «Боже, она такая сука!»
— Ты думаешь, что я собираюсь делать грубые вещи? — спрашивает он снова шепотом.
— Ну, я предполагаю, что это зависит.., — говорю я.
— Зависит от чего? – он отстраняется от моего уха, чтобы взглянуть на меня. Я смотрю на него снизу-вверх.
— Если совпадает наше определение, что такое грубо, — отвечаю я с ухмылкой.
— Господи ... я думаю, я получу удовольствие, черт возьми, выясняя это! — говорит он в полный голос. Пара оборачиваются и смотрит на нас. К счастью, мы не должны терпеть их взгляды, так как лифт останавливается. — Извините нас, пожалуйста, — Митч пробирается между ними, держа меня за руку. — Удачи, Фрэнк! — говорит он громко, направляясь по коридору. Мы слышим дружеский смех Фрэнка.
— Митч! — я легонько шлепаю его по руке. — Он даже не собирается что-то менять! – говорю я с раздражением. Митч полностью игнорирует мое замечание, открывая дверь в номер. Как только я делаю шаг внутрь, он захлопывает дверь и впечатывает меня в дверь.
— Это последний раз, когда я говорю тебе называть меня — Митчелл! — говорит он сквозь зубы со смесью злости и раздражения.
— Ах, дорогой, ты должно быть немного принял лишнего. Я — Шарлотта, — кладу руку на его грудь. — Ты — Митчелл. — Я убираю руку с его груди. Митч смотрит на меня сверху-вниз и качает головой, потом отворачивается.