Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Грязнуля! Где ты была? — Она взяла зверька и прижала к груди. — Ах ты, комок меха, вот уж не думала, что буду так рада увидеть тебя.

Хорек прижался к женщине и жалобно заскулил.

— Знаю, знаю. Не меня тебе хотелось бы увидеть. Но Тарбуша здесь нет, — Деб посмотрела в сторону лагеря, — надеюсь, что с твоим хозяином все в порядке, но раньше завтрашнего утра мы ничего не узнаем. А теперь, думаю, пора устраиваться на ночлег.

Деб опустила Грязнулю на землю и достала из рюкзака свернутый спальный мешок. Он тут же начал расправляться, шипя, словно потревоженная змея. Испуганный зверек бросился к кустам.

— Эх ты, трусишка, — засмеялась Деб. Приятно было, что рядом живое существо. — Иди ко мне, Грязнуля, посмотрим, удастся ли нам заснуть.

Хотя надежды на это было мало. Слишком чужим был лес вокруг, и слишком много тревожных мыслей лезло в голову. Деб легла на спину, а хорек свернулся калачиком у нее на животе.

Наконец совсем стемнело, и на ночном небе Лимбо стали появляться таинственные сферы. Деб видела их впервые. Они были не такими яркими, как звезды или планеты, однако превосходили их по размеру. Очертания сфер казались какими-то размытыми. Деб вытянула руку и обнаружила, что может измерить самую большую двумя пальцами. Сферы были настолько бледными, что казались призраками.

Деб прикрыла глаза. Вот то, что она, Чен и другие члены их команды надеялись найти в те счастливые дни, когда Земля еще не знала карантина. Только об этом они и мечтали. Но это была не просто новая планета или звезда, это была новая неизведанная вселенная.

Деб хотела открыть глаза, чтобы рассмотреть таинственные сферы, но почему-то не сделала этого. Она мысленно переключилась на другое. Что сейчас делают на корабле? Дошел ли Денни до «Возвращения героя»? Рассказал ли, что случилось? Как отреагировал Чен? Он наверняка проклинает генерала за то, что тот не позволил ему пойти с ней, с Деб. Пытается взять всю ответственность на себя, словно только он один может решить возникшую проблему. Он не понимает, что партнер может разделить с ним и решение поставленной задачи, и триумф, и провал.

Деб медленно погружалась в сон. А бледно светящиеся сферы продолжали свой путь по ночному небу.

Деб пришла в себя мгновенно, инстинктивно перевернулась на правый бок и держала наготове оружие, хотя и не понимала, что могло ее разбудить. Была глубокая ночь. Должно быть, сгустились облака, так как свет, идущий с неба, пропал, и Деб ничего не могла разглядеть в кромешной тьме. Откуда-то из-под ног донеслось предостерегающее шипение Грязнули.

— О, пожалуйста, не беспокойтесь, — раздался радостный голос, — я принес вам фонарь.

Яркий желто-зеленый свет прорезал темноту. Деб прикрыла глаза ладонью и увидела мужчину, который стоял в нескольких метрах от нее с цилиндрическим фонарем в руке. Если глаза ее не обманывали, это был тот самый человек, которого она видела накануне и который разговаривал с Крисси и Тарбушем.

— Фрайди Индиго? — спросила она наугад.

— Он самый, собственной персоной, — Индиго как бы случайно задел ногой хорька, и тот мгновенно скрылся в зарослях. — Ну вот, отделались от хищников, а теперь можем поговорить. Меня зовут Фрайди Индиго. А кто вы?

— Деб Биссон, — Деб не хотела вдаваться в подробности, пока не поймет, что происходит. Лучше начать задавать вопросы. — Мне кажется, я видела вас раньше. Это не вы были в лагере?

— Точно, — Индиго сделал еще несколько шагов и сел на корточки рядом с Деб. — Я хотел поприветствовать ваших друзей от имени Первой. Жаль, что вас с ними не было.

Спорное утверждение.

— Я видела, как в них стреляли. Они живы?

— Конечно, живы. Разумеется, они не в такой хорошей форме, как я, но это потому, что они еще не успели познакомиться с Первой.

Тоже весьма спорно. Теперь, когда Индиго подошел ближе, Деб могла его разглядеть. Он утверждал, что находится в отличной форме, но по его виду этого нельзя было сказать. Он производил впечатление человека, который пил три дня подряд, а потом еще и ввязался в драку. Глаза Индиго были налиты кровью, лицо бледное. На шее виднелись засохшие струйки крови, которая, должно быть, текла у него из ушей. Грязные пряди волос закрывали лоб, одежда была разорвана, к тому же Индиго хромал на одну ногу.

Он казался вполне миролюбивым, но Деб спокойно готовилась к бою. Малейшее неосторожное движение, и Индиго узнает, почем фунт лиха. Кроме того, из темноты мог появиться кто угодно. Следовало быть начеку.

— А кто эта Первая, о которой вы все время говорите?

— Лидер.

— Чей?

— Да неужели непонятно? Лидер малакостракан, — он говорил так, словно это было всем известно.

— Марла-костран?

— Малакостракан. Это те, кто построил лагерь по ту сторону скалы, и те, кто живет здесь. Если в ваших друзей стреляли, то они сами в этом виноваты. Я говорил им, что не нужно бежать. Они бы увидели малакостракан своими глазами. Ну, конечно, представителей Третьего и Четвертого уровней. А вот Вторых и Первую они бы не встретили.

Деб совершенно не понимала, о чем он говорит, но его тон совсем ей не понравился. Индиго был слишком самодовольным и чересчур восхищался инопланетянами.

— Вы пришли сюда, чтобы отвести меня к ним? — спросила Деб.

— О Господи, да нет, конечно! — засмеялся Индиго. — Им не нужны были и те двое. Первая хочет больше узнать о людях и нашей вселенной. А я не могу предоставить ей такую информацию.

— Но от меня тоже мало толку.

— А я и не прошу вас ни о чем.

— Тогда зачем вы здесь?

— Узнать, нет ли у вас запасного скафандра. Мой, знаете ли, поврежден, и я не могу больше опускаться под воду. А мне очень нужно. Ну, у вас есть то, о чем я прошу?

— Возможно, — уклончиво ответила Деб, хотя прекрасно знала, что в рюкзаках есть несколько запасных скафандров. — А зачем вам под воду?

— Я должен попасть на ваш корабль и встретиться с вашими начальниками. Ведь это вы запустили спутники?

— Даже если и так, то что? Зачем вы хотите с нами встретиться?

Индиго посмотрел на нее с жалостью.

— Чтобы вести переговоры. Я должен получить доступ к базе данных бортового компьютера. Я мог бы использовать свой на борту «Настроения Индиго», но бедняга разбился о скалы во время шторма. Не волнуйтесь, у меня есть, что предложить взамен.

Индиго говорил так, словно по-другому и быть не могло.

— Итак, Деб Биссон, есть у вас скафандр для меня или нет? Если есть, то дайте мне его, и я пойду. Я не могу терять времени. Первая ждет результатов.

Нужно было принимать решение — и быстро.

— У меня есть запасной скафандр. Он в рюкзаке. Только я должна пойти с вами, чтобы указать кратчайший путь к кораблю. Но мне нужно умыться.

— Я не собираюсь вас ждать.

— Ничего страшного. Надевайте скафандр и отправляйтесь к морю, а я догоню вас через пару минут.

— Даю вам две минуты, но не больше.

Индиго порылся в рюкзаке и достал оттуда скафандр. Взяв его, он направился к морю, высоко держа над головой фонарь.

Деб огляделась. Ее глаза уже привыкли к темноте, и она могла различить вершину скалы и макушки деревьев. Однако ниже царила кромешная темнота.

— Грязнуля! — шепотом позвала Деб. — Я тебя не вижу. Ты меня слышишь? Давай, девочка, иди сюда. У меня очень мало времени.

В кустах послышался шорох, и маленький пушистый комок ткнулся в ноги Деб. Она наклонилась и прикрепила к ошейнику хорька плоский металлический кружок.

— Я не понимаю тебя так, как Тарбуш. Но надеюсь, что ты понимаешь меня. Ты остаешься одна. Иди искать своего хозяина, — темные умные глаза посмотрели на Деб. — Слышишь? Найди своего хозяина. Я кое-что передала для них. Это, конечно, не так много, но большего я не могу для них сделать. Я скоро вернусь за вами.

Глава 29. Чужак

От неприятного, резкого звука сирены закладывало уши. Внезапно он оборвался. Генерал замер с бутылкой виски в руке, а потом сказал:

75
{"b":"26562","o":1}