Голос браматмы задрожал от негодования.
— Сэр Джон Лоуренс, ты уничтожил два поколения, от восемнадцати до тридцати лет. Любое живое существо, без различия пола и возраста, становилось жертвой твоих палачей. Ты совершил гнусность, которой нет равной в истории, — ты погубил молодых матерей, и на двадцать лет Индия станет бесплодной. С твоим именем связан позорный случай, навечно заклеймивший тебя: когда зверь в обличье человека по имени Максвелл, уже заплативший свой долг, спросил тебя, как поступить с жителями Хардвара, ты велел собрать их на площади и стрелять по человеческому стаду до тех пор, пока никого не останется в живых. И когда мерзавец спросил: «А грудные дети?», ты ответил с улыбкой, которая заставила содрогнуться даже это чудовище: «Было бы слишком жестоко разлучить их с матерями». (Исторический факт.) Приказ твой был выполнен. Найди среди знаменитых убийц, кончивших жизнь на эшафоте, хоть одного, кто согласился бы подать тебе руку!
Обескровив Бенгалию, ты решил опустошить Декан. Но этого не будет, чаша терпения переполнилась, и час правосудия пробил. Мы могли бы убить тебя как обычного злодея, но мы хотели услышать, не найдешь ли ты хоть какого-то оправдания своим преступлениям. Во имя Индии в слезах и матерей в трауре я требую от трибунала Трех приговорить этого человека к смерти!
— Сэр Джон Лоуренс, что вы можете ответить? — спросил председатель.
— Ничего! — бросил обвиняемый твердо и с презрением. — Отвечать — значит признать вас моими судьями.
— Хорошо! Вы сами этого хотели.
Обратившись к своим товарищам, старший из Трех сказал:
— Во имя неба, во имя всего человечества, чьи права превыше прав завоевателей и тиранов, какого наказания заслуживает этот человек?
— Смерти! Смерти! — ответили двое судей.
— Справедливо! — сказал старший из Трех, одобрив вердикт. — Мне остается только произнести приговор… Во имя высших Духов, летающих над водами, невидимых вождей нашего общества справедливости, мы, Трое…
— Подожди, старший из Трех! — вмешался мнимый паломник. — Позволь мне сделать последнюю попытку, чтобы спасти этого человека помимо его желания.
— Похвальное намерение, сын мой. Мы слушаем тебя.
— Сэр Джон Лоуренс, несмотря на твои преступления и причиненное тобой зло, я первый попрошу, чтобы тебя пощадили, если ты поклянешься честью исполнить то, о чем я тебя прошу.
— Я не свободен и в таком положении отказываюсь брать на себя какие бы то ни было обязательства, будь они даже почетны и справедливы.
Сэр Джон знал, что члены тайного трибунала никогда не нарушают данное ими слово, обещание отпустить его сразу после вынесения приговора вернуло ему смелость. Он сказал себе, что днем и ночью окружит себя шотландцами и сможет не бояться кинжала правосудия. Поэтому он решил не идти ни на какой компромисс.
— Тем не менее выслушай меня, сэр Джон. Будь уверен, что как только приговор будет вынесен, он будет приведен в исполнение, несмотря на любые меры предосторожности. Но это не все. Знай, что грозное восстание, в котором на сей раз примет участие вся Индия, вот-вот начнется и что силы, которыми ты располагаешь, будут сметены могучим потоком в двадцать три миллиона человек.
— Благодарю, что предупредили меня, — с язвительной усмешкой ответил вице-король.
— Не радуйся раньше времени, — продолжал мнимый паломник. — С владычеством Англии будет покончено, но сколько до этого прольется крови… Так вот, все еще можно устроить. Пусть твоя страна даст Индии ту же свободу, что и колониям в Австралии и Канаде, то есть самоуправление. Пусть она признает права Нана-Сахиба на трон Ауда, объявит всеобщую амнистию. Употреби на это свое влияние, и Индия навсегда согласится на покровительство Англии. Я пообещал раджам юга и Нана-Сахибу сделать тебе это предложение и сдержал слово. Если ты согласен, ты спасешь свою жизнь и вернешь несчастной, истерзанной стране мир и счастье. В то же время ты сохранишь для Англии самую драгоценную жемчужину в ее колониальной короне… Если бы ты знал, кто я, то понял бы, как тяжело мне укреплять пусть не деспотическое господство, но хотя бы британский протекторат над старой землей браминов!
— Кто же ты на самом деле? — с интересом спросил сэр Джон.
— Я временно исполняю обязанности браматмы, но я не Арджуна, как думали вы с Кишнайей. Я тот, кого народ зовет Покорителем джунглей, защитником правосудия.
— Фредерик де Монморен! Ты — Фредерик де Монморен! — воскликнул вице-король, глядя на него со жгучим любопытством. — И ты не боишься открыть мне свои планы и свое имя?
— Я могу это сделать, не подвергая опасности ни дело, за которое борюсь, ни свою жизнь, сэр Джон Лоуренс… Я жду твоего последнего слова!
— Я уже ответил, мне нечего больше сказать, настаивать бесполезно.
— Хорошо, — сказал Покоритель джунглей с плохо скрываемой радостью. — Старший из Трех, исполняй свой долг.
— Сэр Джон Лоуренс, — вступил тогда Анандраен, — хочешь ли ты сделать какое-нибудь заявление?
— Я протестую против этой судебной фантасмагории.
— Мы, Трое, — продолжал Анандраен торжественно, — вынесли следующий приговор:
«Сахиб Джон Лоуренс, называющий себя хозяином и генерал-губернатором Индии, во искупление многочисленных преступлений против человечества, которыми он запятнал себя, приговаривается к смертной казни. Приговор будет исполнен с помощью кинжала правосудия, на четырнадцатый, считая от сегодняшнего, день, о чем позаботится браматма.
Мы говорили во имя истины и справедливости! Приговор наш вынесен!»
— Спасибо, — насмешливо воскликнул осужденный, — вы дали мне лишних одиннадцать дней… Постараюсь воспользоваться ими как можно лучше.
— Твоя смерть должна стать сигналом к восстанию, которое навсегда изгонит из Индостана британского леопарда. Мы будем готовы только через две недели, поэтому не благодари нас за отсрочку, — ответил Анандраен.
— В самом деле, не сплю ли я? И вы вернете мне свободу?
— Сию минуту.
— Каким бы ни был мой ответ на ваш приговор?
— Каким бы ни был твой ответ на наш приговор, — словно эхо, повторил старший из Трех.
— Ну что ж, откровенность за откровенность. Теперь моя очередь объявить вам, что из всего этого выйдет. Вы говорите, что будете готовы через две недели, а я уже готов. Едва займется день, как телеграф разнесет весть о восстании во все концы, я предупрежу губернаторов Бомбея, Мадраса, Лахора, Агры и прикажу им направить на юг все силы, которыми они располагают. Губернатор Бенгалии, заменяющий меня сейчас в Калькутте, поступит точно так же. По первому моему знаку губернатор Цейлона переправится через Манарский залив и приведет к нам на помощь тридцать тысяч человек. Через два часа четыре раджи Декана будут арестованы британскими резидентами и отправлены в крепость Тришнаполи. Затем я пошлю еще одну телеграмму, и английский посол в Париже сообщит французскому правительству о поведении авантюриста, которого оно по ошибке назначило губернатором Пондишери. В дополнение к этим мерам, чтобы разрушить логовище вашего общества, достаточно будет нескольких бочек пороха, и древний дворец Адил-шаха превратится в груду развалин. Я все сказал. «Я тоже говорил во имя истины и справедливости!»
Сэр Джон заметил с удивлением, что слова его вовсе не произвели того эффекта, на который он рассчитывал, а вызвали у его противников насмешливые улыбки.
— Мне жаль, что придется разрушить твои иллюзии, сэр Джон Лоуренс, — сказал тогда Покоритель джунглей. — Было бы слишком наивно с нашей стороны раскрыть перед тобой наши планы, оставив тебе возможность бороться с ними.
— Значит, ваше обещание всего лишь обман?
— Ничуть, через несколько минут ты будешь спокойно спать в своей постели. Но когда проснешься утром, то не отдашь ни один из приказов, о которых ты сейчас говорил.
— Кто же мне сможет помешать?
— Никто, но тебе даже не придет в голову подобная мысль.
— Ничего не понимаю.
— Я знаю, сэр Джон, что у тебя, снедаемого честолюбием, озабоченного личными интересами, никогда не хватало времени, чтобы изучить любопытные проявления магнетической силы местных факиров и проследить в Европе за научным изучением гипноза и внушения. Оно перешло теперь из рук шарлатанов в руки настоящих ученых. Гекели в Англии, Шарко во Франции и Геккель в Германии добились поразительных результатов, подтверждающих друг друга. Так, например, пациенту, находящемуся в состоянии гипноза, можно сохранить сознание собственного «я», способность рассуждать о любом предмете со всеми признаками ясного сознания, как это сейчас происходит с тобой, сэр Джон, и вместе с тем выключить у него одно из чувств или часть его интеллектуальных способностей так, что он этого не замечает. Можно, например, заставить его принять красный цвет за зеленый, перепутать запахи гелиотропа и розы, дать одному фрукту название другого и ощутить его вкус. Можно отнять у него память о целой совокупности фактов или единичном событии — по воле внушающего. Пока длится внушение, пациент свободно рассуждает, мыслит логически и считает, как и ты, сэр Джон, что полностью владеет собой. Но как только внушение кончается, он не помнит ничего из того, что происходило с ним, пока он находился под гипнозом, не помнит даже того, что был ему подвергнут.