Грейс усмехнулась:
– Ты прекрасно понимаешь, что меня выбрали отнюдь не из-за моей помощи раненым. Все дело в моей внешности. Кто бы ни хотел опорочить Диккана, он позаботился, чтобы его нашли с женщиной, на которой он, будучи в здравом уме, никогда не женился бы. Если я приму его предложение, то еще больше его унижу. Я не могу этого сделать, Кейт.
Грейс была знакома с Кейт в самые страшные дни. Она никогда не видела на ее лице такого сожаления.
– Неужели ты правда не можешь представить себя замужем за Дикканом? – спросила подругу Кейт. – Думаю, совсем скоро ты привыкнешь и будешь вести нормальную жизнь. Тебе надо лишь немного подождать, чтобы страсти улеглись. И тогда ничья репутация не пострадает.
Грейс с горечью рассмеялась, удивляясь самой себе.
– Я всю жизнь ожидала того дня, когда смогу жить, как хочу, – сказала она, укладывая мундир в чемодан. – Каждая военная депеша, каждое сражение, каждая прихоть правительства, армии и генерала все сильнее уводили меня от этой жизни. Но я не сдавалась, потому что знала, что нужна им. Что ж, Кейт, теперь я никому не нужна. Да я этого и не хочу. Единственное, чего мне хочется, – это вернуться домой, в мое маленькое поместье, и выращивать лошадей. В одиночестве. Именно об этом я всегда мечтала.
Грейс знала, Кейт не поймет ее. Она не могла представить, что хранила в душе ее подруга. Она так долго ждала, чтобы открыться. И вот теперь благоприятный момент настал.
Кейт взглянула на нее с видимым сожалением.
– А переговоры, которые могут затронуть послевоенную Европу и о которых говорил Диккан? Что, если они провалятся из-за этого скандала? Пойми же наконец: то, что произошло, не было случайностью. Все было тщательно спланировано. И если ты права, если эти негодяи выбрали тебя из-за твоей внешности, значит, они рассчитывали, что Диккан сам погубит себя, отказавшись жениться.
– Он бы этого никогда не сделал, – возразила Грейс.
– Нет, – мягко согласилась Кейт. – Не сделал бы. Но большинство людей не задумываются, что там у Диккана на душе.
Грейс ужасно хотелось оказаться подальше от этого постоялого двора, этих людей, этой катастрофы. Бежать всю дорогу до своего дома в Лонгбридже, где она будет наконец в безопасности. Где предложение Диккана Хиллиарда уже не сможет ввергнуть ее в искушение.
– Все произошло так быстро, – сказала она, глядя в окно, за которым была свобода. – Мне надо подумать.
– Что, если нам просто объявить о помолвке? – предложила Кейт. – А с остальным разберемся потом.
Сердце Грейс забилось. Она обернулась к подруге с встревоженной улыбкой.
– Думаешь, этого достаточно, чтобы спасти репутацию мистера Хиллиарда? А ведь ты скорее всего права. К весне уже никто не вспомнит обо мне. Я могу поплакать, сказать, что мы не ужились вместе. Его никто не станет винить. – Она умоляюще взглянула на Кейт. – У него будет достаточно времени, чтобы закончить важные дела.
Кейт кивнула и взяла в руки очередное платье Грейс.
– Ладно, давай с этим покончим и сообщим Диккану о твоем решении.
Грейс с радостью согласилась.
– Твоя тетушка действительно оставила деньги обезьяне? – спросила Кейт, когда несколько минут спустя они вышли из комнаты.
Грейс улыбнулась:
– Да. На свою голову, я привезла ее домой из Индии. Правда, насчет завещания я солгала.
– Вот как?
– На самом деле деньги поделили не поровну, – хихикнула Грейс. – Обезьяна получила больше.
Они со смехом вошли в коридор. При виде рыжего гусара, направляющегося к ним, улыбка исчезла с лица Грейс.
– О Боже, – пробормотала она, останавливаясь.
– Скажи мне, что это неправда, Грейси, – умоляюще произнес молодой солдат, останавливаясь перед ней. На его красивом лице отражалось беспокойство. – Этот ненормальный действительно опорочил твое доброе имя?
– Что ты здесь делаешь? – резко спросила Грейс.
– Мы направляемся к пункту перераспределения. А теперь отвечай, Грейси.
Грейс не знала, что сказать. Надеясь выиграть время, она решила представить солдату Кейт.
– Леди Кэтрин Ситон, могу я представить вам капитана лорда Филиппа Ролстона? Филипп, это вдовствующая герцогиня Мертер.
Филипп с восхищением склонился к руке Кейт.
– Я польщен, мадам, – произнес он, едва коснувшись ее пальцев. – Я слышал, как много вы сделали во время битвы при Ватерлоо. Вы ухаживали за несколькими моими товарищами в собственном доме.
Суровое лицо Филиппа озарила улыбка.
– Зато теперь, ваша милость, можете быть уверены, что являетесь почетным членом гренадерского полка Грейс.
– Полка Грейс?
На высоких скулах капитана вспыхнул румянец.
– Старинный клуб на Пиренейском полуострове. Грейс держала нас в ежовых рукавицах. Следила, чтобы мы были накормлены и ухожены, словно это приют для самых захудалых беспризорников. Теперь мы ее верные слуги. – Он отвесил очередной поклон. – И ваши тоже.
– Спасибо, капитан. Я счастлива принять ваше предложение.
– Мы как раз собирались уходить. – Грейс попыталась пройти мимо Филиппа.
Но ей это не удалось, потому что он тут же встал у нее на пути.
– Только если я сам буду вас сопровождать. Не желаю, чтобы вам снова пришлось терпеть оскорбления.
Грейс коснулась рукой его рукава, украшенного серебряной тесьмой.
– Все хорошо, Филипп. Мистер Хиллиард сделал мне предложение.
– Отлично, – кивнул капитан. – Тогда я останусь, чтобы повести тебя к алтарю. А ребята удостоверятся, что Хиллиард тебя там ждет.
Грейс пыталась сохранять спокойствие. Ребята? Сколько же гренадеров оказалось рядом с ней в Кентербери?
– Нет-нет, Филипп. Мы с леди Кейт возвращаемся в Лондон, чтобы подготовиться к свадьбе.
Юный Ролстон застыл на месте, серебряные позументы на его синем мундире переливались в лучах утреннего солнца.
– Свадьба состоится прежде, чем вы покинете город, – произнес он. – Я не доверяю Хиллиарду.
– Не говори глупостей! – отрезала Грейс. – Он честный человек.
Филипп рассмеялся.
– Ты многого не знаешь.
– Он кузен леди Кейт.
Молодой человек немедленно поклонился.
– Прошу прощения, ваша милость. Но вы наверняка раскусили этого повесу. Нельзя отпускать его слишком далеко.
– Филипп! Я помолвлена с мистером Хиллиардом. Разве этого не достаточно?
– Нет, Грейси. Нельзя знать наперед. И это вполне в духе Хиллиарда – сбежать, пока дело не довели до конца. Поэтому, если я не увижу вас обоих перед викарием, мне придется вызвать его на дуэль.
Грейс не заметила, что они не одни, пока не услышала голоса. Два молодых солдата в гвардейских мундирах, высокий худощавый блондин и другой, ростом поменьше, элегантный, с еще более светлыми волосами, шагали им навстречу по коридору, словно на параде.
Грейс вздохнула:
– Леди Кейт Ситон, позвольте представить вам младшего лейтенанта Уильяма Тайсона и лейтенанта Чарлза Грима-Фишера. Они собираются напугать Диккана.
Оба солдата одновременно поклонились.
– Он должен понять, что мы настроены серьезно, – сказал Филипп.
– Но не настолько серьезно, как я, – улыбнулась Грейс. – Я хочу, чтобы вы прекратили эти глупости.
– Глупости, Грейси? – переспросил Билли Тайсон и, нахмурившись, склонился к ней. – Тебе известна репутация этого человека?
– Я знаю, что он вышел победителем из четырех дуэлей, – отрезала она. – И не хочу, чтобы кто-нибудь еще пострадал.
Филипп приподнял рыжую бровь.
– Он заряжал орудия в Мон-Сен-Жан?
– Я искренне сомневаюсь, чтобы Диккану пришлось прибегнуть к артиллерии, – сухо заметила Кейт.
– Прошу вас, не вызывайте его на дуэль. Ради меня, – умоляюще произнесла Грейс. Она была благодарна гренадерам за поддержку, но их защита ей не требовалась.
– Конечно, нет, – ухмыльнулся Грим-Фишер. – Если только он сегодня пойдет с тобой к алтарю.
Грейс поняла, что ситуация усложняется, когда увидела у себя за спиной Гарри Лиджа. Ее любимый гренадер был в ярко-зеленом мундире стрелка и держал под мышкой кивер.