Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На этом запись кончалась. Некоторое время над столом висела безнадежная тишина.

— Бойкий парнишка, — заметил вполголоса вице-президент.

— Если бы они были взрослыми, — с досадой прищелкнул пальцами генерал, — если бы только они были взрослыми…

— Какая, в конце концов, разница? — проворчал Джек. — По-моему, мы недооцениваем опасности ситуации, черт побери. «Чилдрен фронт»… Подумайте, сколько детей в стране. Что если хотя бы часть их откликнется на призыв этого мальчишки?! Дети ведь в любую щель пролезут, они такого могут натворить… Наверняка эту пакость подстроили нам красные.

— Вы в своем амплуа, Джек, — скривился вице-президент. — Только не надо забывать, что тут не пресс-конференция и некому воздать должное вашей удивительной проницательности. Один неглупый человек как-то заметил, что тщетно искать в темной комнате черную кошку. Особенно, если ее там нет.

— На что вы намекаете, сэр? — оскорбленно задрал подбородок Джек.

— Всего лишь на то, что мы столкнулись с ситуацией, которую на сей раз не объяснишь кознями красных, — сказал вице-президент. — Эти детишки нас первыми поднимут на смех. «Нет больших лицемеров, чем взроки», — с невеселой миной процитировал он.

— Я недавно беседовал с боссом, — вступил в разговор советник, — эти ребята разрешили ему немного поговорить по телефону. Самое удивительное, что босс на них совсем не в обиде.

— Вот это номер! — не удержался от восклицания Джек.

— Представьте! «Подумай, Дик, — сказал он мне, — ведь мы их совсем не жалели. Изо дня в день пичкали разной дрянью по телевидению, словно нарочно инструктировали, как лучше грабить, убивать, похищать… Наводнили книжные полки комиксами с жестокими суперменами и супергангстерами. Почти изъяли из магазинов плюшевых мишек и заводных обезьян, зато научили малышей стрелять из всех видов оружия. Благо, его у нас можно купить на любом углу. Мы не щадили их неокрепших мозгов — разве стоит удивляться, что теперь они не щадят нас?» Так говорил босс, и мне показалось, он очень, очень расстроен, — заключил советник с дрожью в голосе.

— Бедняга президент, — вздохнул генерал.

— Нытик и тряпка, — процедил сквозь зубы Джек. — Уж не надумал ли он сменить президентское кресло на хламиду проповедника?..

— Все гораздо проще, — тонко улыбнулся вице-президент. — Боссу не откажешь в умении извлекать пользу из любой ситуации. На носу выборы, господа. И он не зря сокрушается о заблудших душах своих малолетних обидчиков, дальновидно полагая, что такой великодушный жест не пройдет мимо внимания избирателей.

— Не будем отвлекаться, — озабоченно проговорил генерал. — Надо обсудить, что же все-таки предпринять. Положение действительно довольно щекотливое.

— И даже если мы из него как-то выкрутимся, — вставил советник, — кто даст гарантию, что подобное не повторится впредь?..

— Могу поделиться кое-какими мыслями на этот счет, — сказал вице-президент, покосившись на мрачного Джека. — Дети всегда копируют взрослых, хотим мы того или нет. И если мы желаем, чтобы они стали другими, следует перемениться самим. Например, перестать лгать. Детям и друг другу. Попытаться сделать что-нибудь доброе. Допустим, для начала заморозить военные ассигнования… Куда вы, Джек?

— Кликнуть моих парней. Ваши слова попахивают изменой, сэр!

— Успокойтесь, это лишь отвлеченные размышления. Могу я себе позволить иногда пофантазировать?

— Но не в такой момент, сэр!

— Сядьте, сядьте, Джек. Не забывайте, что пока президент — заложник, здесь главный я.

Джек неохотно уселся в кресло.

— И подайте-ка сюда ваши очки, — приказал вице-президент. — Да поживее. Все знают, что у вас там фотоаппарат и записывающее устройство. Можете позволять подобные шуточки со своими коллегами из ЦРУ, но не с нами.

Вице-президент бросил очки на паркет и долго и сосредоточенно топтал их каблуком.

Генерал и советник старались не глядеть на Джека, пунцового от стыда и унижения.

Наконец вице-президент уселся за стол и прерванная было беседа потекла дальше.

— Генерал прав, положение у нас не из лучших, — сказал он.

— Да-а, — протянул советник, — мороз идет по коже, если подумать, каких дров могут наломать эти детишки и их юный диктатор.

— Диктатор?! — вдруг хлопнул себя ладонью полбу посрамленный Джек. — И почему я об этом не подумал раньше! Мы ведь можем поступить с ним точь-в-точь, как с настоящим диктатором из какой-нибудь «банановой республики». У моих ребят богатейший опыт по этой части…

— Ну-ка поподробней, Джек, — попросил вице-президент. — Кажется, на этот раз вы говорите дело.

И воспрянувший духом Джек начал излагать план.

4

Осуществление коварного замысла Джека началось на следующий день.

В резиденцию юных террористов явился скромный парнишка по имени Билл, заявивший, что желает вступить в «Чилдрен фронт». В качестве вступительного взноса Билл предъявил пленного взрока — виновато улыбающегося толстяка. Толстяк сгибался под тяжестью навьюченного на спину узла.

— Я подумал, что вам тут, наверное, скучновато, — пояснил Билл, — и решил захватить сладости и несколько кассет с классными фильмами.

Предусмотрительность свежеиспеченного бойца «Чилдрен фронта» была встречена дружным радостным воплем.

Заговорщики с непосредственной быстротой приступили к уничтожению конфет и мороженого, не сводя глаз с телеэкрана, где разворачивалось умопомрачительное действо. Героем его был бравый полисмен. Этот же малый с лицом добряка и фигурой атлета оказался главным действующим лицом и остальных лент.

Суперполисмен в мгновение ока расправлялся с гангстерскими бандами и мятежниками, побеждал хитроумных шпионов и кровожадных монстров, не раз спасал от леденящей кровь гибели самого президента.

Поглощенный, как и все, приключениями эффектного киногероя, Роберт Пил слишком поздно осознал грозящую «Чилдрен фронту» опасность. Не прошло и нескольких часов, как большинству его юных сподвижников стало казаться, что быть заговорщиком не так уж привлекательно. И что профессия полисмена — самое стоящее дело для настоящих мужчин.

А Билл не терял времени зря. Маленькие террористы узнали, что тому, кто освободит президента, обещана кругленькая сумма. Ее вполне хватит, чтобы объедаться мороженым до конца дней своих. А кое-кому было дано понять, что они, в отличие от Роберта Нила, выгнанного из школы за хроническую неуспеваемость, пусть худо-бедно, но умеют читать и знают четыре арифметических действия. И посему обладают куда большими правами повелевать в здешнем обществе.

Ко времени, когда запас сладостей истаял и был просмотрен последний фильм, еще недавно монолитный «Чилдрен фронт» дрогнул и вполне созрел для переворота. Поскольку виновато улыбающийся толстяк, обладавший, как потом выяснилось, непостижимым для его комплекции проворством, незаметно разрядил кольты присутствующих, переворот обошелся без кровопролития.

Несмотря на шумные протесты Роберта Нила, дети освободили президента. Но провозгласить нового диктатора не успели, так как ворвавшиеся в помещение неразговорчивые хмурые люди в мгновение ока вышвырнули их вон к неописуемой радости родителей.

Спустя несколько часов президент занял привычное кресло в овальном кабинете.

Джек, на носу которого вновь победно водружались черные очки, принимал поздравления.

Скромный парнишка по имени Билл и все так же виновато улыбающийся толстяк давали интервью многочисленным репортерам. На груди у каждого из них красовалась огромная медаль за храбрость, врученная лично президентом.

Никто не сомневался, что необычная история, которая несколько дней заставила волноваться всю страну, завершилась традиционным хэппи-эндом.

5

— Папочка, это правда, что именно ты придумал, как освободить президента? — спросило, пережевывая клубничный пудинг, семилетнее чадо своего отца, который даже в кругу семьи не расставался с черными очками.

28
{"b":"264608","o":1}