Литмир - Электронная Библиотека

— Она теряет силы с тех пор, как мы убежали из «Тихой гавани». Тогда она была невероятно сильна, а теперь на глазах слабеет.

— В каком состоянии ты ее нашел? — спросила доктор Эмерсон.

Тотчас передо мной возникли жуткие образы четверых подростков, в оцепенении сидящих на диване.

— Они просто сидели…

Доктор Эмерсон нахмурилась и жестом остановила меня:

— Погоди-ка. Ты сказал, они?

Я кивнул:

— Ага, на диване сидели четверо ребят…

Не успел я и глазом моргнуть, как выложил всю историю о произошедшем в доме престарелых.

Доктор Эмерсон прижала ладонь к губам и наклонила голову.

— Что?

Некоторое время она стояла неподвижно, уставившись на Лейлу, затем слегка покачала головой и опустила руку:

— У меня внизу машина.

Выбирать не приходилось. В больнице стали бы задавать вопросы, ответов на которые я не знал. Непонятно почему, но доктор Эмерсон не связывала себя с «Тро-Дин»; возможно, ради Лейлы мне стоило ей довериться.

Девочка была еще очень слаба, я поддерживал ее за талию, пока мы спускались в лифте в гараж и шли к машине — голубому «приусу» с наклейками из салона проката.

— Ну, рассказывайте! — потребовал я, пристегнув ремнями себя и Лейлу.

— Я не самый лучший водитель, так что подожди, пока доберемся до места, — сказала Эмерсон, помотав головой.

Я хотел было задать еще вопросы, но она решительно отмахнулась, заявив, что должна сосредоточиться на дороге. После утреннего происшествия с квадроциклом я с готовностью поверил ей на слово.

За рулем Эмерсон вела себя напряженно, то и дело почесывая щеку и откидывая назад волосы. Свое волнение я пытался не показывать.

В «Хилтоне» мы поднялись на лифте в номер. Я усадил Лейлу на белый диван, девочка свернулась калачиком и закрыла глаза. Сев рядом на пол, я прислонился к дивану спиной.

В животе урчало.

— Хочешь есть? — Доктор Эмерсон подошла к столу и кинула мне пухлый телефонный справочник. — Закажи еду в номер.

Я умирал от голода, но отложил справочник в сторону:

— Объясните наконец, что происходит.

Доктор Эмерсон сломала пломбу на мини-баре и достала бутылку минеральной воды:

— Будешь?

Я покачал головой.

Она наполнила бокал и расположилась в кресле напротив меня:

— Еще раз говорю, уходи. Тебе же лучше.

— Какая разница, что лучше для меня? Сейчас меня волнует только она. — Я старался говорить тише, чтобы не разбудить Лейлу.

Доктор Эмерсон демонстративно подняла бокал:

— Благородно. Очень благородно, Мейсон. Ведь ты ее даже не знаешь. — Наклонившись ко мне, она понизила голос — наверное, чтобы Лейла не услышала: — Поверь, тебе и не снились ее проблемы. Ты правда готов поставить на карту все?

Я скрестил руки на груди:

— Рассказывайте. Я жду.

Лейла кашлянула и подняла голову:

— Обо мне говорите?

Мы молчали.

— Я хочу знать. Если обо мне, имею право, — продолжила она.

Доктор Эмерсон поставила бокал и провела обеими руками по волосам:

— Лейла, ты попала в аварию и получила черепно-мозговую травму. Компания «Тро-Дин» предложила экспериментальную программу лечения, и твои родители согласились. Вот и все.

Ерунда какая-то.

— Почему же вы не хотите, чтобы она вернулась туда? В «Тро-Дин»?

На мгновение доктор задумалась.

— Мне не по душе некоторые… процедуры. К тому же у меня возникли разногласия с руководителем программы. Думаю, Лейле лучше обратиться за помощью в другое место.

— Разве не требуется разрешение родителей?

И опять пауза.

— Родители отказались от этих детей — сочли целесообразным оставить их в «Тро-Дин».

У Лейлы на глаза навернулись слезы, однако я ни на секунду не поверил словам доктора Эмерсон. Ни один родитель не откажется от своего ребенка, какую бы тяжелую травму тот ни получил. Что-то — если не все — здесь явно было ложью.

— Тогда зачем ее бросились искать?

Доктор Эмерсон пожала плечами:

— Без сомнения, такая потеря не лучшим образом отразится на репутации фирмы. Сам посуди: откуда ни возьмись появляется страдающая амнезией девочка, которая лишь одно может сказать о себе — что она боится «Тро-Дин». Газетчики раздуют скандал, и это поставит компанию в сложное положение. Родители захотят забрать детей из программы…

Она замолкла.

Ее слова звучали неискренне. Неужели все случившееся за последние сутки можно объяснить лишь пропажей «объекта исследования»? Нужно во что бы то ни стало заставить доктора Эмерсон сказать правду.

Я встал:

— Что ж, придется везти ее обратно.

— Ни в коем случае! — встрепенулась доктор Эмерсон.

— Почему? — спросила Лейла.

— Вот именно, почему? — Я резко обернулся. — Она всего лишь объект исследования, верно?

Испуганно распахнув глаза, доктор переместилась на край кресла:

— Да, но…

Я ждал.

Она сделала глубокий вдох и откинулась на спинку:

— Нет. Дело в другом.

— Тогда рассказывайте. Откуда вы ее знаете? И чем занимается «Тро-Дин»?

Доктор Эмерсон молчала, и я повернулся к Лейле.

— Нет, погоди, оставь… не трогай ее, хорошо? Я расскажу. — Она поднялась и стала расхаживать по комнате. — Я защитилась по биологии и предложила свои услуги «Тро-Дин»; меня интересовали работы по рациональному использованию природных ресурсов. На собеседовании мне предложили заняться некоторыми новаторскими идеями по преодолению всемирного продовольственного кризиса, к которому ведут засухи и даже глобальное потепление. Как я говорила на лекции, запасы пищи скоро закончатся.

В голове крутилось множество вопросов, но я заставил себя задавать лишь основные, а самые серьезные оставил на потом.

— Над каким проектом вы работали?

— Откуда вы меня знаете? — не дожидаясь ответа, спросила Лейла.

Доктор вздохнула:

— В этом все и дело. Я работала с голожаберными моллюсками и морскими улитками, которые развили способность…

— Вырабатывать пищу самостоятельно, — перебил я.

Мои познания удивили доктора Эмерсон.

— Люблю биологию. — Я пожал плечами и вновь сел на пол перед Лейлой, опершись спиной о диван.

Женщина опустила глаза, собралась с мыслями и продолжила:

— Проработав какое-то время с моллюсками, я получила предложение провести эксперимент, хоть и связанный с улитками, но имеющий большое практическое значение для решения проблемы продовольственного кризиса. — Она прекратила ходить и присела на оттоманку. — Предупреждаю, звучит жутко. Возможно, вам обоим будет тяжело это слышать. Однако поймите, я на самом деле страстно хотела найти средство для борьбы с голодом. Хотела войти в число ученых, положивших конец кризису.

Вот она уже перешла в оборонительную позицию и стала оправдываться. С чего вдруг? Я потер глаза и спросил:

— Что вы сделали?

Она замотала головой:

— От меня ничего не зависело. Все началось задолго до того, как я появилась в «Тро-Дин».

Я кивнул:

— Продолжайте.

— Работу возглавил ученый, работавший над проектом с автотрофами.

От удивления у меня расширились глаза.

— С автотрофами?

— Что это? — спросила Лейла.

Доктор Эмерсон поймала мой взгляд:

— Самопитающиеся организмы, которые сами производят все необходимые им вещества.

— Вы про улиток говорите, верно?

Она сделала большой глоток и, не отрываясь от бокала, перевела взгляд на Лейлу.

Я понизил голос:

— Скажите, что это были улитки. — Я закрыл глаза, и последние слова прозвучали почти шепотом. — Умоляю, скажите, что это были улитки.

Лейла схватила меня за руку и крепко сжала ее.

Доктор молчала.

Я открыл глаза.

— Скажите!

От моего крика она вздрогнула:

— Нет, Мейсон, в автотрофов мы превращали не улиток. — Она закрыла лицо руками. — Господи, помоги мне.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Что это значит? — потрясенно выговорил я.

Доктор зажмурилась и стала торопливо объяснять:

20
{"b":"262018","o":1}