Литмир - Электронная Библиотека

— Рэн хочет говорить.

Ветер дернулся как будто его ударили, а в тишине зазвучал придушенный шепот его ученика в котором явственно слышалась едва сдерживаемая паника:

— Господин учитель, господин учитель вы меня слышите? Только тихо говорите.

— Рэн я тебя слышу, что случилось?

Мальчик взахлеб но едва слышно, зачастил:

— Господин учитель на нас эльфы напали. Весь дом перевернули, нас ищут. Садовника чуть не зарубили, но он убежал. А мы туточки в сарае сидим с лошадями. Я и кухарка, госпожа Нита, и конюх и… Господин учитель, что нам делать-то, найдут ведь?

— Рэн, сидите тихо, что бы ни случилось. Я сейчас приду к вам.

Он обернулся ко мне.

— Ира, прошу вас, быстро поезжайте к Рекато и передайте, что сейчас слышали, пусть пришлет солдат. А я отправляюсь прямо сейчас.

Он засунул руку в карман и вытащил кучу всякой мелочи, выбрал из нее сломанную шпильку и произнес заклинание. Я впервые увидела как действует портал. Правда никаких эффектных сцен не было — маг просто исчез, мгновенно. Я зачем-то протянула руку, поводила над тем местом, где он только что стоял и побежала за кучером.

Карета была не готова, ждать я не стала, поэтому пришлось идти пешком. С собой взяла кучера и Гриню, на всякий случай. Конечно, даже наш огромный детина мало что сможет против мага или вооруженных солдат, но все-же. Утреннее солнце на чистом небе заливало теплом город. От вчерашнего дождя остались только поблескивающие лужи в которых весело купались воробьи. Дождь смыл пыль с деревьев и домов и те заиграли яркими красками. А в ратуше все было как обычно, все так же тихо переговаривались посетители, скрипели перьями писцы, стражник у входа сидел на лавке и скучал. Выяснив у него, что Рекато сейчас обосновался в кабинете Лиса, мы направились туда.

Секретаря на месте не оказалось и через приоткрытую дверь слышался голос графа:

— Так, что Мирато возьмите пять солдат и поезжайте, разберитесь.

Я оставила кучера и Гриню за дверью и вошла. В кабинете кроме Рекато и Альрика находились еще два человека в одежде простолюдинов.

— Госпожа Крамин? Что вас привело сюда?

— Не знаю, могу ли я говорить в присутствии посторонних, — я покосилась на мужичков.

Альрик кивнул им, чтобы вышли. Когда дверь за ними затворилась я рассказала обо всем, что произошло. По мере того как я рассказывала, мужчины мрачнели все больше и больше. Потом они некоторое время молчали, обдумывая услышанное.

— Извините баронет, я не могу вам дать солдат в сопровождение. Придется ехать одному с лесорубами. Прошу вас будьте осторожнее, только выясните, что там произошло и сразу назад. Не нравится мне все это.

— Не беспокойтесь, на рожон не полезу. Но все же я ничего не понимаю. Зачем им это?

— Думаете, я понимаю? — раздраженно ответил Рекато. — Сколько времени вам понадобиться?

— К вечеру уже вернусь.

— Даже если ничего не выясните, все равно возвращайтесь, нельзя оставлять город без магов. Все, не теряйте времени.

Альрик развернулся и направился к двери, но на полпути остановился, что-то вспомнив.

— Граф, я думаю, Ире нужна охрана.

— Я отправлю ее домой, там она будет в безопасности.

Маг что-то хотел добавить, но передумал и вышел за дверь.

— Куда он отправился? — повернулась я к Рекато.

Тот задумчиво на меня взглянул и, подумав, все-же ответил:

— На границе лесопилка есть. Сегодня прибежал оттуда работник и сказал, что на них напали эльфы. Несколько человек убили. Ему удалось сбежать. Утверждает, что это Дом бабочки, он видите-ли их рожи хорошо знает, они недавно их со своей территории выпроваживали.

— Дом бабочки?! Зачем им это, тем более сейчас?

— Ира я сам ничего не знаю. Скорее всего, недоразумение. Сейчас еду к губернатору, пусть пишет письмо твоему жениху, он ведь здесь остался?

— Кажется, да. Точно не знаю.

— Вот, что, иди-ка ты домой и никуда не высовывайся.

— Нет, я вас здесь подожду.

— Хорошо, — не стал спорить Рекато, задумавшись о чем-то своем. — Посиди тогда в соседней комнате.

В соседней комнате я надолго не задержалась, оставив кучера и Гриню, отправилась в подвал — к Лису. План Динаи сработал на сто процентов и, получив золотой, меня без долгих разговоров пропустили к учителю. Правда, один из стражников все-же остался с нами.

Поселили Лиса в небольшой, но довольно уютной камере, если конечно к камере применимо такое выражение. По крайней мере там была широкая лавка с периной, подушками и одеялом, стол, кресло и даже ширма. Я не стала рассказывать магу о болезни его дочери, только о ее беспокойстве. Учитель заверил, что обращаются с ним хорошо и переживать нечего. Сложно было говорить в присутствии посторонних, и в разговоре то и дело повисала пауза.

— Ты бы одна-то по улицам не шастала, девонька, — со вздохом заявил Лис.

— Я не одна, со мной Гот и Гриня.

— Да, уж Гриня-то тебе защита. Всем защитам защита, — усмехнулся маг. — Артефакты все забрали?

Я задумалась — как дать ему понять, что не все. Кивнула утвердительно и сказала:

— А кухарка наша варенье сливовое варила. Вкусное, только косточек много. Вам может принести?

— Нет, — обрадовался Лис. — Ты лучше себе оставь. Тебе оно сейчас нужнее.

Стражник у двери покряхтел, давая понять, что разговор пора заканчивать. Пришлось возвращаться наверх. Что-ж, по крайней мере с учителем все в порядке, хоть Динаю успокою. С этой целью я отправила Гриню домой — пусть передаст хозяйке хорошие новости, здесь ей все равно делать нечего. Сама же решила дождаться Рекато, мне очень хотелось узнать, что все таки происходит. Еще утром, узнав о нападении эльфов на ученика Ветра, я решила, что речь идет о Доме Лотоса, хоть он и находится в пятидесяти верстах к югу. Но сейчас все совершенно запуталось — зачем бабочкам нужно было нападать на лесопилку? Рушить с таким трудом налаженные связи? Или это опять привет от советника?

Время тянулось медленно, день перевалил за полдень, а в ратуше начало происходить что-то непонятное. Несколько раз заходили какие-то люди, в одном из них я узнала своего бывшего соглядатая, и озабоченно интересовались — где Рекато. Узнав, что он у губернатора тут же разворачивались и быстро уходили. Посетители вдруг исчезли, словно их никогда и не было, а чиновники, забросив дела, собирались кучками и о чем-то негромко переговаривались. Ходившие обычно в цивильном виде, они достали сабли и пистолеты, где только раньше их держали?

— Госпожа ученица, что вы здесь делаете? — удивленно спросил один из них, быстро куда-то направлявшийся. — Вам лучше бы уйти домой.

— А что происходит?

— Толком не знаю, но лучше отсюда уходите. Хотя может и наоборот, здесь солдаты…

Он о чем-то задумался и продолжил свой путь. Мне это все больше и больше не нравилось, возникла мысль, действительно вернуться к Динае, но из ослиного упрямства я осталась дожидаться графа. Так прошло еще полчаса и в кабинет, где я сидела влетела запыхавшаяся Гриня, раскрасневшаяся, без чепчика и на ходу зачастила:

— Ой, Ира, что делается, что делается! Мужики совсем распоясались! Меня госпожа Диная за тобой послала, мол, пусть возвращается, иду я значит, а тут аккурат напротив дома вдовы Мари из переулка парни вываливают, человек двадцать и все пьяные, Ира! День на дворе, а они в драбадан! И ко мне, как будто я какая-то там, — девушка начала всхлипывать. — Окружили и давай лапать и говорят, мол, покажи-ка ушки красавица! Я испугалась так, испугалась! А они смеются! Чепчик сняли, говорят — ходи без него.

Тут она окончательно расплакалась. Я начала ее успокаивать, внутренне посылая этим уродам проклятия. Гриня тем временем продолжала, видимо ей необходимо было выговориться:

— И ведь там сынок булочника был, знает ведь меня. Я ему говорю, мол, как тебе не стыдно напился и к честным девушкам пристаешь, а он — мол, сегодня можно, нас господин Керан угощает.

— Как это угощает?

— Амбары они его открыли винные и все что было вылакали, — сердито ответила девушка.

67
{"b":"261997","o":1}