Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это ты, — промолвил наконец малый с пушкой. — Та самая, которая угробила Квинна. Дрейк сказал, что ты сюда явишься. Приятно узнать, что мне нет надобности отрезать ему язык за вранье.

Имон продал меня. Не знаю уж, почему, но я этому особо не удивилась. Он придвинулся ко мне и уткнул мне ствол под подбородок.

Меня зовут Эладио Дельгадо, и у тебя есть кое-что, чего хочу я.

Я закрыла глаза, думая:

«Ну вот, все по новой».

Интерлюдия

Я так и сижу на берегу, когда шторм обрушивается на сушу. Он смыкается вокруг меня, словно черный кулак, пытаясь сокрушить меня так же, как крушит вокруг все, сотворенное людьми, — разносит в щепки лодки, срывает с фундаментов постройки, корежит металл и ломает кости.

Но не может прикоснуться ко мне.

Я встаю и иду навстречу штормовому нагону. Пена кипит у моих ног, у коленей, у бедер… не то, конечно, чтобы все это имелось у меня на самом деле, это просто символы, обозначающие то, что я есть. Или чем был.

Я стою посреди шторма и слушаю его, ибо он говорит. Не языком физики и математики, каким описывают подобные явления Хранители, но символическим языком поэзии и музыки разбитого сердца. Этот шторм являет собой плач Земли. Это стон раненого существа, которое я не в состоянии исцелить.

Это часть меня.

Стоя там, внимая исповеди бури, я ощущаю присутствие соскользнувшего в мир рядом со мною Дэвида. Комплексная энергетическая сеть замыкается, исполняя мое предназначение, завершая мое существование.

Я не хочу, чтобы это было так, — говорит он. — Джонатан, не позволяй этому свершиться.

У меня нет выбора, — говорю я и поворачиваюсь посмотреть на него. Она нанесла ему урон, эта девица из людского племени. Впрочем, она уже на самом деле не вполне человек, хотя, полагаю, сама не знает, что и Дэвид уже больше почти не джинн, и скользит по этому ломкому склону обратно во тьму.

Ты должен это прекратить, — говорит Дэвид. Имея в виду, конечно, шторм. Он ведь не знает, о чем говорит на самом деле.

Я пожимаю плечами.

Однажды я уже останавливал его. Посмотри, чем это обернулось.

На расстоянии я ощущаю присутствие Ашана и его соратников, они ждут, внимая пению шторма, откликаясь на его зов. Они явились за мной и вместе обладают достаточной силой, чтобы со мной справиться. Но на помощь мне спешат Рэйчел, и Алиса, и дюжины других, и если они поспеют вовремя, битва разразится такая, что весь мир изойдет кровью. Он не погибнет вовсе, ибо Земля слишком прочна для этого, слишком стара и сильна. Но все сущее на ней в той или иной форме уязвимо.

Жизнь уязвима.

Глаза Дэвида полыхают медью, потом чернеют, полыхают, снова чернеют. Он отчаянно пытается отвратить неизбежное.

Джонатан, не делай этого. Ты не должен так поступать.

Должен, — отвечаю я, — ибо люблю тебя, брат.

Я поворачиваюсь и иду в самое чрево шторма.

Я ощущаю, как он, оставшись позади меня, меняется, и даже сквозь нестерпимый вой шторма слышу его исполненный смертной муки крик, когда он теряет контроль над собой, забывая, кто и что он есть.

Так оно и должно быть, — успеваю подумать я за миг до того, как когти ифрита вонзаются в мою спину.

Больно. Примерно так, как я того и ожидал.

Глава девятая

Да уж, ведь и Имон, и детектив Родригес категорически утверждали, что мне следует держаться настороже.

Правда, потом Имон засадил в Родригеса нож, но это уже другая история. Меня-то он, по крайней мере, предупреждал.

Холодный металл пистолетного ствола под моим подбородком служил драматической декларацией намерений моего нового знакомого. Этот тип больше походил не на Имона с его злодейской утонченностью, а на меня. Из тех, кто не ходит вокруг да около, а ставит ясную цель и добивается ее выполнения.

Всегда уважала такое отношение к делу.

Товара Квинна у меня нет, — с ходу заявила я, не пытаясь корчить из себя невинную дурочку, прикидываясь, будто не понимаю, о чем речь. — Все его запасы взорвались в пустыне вместе с его машиной. За прошедшую неделю мне эту историю пришлось пересказывать уже раз пять, так что не собираюсь излагать заново все подробности. Скажу коротко: тебе не повезло.

Нет, адреналин у меня, похоже, точно весь вышел. Сердце билось ровно, даже после того, как он крепче прижал дуло к моему горлу, вызвав рвотный позыв. Я открыла глаза, взглянула на него и пришла к выводу, что вблизи этот малый выглядит так, что даже Квинн рядом с ним сошел бы прямо-таки за дружелюбного, ласкового щеночка. Твердокаменный, холодный убийца: мне показалось, что вокруг него, как дымок, во множестве вьются загубленные жизни,

Тогда ты мне не нужна, — заявил он. — Но тебе, сука, нужно преподать урок.

Думаешь, у тебя есть время? — выпалила я в ответ. — У нас тут маленькая проблема, если ты еще не заметил. Если, конечно, ты не приперся сюда на танке «Шерман», боюсь, что тебе придется столкнуться с некоторыми трудностями при попытке убраться отсюда, после…

Окна на дальнем конце фойе, не выдержав напора, разлетелись, и ветер, с воем ворвавшись внутрь, принялся нещадно, на что никак не рассчитывал элитный производитель, трепать щегольской плащ Дельгадо. Один из его громил протараторил что-то по-испански, слишком быстро, чтобы я могла разобрать. Мне захотелось повернуться и посмотреть, что там с Сарой: она снова затихла, и меня это тревожило.

Мой друг напомнил мне, что мы должны поспеть на самолет в Майами, — промолвил Дельгадо. — А дороги никудышные, так что я и вправду не

могу терять тут с тобой время. Спрашиваю коротко: есть у тебя мой товар, да или нет?

Я выдержала его взгляд.

Нет.

А есть что-нибудь другое, способное меня заинтересовать?

Нет.

Очень плохо.

Он пожал плечами, убрал пушку в карман и бросил своим головорезам:

Наружу их. Что делать, вы знаете.

Эти ребята мешкать не стали: как только он отступил в сторону, просто подхватили меня под локти и, словно тряпичную куклу, потащили к большим стеклянным дверям. Правда, у выхода дело застопорилось: снаружи на двери давил ветер, и они не могли решить, как их открывать. Наконец налегли на правую створку, но едва она отворилась, как налетевший ураган захлопнул ее снова, причем с такой силой, что вырвал из бетона металлические петли, а стекло разлетелось вдребезги.

Постойте! — заорала я, но совершенно напрасно, потому что эти двое уже вытащили меня наружу, и как бы я ни голосила, все звуки, один черт, тонули в пронзительном вое свирепствовавшего на побережье шторма.

До сих пор мы еще не вкусили всех прелестей этой бури: снаружи творилось нечто неописуемое. С огромным трудом преодолевая напор ветра, двое громил подтащили меня к одной из огромных пальм, которые ураган тряс и раскачивал, словно резиновые игрушки, и швырнули спиной к шершавому стволу. Глаза заливала вода, но мельком я увидела, что Сару тащат сюда же: ее притиснули к дереву рядом со мной, и наши пальцы неожиданно переплелись.

Один из бандитов вытащил из кармана куртки рулон клейкой ленты и принялся обматывать ее вокруг меня, Сары и древесного ствола. Тугая, липкая лента спеленала меня по рукам и ногам, а заодно по груди и шее. То же самое было проделано и с Сарой: нас намертво примотали к стволу, чтобы оставить на растерзание буре. У меня не было никакой точки опоры, чтобы попытаться высвободиться, а уж Сара, в своем все еще одурманенном состоянии, тем паче ничего не могла предпринять.

83
{"b":"261634","o":1}