Карен смертельно побледнела. Каждое слово Санди ранило ее в самое сердце. Все оказалось просто гнусным фарсом, а она поверила, что Рей ей изменяет. На самом деле все подстроила Санди.
С ужасом Карен вспомнила гневные и презрительные слова, которые она обрушила на любимого.
Ярость переполняла ее. Она больше не могла сдерживаться. Слишком ужасным было все, что она сейчас услышала.
— Ну подожди, — пробормотала Карен и вскочила с места.
Дэвид попытался остановить ее. Он догадался, что сейчас может произойти.
— Карен, что ты делаешь, остановись! — воскликнул он, не сестра уже направлялась быстрыми шагами к столику, за которым сидела Санди с приятельницей.
— Что случилось, Джина? — спросила Санди и, повернувшись наконец, вздрогнула. Перед ней стояла Карен.
— Здравствуйте, мисс Тайлор! — медленно произнесла Карен и холодно улыбнулась. — Какое совпадение, что мы оказались в одном ресторане!
Санди изменилась в лице. Было ясно, что она совершенно не ожидала увидеть здесь Карен.
— Я стала сейчас свидетельницей очень интересной беседы, — продолжала Карен, не давая блондинке произнести ни слова. — Она была для меня весьма поучительна. А вы, оказывается, мастерица вмешиваться в чужие дела! У вас можно поучиться. — С этими словами Карен взяла стоявший перед Джиной бокал красного вина и выплеснула содержимое в лицо Санди.
Манекенщица закричала и в ужасе закрыла лицо руками.
— Не вздумайте совать нос куда не надо! Иначе дело не кончится лишь этим предупреждением. Запомните хорошенько!
Карен молча развернулась и направилась к своему столику.
Дэвид с ужасом наблюдал эту сцену.
— Пошли отсюда, Дэвид, — попросила Карен брата. — Мне здесь перестало нравиться!
Дэвид поспешно оплатил счет, и они покинула ресторан, провожаемые любопытными взглядами посетителей.
— Боже мой, я вела себя как последняя дура, — сетовала со слезами Карен, когда они с Дэвидом очутились в ее квартире. — Я решила, что Рей меня обманывает. А это совсем не так. Дэвид, что мне теперь делать? После сцены, которую я, словно ревнивая школьница, ему устроила, Рей наверняка не захочет больше меня знать. — По ее щекам лились слезы. Карен чувствовала себя совершенно беспомощной. Ей нужно обязательно поговорить с Реем и рассказать ему все, что она узнала в ресторане. Но захочет ли он ее выслушать?..
— Только не отчаивайся, сестренка, — попытался успокоить ее Дэвид. — Мы наверняка найдем выход из создавшейся ситуации.
— Если бы я знала как, — продолжала Карен с отчаянием в голосе. — Дэвид, у меня просто руки опускаются. Это я во всем виновата. Почему я не поверила Рею? Даже не дала ему возможности объясниться. Но в тот момент я была сама не своя.
— Это естественно, Карен, — ответил Дэвид. — Я хорошо тебя понимаю, и Рей наверняка тоже. Ты не могла реагировать по-другому, когда увидела эту сцену.
— Боже мой, я люблю его, Дэвид! Больше всего на свете. А теперь он наверняка не захочет обо мне слышать. Я отдала бы все, чтобы еще раз поговорить с Реем. Но я не могу просто ему позвонить — мне так стыдно, что вряд ли смогу произнести хоть слово.
— Утро вечера мудренее, — промолвил Дэвид и поднялся. — Лучше всего, если ты сейчас приляжешь и попытаешься заснуть. После всех волнений это самое разумное. Завтра все будет выглядеть иначе.
— Может быть, ты прав, — согласилась Карен и решила последовать совету брата. — Тебя не затруднит зайти завтра ко мне? Знаешь, мне сейчас очень нужна твоя поддержка.
— Ну, это не проблема, сестренка, — ответил Дэвид. — Конечно, я буду у тебя. — Он обнял Карен и простился с ней. Когда Дэвид вышел из квартиры, его неожиданно осенило. «Я так и сделаю, — ухмыльнулся он, — почему мне это сразу не пришло в голову? Если счастье не спешит к Карен, то я должен помочь…»
10
На столицу Колорадо опустились сумерки. Пробудилась ночная жизнь Денвера. Многочисленные неоновые рекламы и фонари осветили бульвары. Бары и ресторанчики заманивали многообещающими развлекательными программами.
Рей Кобарн сидел у окна и смотрел на сверкающее, почти театральное зрелище. Он остался в ателье. Подниматься наверх, в свою квартиру, было незачем. Там Рей чувствовал бы себя совсем одиноким.
Перед ним на столе стояла уже на четверть пустая бутылка виски «Джек Даниел». Прекрасный уик-энд и жаркие ночи с Карен, когда они открыли для себя любовь, — все в прошлом! В это трудно было поверить. Но коварная змея Санди разрушил их счастье. Теперь между ним и Карен непреодолимая стена.
Рей посмотрел на телефон: может, попытаться еще раз позвонить Карен? Но потом передумал. Она снова снимет трубку и тут же положит, как только услышит его голос. Или же вообще не подойдет к телефону.
«Какое жуткое невезение!» — подумал Рей. Он годами искал такую женщину, как Карен, а, когда нашел, по иронии судьбы потерял ее снова.
Мысли Рея прервал шум подъезжающей машины. Он бросил взгляд в окно и увидел, как из машины вышел молодой человек, показавшийся ему знакомым. «Что ему нужно в столь поздний час?» — удивился Рей. Ателье давно закрыто, и вести с кем-либо деловые разговоры ему вовсе не хотелось. «Очевидно, срочный заказ», — подумал Рей.
Вскоре раздался звонок в дверь. Рей решил не реагировать и снова принялся за виски. Но звонок не умолкал, и Рей, вздыхая, направился открывать.
— В чем дело? — спросил он, недовольно взглянув на посетителя. — Разве вы не знаете, что ателье уже закрыто? Приходите завтра в девять!
Рей уже хотел было захлопнуть дверь, но его остановил голос молодого человека.
— Минуточку, мистер Кобарн. Я Дэвид, брат Карен, и мне нужно обязательно с вами поговорить.
Рей вздрогнул. Конечно, теперь он его узнал. Там, в отеле «Маунтин-Рест», они виделись лишь мельком.
Рей попытался справиться с волнением.
— Мистер Кобарн, можно мне войти? — продолжал молодой человек. — Это очень важно и для вас.
Эти слова решили все. Рей молча пропустил Дэвида и указал ему на кресло.
— Извините мое состояние, — печально произнес он, отведя взгляд. — Но я отвратительно себя чувствую. Все из-за вашей сестры. Вы это наверняка уже поняли, иначе не пришли бы сюда. Итак, что вам нужно?
— Что мне нужно? — переспросил Дэвид. — Я хочу, чтобы два упрямца кое-что поняли, а именно: не все еще потеряно. Мистер Кобарн, я всегда считал мою сестру упрямой, но вы еще упрямее… Боже мой, не могу понять, почему вы так себя ведете. Ведь Карен с нетерпением ждет, что вы сделаете первый шаг.
— Я? — вырвалось у Рея. — Еще чего! Вы не можете об этом судить. Вас не было, когда Карен набросилась на меня…
— Но это же естественная реакция! Она увидела любимого человека с другой женщиной. А вы сами как бы реагировали, застав Карен в объятиях мужчины?
— Я бы ему показал и… — Рей замолчал, поняв, что Дэвид прав. Конечно, реакция Карен была совершенно нормальной. — Проклятье! — пробормотал он. — Я просто дурак!
— Не хочу вас обижать, — заметил Дэвид. — Но это еще слишком мягко сказано. Послушайте, моя сестра выплакала из-за вас все глаза, а вы сидите тут!
Каждое слово Дэвида ранило Рея в самое сердце. Он знал, что его упреки совершенно справедливы. Когда же Дэвид рассказал ему, что произошло в итальянском ресторане, Рей буквально подскочил на месте.
— Теперь мне все стало окончательно ясно! — с волнением произнес он. — Теперь Карен знает, что это дело рук Санди, что я не обманщик. Боже мой, я должен немедленно ее увидеть.
— Сейчас не время, мистер Кобарн, — попытался объяснить ему Дэвид. — У Карен был трудный день. Она должна хорошенько выспаться. Вы можете поговорить с ней завтра.
— А вдруг я ее не застану. Наверняка ведь Карен целый день не будет дома.
— Ну это не проблема, — успокоил его Дэвид. — Я знаю, какие планы у сестры на завтра.
На следующее утро Карен чувствовала себя немного лучше. Она хорошо спала. Ей снилось, что она лежит в объятиях Рея и он целует ее… Карен в подробностях запомнила сон. Как было бы прекрасно, если бы это происходило наяву. Увы, действительность была иной.