Однако он все же должен поговорить с Карен, объяснить ей, каковы истинные мотивы коварной манекенщицы. Но станет ли Карен его слушать?..
9
К счастью, рабочий день подходил к концу, когда Карен подвезла Каннингхема к отелю. Англичанин еще раз поблагодарил ее за экскурсию. Затем Карен отправилась в бюро путешествий. Большинство сотрудников уже разошлось, что очень ее устраивало, так как общаться сейчас ни с кем не хотелось. Карен чувствовала себя просто отвратительно.
И все же она нашла в себе силы и коротко доложила мистеру Пирсону о том, как прошла экскурсия. Шеф выслушал, одобрительно кивая головой, сделал себе пометки в блокноте и отпустил Карен. Она была ему очень благодарна за то, что мистер Пирсон не задержал ее. У Карен не было сил вести длительные переговоры.
Она добралась до дома на автобусе. Быстро поднявшись по лестнице наверх и захлопнув за собой дверь квартиры, Карен с облегчением вздохнула.
В этот момент зазвонил телефон, и Карен нехотя сняла трубку.
— Это я, Карен, — услышала она взволнованный голос Рея. — Мне обязательно нужно с тобой поговорить…
— Оставь меня в покое, Рей! — прервала она его и положила трубку. Карен не хотела никаких объяснений.
Через секунду снова раздался звонок. Не реагируя, Карен направилась в кухню, чтобы приготовить себе кофе.
Непрекращающиеся телефонные звонки действовала ей на нервы. Она хотела было снять трубку, но затем передумала. Дискуссия с Реем ни к чему не приведет. Карен видела все собственными глазами. Иллюзии рухнули. «Рей оказался обманщиком», — с горечью подумала Карен.
Наконец телефон умолк. Рей прекратил свои попытки дозвониться. Карен налила себе кофе и села в кресло. Через приоткрытую дверь виднелась спальня. Смятые простыни на постели напомнили Карен часы страстной любви, проведенные с Реем. Теперь все радужные мечты лопнули. Никогда еще Карен не чувствовала себя такой несчастной.
Она отставила в сторону чашку с кофе. Ароматный напиток вдруг показался ей невкусным. В горле появился ком. Сердце учащенно забилось. Перед глазами у Карен все поплыло, ей казалось, что она сейчас задохнется… Надо что-то делать, куда-то пойти, с кем-нибудь поговорить. «Дэвид! — вдруг пронеслось в голове у Карен. — Я должна ему позвонить». Она совсем забыла про его экзамены, ведь сегодня решающий день. А она даже не узнала, как у Дэвида дела.
Карен сняла трубку и набрала номер.
— Это я, Дэвид, — сказала Карен, услышав голос брата. — Как прошли экзамены?
— Лучше, чем я думал, — ответил он. — Мне сначала казалось, что не одолею. Но я все время внушал себе, что должен сдать, что обязательно сдам. Кажется, все в порядке. И это твоя заслуга. Если бы я послушался тебя раньше, мне бы не пришлось пережить все эти волнения. Но что с тобой, Карен? Почему твой голос звучит так странно? — встревоженно спросил Дэвид.
Она тихо всхлипнула.
— Дэвид, мне нужно обязательно с тобой поговорить. Я просто не знаю, что мне делать…
— Успокойся, Карен, — произнес он. — Через десять минут я буду у тебя. И мы сможем спокойно поговорить обо всем, о’кей? Скоро приеду, жди.
Услышав звонок в дверь, Карен предварительно посмотрела в глазок. Она хотела убедиться, что это пришел брат. Затем быстро открыла дверь и бросилась Дэвиду на шею. Прижавшись к нему, Карен дала волю слезам. Ей так был нужен сейчас человек, который бы просто сидел рядом и слушал.
— Ты очень взволнованно говорила по телефону, — произнес Дэвид и озабоченно посмотрел на сестру. — Любовные неприятности? Я тоже это пережил.
Карен со вздохом кивнула и собралась уже все рассказать брату, но тот остановил ее.
— Об этом поговорим позднее, сестренка. Сначала — ужин. Пусть это будет дополнением к сданным экзаменам. Пошли. За бокалом вина легче высказать, что наболело на душе.
«Действительно неплохая мысль», — решила Карен. Она поплачется Дэвиду в жилетку, и ей станет легче. Тем более, что брат поймет ее ситуацию лучше других. Дэвид сам пережил любовные неприятности и даст совет, что ей делать дальше.
С одной стороны, Карен очень хотелось увидеть Рея и поговорить с ним. С другой — она убеждала себя, что это бесполезно. Разрываясь между противоречивыми чувствами, Карен не видела выхода из создавшейся ситуации. Может быть, Дэвид сумеет ей помочь?
Карен терпеливо ждала, пока они окажутся в ресторане. Она предоставила выбор заведения брату. И тот остановился на итальянском ресторане, расположенном неподалеку от торгового центра. Минут через десять они уже сидели в уютном зале. Приветливые официанты, почти домашняя обстановка — все это успокаивающе подействовало на Карен. Она немного воспряла духом. Когда ужин был заказан, Карен откровенно рассказала Дэвиду свою историю, исключив лишь некоторые подробности.
Выражение лица Дэвида оставалось непроницаемым, и нельзя было определить, что он обо всем этом думает.
— После всего, что я услышал, — произнес он через некоторое время, — могу сказать одно: Рей не виноват. Я не имел возможности с ним поговорить, однако уверен, что он с тобой честен. Здесь все дело в Санди. Это она по какой-то причине устроила спектакль.
Дэвид про себя проклинал Санди. Этот гнусный поступок — лишнее доказательство ее вероломства. На что способна эта хитрая и коварная особа, Дэвиду уже было известно.
— Послушай, Карен, — произнес Дэвид и внезапно замолчал. Его глаза расширились от удивления, когда он увидел в окно знакомую машину. Оттуда вышли две женщины и направились к ресторану. Одна из них была Санди!
— Этого не может быть! — вырвалось у Карен. Заметив Санди, она хотела немедленно уйти, но Дэвид остановил ее.
Интуиция подсказала ему, что лучше подождать и посмотреть, как будут развиваться события дальше. К счастью, их столик стоял в нише и не был виден от входа.
На Санди была розовая блузка, такая узкая, что Дэвид удивился, как она вообще могла в нее влезть. Спутница Санди, очевидно коллега, тоже выглядела очень экстравагантно. Женщины сели за столик, который находился в поле зрения Карен и Дэвида, и оживленно защебетали. Они говорили так громко, что можно было слышать каждое слово.
— Я готова ее убить, — призналась Карен брату. — Интересно, почему она не с Реем?
— Послушай, и ты узнаешь, — ответил Дэвид. Он подозревал, что его гипотеза подтвердится.
В этот момент подруга что-то сказала Санди, но Карен не разобрала слов из-за шумной молодежной компании, вошедшей в зал. Санди в ответ громко рассмеялась, словно услышала забавную шутку.
Дальнейший их диалог заставил Карен буквально оцепенеть.
— Ты бы это видела, Джина! — воскликнула Санди, не обращая внимания на официанта, который принес заказанные блюда. — Карен получила такой урок, что будет помнить его всю жизнь.
— А как ты это устроила? — поинтересовалась подруга. — Легла с Реем в постель, чтобы…
— В этом не было необходимости, — возразила Санди. — Хотя я с удовольствием переспала бы с ним. Все получилось, как нельзя лучше. Именно в тот момент, когда я начала действовать, вошла эта Карен и застукала нас на месте преступления — так, по крайней мере, все выглядело.
— И какой же была ее реакция? — спросила Джина.
— Сначала она просто остолбенела, — засмеялась Санди. — Потом что-то пролепетала и в слезах выскочила за дверь. Одно ясно — у нее с Реем все кончено. Как бы он ни старался вернуть Карен Колеман, ему это не удастся!
— Теперь ты сможешь снова прибрать его к рукам, — предположила Джина. — Тебе уже никто не мешает.
— Ну что ты! — Санди небрежно махнула рукой. — Рей вовсе не тот человек. Правда, он неплохо выглядит, но у него слишком тощий кошелек, чтобы удовлетворить мои желания. Мне нужен совсем другой мужчина, как, например, этот из «Манхэттен банк», помнишь его?
Она взглянула на Джину и удивилась. Подруга озабоченно смотрела мимо нее куда-то вдоль прохода. Что же там происходило?