Литмир - Электронная Библиотека

- Что но?

Старческая рука Ирины прикоснулась к собственной щеке. Даже на расстоянии Марика видела, как она трясется.

- Твоя мать собиралась оставить твоего отца. Она собиралась сбежать в Париж вместе с Лэком, и воспитывать тебя, как собственное дитя.

Потрясение у Марики было равносильно тому, что если бы ее бабушка сообщила бы ей, что ее мать собралась бежать с цыганским табором.

- Если она передумала, возможно, он убил ее разозлившись.

Буника посмотрела на нее участливо.

- Марика, когда я пришла, чтобы помочь ухаживать за тобой, в комнате был багаж. Она упаковывала вещи. Была полночь, и она собиралась уехать.

Ох. Она могла придумать что-нибудь еще, но в этом не было никакого смысла. Бишоп полагал, что Санти любил ее мать, и Буника полагала, что ее мать любила Санти. Очевидно, что они оба любили ее. Единственный человек, пострадавший от всего этого, являлся, ее отцом.

- У нее был след от укуса, - заметила ее бабушка. - Если де Лэк действительно был вампиром, я сомневаюсь, что он намеревался ее убить. Ее последние мысли были о де Лэке и тебе. Она хотела, чтобы вы оба знали, что она любила вас.

Неужели и вправду Санти не пытался причинить боли ее матери? Что если он пытался обратить ее - а вовсе не убить? Но какому слабоумному вампиру придет в голову обратить рожающую женщину?

Тому, кто боялся, что его любимая умрет, как и Бишоп предлагал обратить умирающую у него на руках Элизабетт.

Все внутри нее перевернулось. Она глубоко вздохнула, пытаясь подавить тошноту. Ее мир накренился, и она никак не могла этому помешать. Он настолько накренился, что она боялась, что он вовсе перевернется.

- Почему ты не рассказала мне об этом раньше? - Она сердилась на бабушку и понимала, что не права.

- Я не предполагала, что де Лэк и вампир одно и тоже лицо, - пояснила бабушка сокрушаясь, ее внимательный взгляд был полон сострадания.

- И я обещала твоему отцу никогда не упоминать об этом.

- Но все эти годы я охотилась на вампиров потому, что считала, что он убил ее.

Ненависть к ним разъедала ее. И она была абсолютно беспочвенной?

- Ты могла бы остановить меня.

- Остановить тебя? Я никогда не имела на тебя достаточного влияния, ты всегда поступала так, как считала нужным.

Она произнесла это довольно мягко, но это все равно причинило боль.

- Если бы я сказала, что у твоей матери был возлюбленный - даже если бы ты знала, что это был вампир - ты все равно нашла бы за что его ненавидеть, потому что ты хотела его ненавидеть.

Она была права. Марика вполне допускала это. Только ее взаимодействие с Бишопом заставило взглянуть ее на некоторые вещи по-другому. Жизнь была бы куда проще, если бы он могла вернуться к своему неведению.

Она столько всего натворила. Она оправдывала себя, считая Санти монстром. Всех вампиров монстрами. Какие-то из них были, а как насчет остальных?

Санти не убивал ее мать.

- Есть только два человека, которые могут рассказать тебе, что же произошло, - произнесла мягко ее бабушка. - Адриан де Лэк и твой отец. Тебе следует спросить одного из них.

Марика еле успела добраться до туалета, прежде чем ее вывернуло. Вовсе не необходимость переговорить с Санти или ее отцом об этом вызвала у нее тошноту, а правда, которую они могут поведать ей.

Что единственным человеком виноватым в смерти ее матери, являлась она сама.

Глава 9

Виктору Армитэджу не нравилась разочаровывать. Особенно ему не нравилось быть причиной этого.

Максвел безумно разочаруется, когда узнает о его встрече с Дампиром. Те, кто разочаровывали Максвелла, очень плохо заканчивали. Или просто исчезали.

- Где Дампир, мой мальчик? - Спросил пожилой человек, не удосужившись заглянуть в бумаги на столе, которые Виктор предоставил ему в качестве отчета.

- У меня, ее нет, милорд.

- Почему?

- Люди, которых мы послали ее захватить, потерпели неудачу. Полагаю, что они убиты.

Аристократические черты лица Максвелла изобразили удивление.

- Ею?

Виктор откашлялся. Ему даже не предложили присесть и он стоял на вытяжку перед столом, словно, нашкодивший школьник, перед директором.

- Скорее всего, вампиром.

Брови пожилого человека взметнулись в удивлении.

- Серьезно? Вот так сюрприз. Он был на свободе?

- Я не знаю.

- Конечно, не знаешь. Но это так неожиданно. Я надеялся, что он пойдет за ней, когда ее пленят потому, что будет уверен в ее невиновности во всех этих похищениях. Я и мечтать не мог, что он станет защищать ее.

Виктор сдержал вздох облегчения. Возможно, это встреча закончиться для него не так уж и плохо.

Задумчивый Максвел откинулся на спинку стула, водя карандашом по полированной поверхности стола.

- Ты уверен, что ей помог именно вампир?

- Да, это верно.

Теперь он ощущал себя более уверенным.

- Вчера вечером, после того, как я понял, что мои люди потерпели поражение, я направился в таверну, и встретил там Дампира. Она была там.

- И вы не схватили ее?

- Она сказала, что искала меня, чтобы рассказать, что вампир сбежал. Я подумал, что лучшее ее не трогать, проследить за ней, чтобы узнать ее планы, и что возможно она выведет нас на вампира.

По правде говоря, Виктор и не думал ее хватать. Она казалась такой взведенной, да и место довольно дикое. Она напугала его.

Пожилой человек оставался задумчивым.

- Понятно.

- Хорошо, что я подумал об этом, милорд. Вскоре после того, как Дампир уехала, объявился вампир. Если бы мы попытались ее схватить, он просто перебил бы нас всех.

Его заявление вызвало определенный шок.

- Ты лжешь.

- Клянусь честью, это так. Он сказал, что если я не оставлю Дампира в покое - я мертвец.

От воспоминания у него пересохло во рту.

- Я выхватил пистолет, но он уже исчез. Эти вампиры очень быстры. Бишоп и его братья неимоверно быстры, учитывая чистоту их крови.

Карандаш прекратил двигаться.

- Как ты считаешь, вампира с Дампиром связывают отношения? Они совокупляются?

Челюсть Виктора выпала, от подобной вульгарности от такого достойного человека.

- Не могу сказать вам, милорд.

Максвел взмахнул карандашом.

- Это только предположение, однако, довольно интересное, Виктор. Очень интересное.

Виктор поправил волосы, довольный тем, что удостоился похвалы.

- Спасибо, милорд.

Пожилой человек поднялся.

- У меня есть для тебя другое задание, мой мальчик. Следуй за мной.

- Новое задание, сер?

- Я хочу, чтобы ты, кое на что взглянул.

Он проследовал за Максвелом к тяжелой двери, когда она отворилась, ничего кроме темноты видно не было. Виктор стал всматриваться. В темноте были заметны только первые ступени лестницы. Вонь поднималась снизу, ударяя в нос после свежего прохладного воздуха. Это был подвал, воняющий насилием и гнилью.

- Что это? - Вопрос вырвался прежде, чем он успел отследить его.

На самом деле он вовсе не хотел этого знать.

- Это твой новый дом, - ответил Максвел, толкая его в темноту. - Возможно, хоть теперь ты постараешься меня не разочаровать.

Виктор не успел среагировать. Пожилой человек оказался куда сильнее его, и Виктор ввалился внутрь. Дверь хлопнула позади него, когда он свалился с лестницы.

Он вскрикнул от острой боли, пронзившей его ребра. Сколько он сломал? Предплечье разрывалось от боли, да и кисть оказалась неестественно вывернутой под тяжестью его собственного тела.

Наконец, скатившись кубарем, корчась от боли, он оказался на грязном земляном полу.

Он открыл глаза. Это что свет? Вспышки пламени приближались к нему, сопровождаемые звуком приглушенных шагов.

Длинное бледное лицо осветилось светом небольшой лампы.

- Да, - произнес человек голосом, от которого у Виктора похолодело все внутри. - Ты постараешься. Ты действительно постараешься.

27
{"b":"260717","o":1}