Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Какой она казалась себе всезнайкой! Да уж, она не менее высокомерна, чем великий Гарри Ноубл — что греха таить. Хотя у нее нет ни «Оскара», ни толпы поклонников, ни божественной красоты, чтобы так раздуваться от самомнения. Господи! Она вела себя на редкость глупо перед великим Гарри Ноублом, и именно это ее так расстраивало сейчас.

Только на работе Джаз могла хоть как-то отвлечься от злосчастного письма. Хотя иногда приходится интервьюировать таких типов — просто караул! Вот и сегодня она пыталась выжать хорошую статью из разговора с женщиной, у которой уже было десять сыновей и которая наконец родила девочку. Она уже полтора часа билась с ней по телефону — даже шея разболелась. Но счастливая мать смогла выдать лишь три приличных фразы.

— Какое чувство вы испытывали, когда в первый раз взяли ее на руки? — спросила Джаз.

Длинная пауза.

— Хорошее.

Джаз начала чертить разные фигуры в своем блокноте.

— Боже, вы, наверное, испытывали полный восторг? Экстаз? Ликование? Как в сказке? Плакали от радости? Или чувствовали облегчение? Вас переполняли какие-то особые эмоции? Ведь ваша мечта наконец-то сбылась?

На этот раз пауза была еще длиннее.

— Да, было очень хорошо.

Джаз почесала затылок и откинулась на спинку кресла.

— Кто больше всего проводит времени с малышкой? — спросила она, вкладывая в свой вопрос как можно больше тепла. — Ее отец вам помогает?

Наступила совсем уж бесконечная пауза.

— Ее отец очень хороший человек. И малышка тоже хорошая.

Джаз хотелось плакать.

— А чем она отличается от ваших мальчиков?

— Ну, — сказала женщина, — девочки вообще отличаются от мальчиков. Но они все хорошие.

Джаз так устала от этого, что начала нервно хихикать.

— Мне нужно идти, — сказала женщина, — малышка хочет есть. Вы не могли бы мне позвонить в это же время завтра?

«Если только я еще буду хоть что-нибудь соображать к тому времени», — подумала Джаз. Она положила трубку и, издав пронзительный крик, опустила голову на стол.

Марк посмотрел на нее.

— Что получится, если соединить женский журнал и зад кота? — спросил он, не выпуская изо рта сигарету.

Джаз, не поднимая головы, пожала плечами. Она чувствовала себя совершенно измученной.

— Дьявольски дорогой наполнитель для кошачьего туалета.

Джаз посмотрела на него и нахмурилась.

— Марк, — проговорила она, — тебе не приходило в голову, что из тебя получился бы хороший тамада?

Он заулыбался.

Зазвонил телефон. Джаз ненавидела отвечать на работе на звонки.

— Здравствуйте, вы позвонили в «Ура!», — сказала она как можно официальней.

— Можно поговорить с Джасмин Филд? — произнес очень хорошо поставленный голос.

— Я у телефона.

— Здравствуйте, с вами говорит Шарон Уестфилд из «Дэйли эхо». — Невидимая собеседница явно не сомневалась, что этим представлением уже многое сказано. — Мы ищем нового журналиста для колонки на женской странице. Мы прочитали о вас статью в «Ивнинг хералд». Буду говорить начистоту — я всегда откровенна. Мне понравился ваш подход. Понравилась ваша сестра Джоузи. Она совершенно другая, чем вы — молодая замужняя женщина, у которой интересная жизнь и счастливая семья.

Джаз издала некий звук, похожий на «да». Она всегда ненавидела «Дэйли эхо». Это был низкопробный желтый журнал, печатавший отвратительные истории и изображения едва прикрытых девиц в колготках. Но нельзя было отрицать, что по тиражу они занимали второе место среди ежедневников, и если ты работал в «Дэйли эхо», то потом двери во все другие издания для тебя были открыты. Странно, но сегодня Джаз не испытывала никакого трепета. Вот случись это неделю назад!..

— Дело в том, — продолжала Шарон Уестфилд, — что мы как раз сейчас находимся в поисках свежего взгляда. Что-то в духе пост-Бриджит Джоунз, постироничное, постмодернистское, постпостфеминистское. Понимаете? Женщины, довольные жизнью и талантливые. Это так ново. И так интересно.

— Да-а-а, — нерешительно протянула Джаз.

— Я бы хотела, чтобы вы написали три пробные колонки по тысяча двести слов каждая. Но помните, наш читатель — это читатель правых взглядов, граничащих где-то с фашизмом, с шовинизмом, с женоненавистничеством и, в общем, тупой. Одним словом — дерьмо. Это публика, которая слушает Джереми Бидла. Постарайтесь помнить об этом, когда будете писать — тогда не придется несколько раз переписывать. Гонорар? Ну, скажем, пять тысяч фунтов.

Джаз онемела.

— Ладно. Пусть будет семь с половиной. Передайте текст по факсу к понедельнику. Тридцать четыре — пятьдесят пять — тридцать три. Для Шарон Уестфилд. Чао.

Джаз положила трубку. В ней бушевали в равной степени как ярость, так и восторг — смесь, которая становилась для нее все более привычной.

— Кто звонил? — спросил Марк. Он был заинтригован, ведь Джаз во время разговора произнесла несколько звуков.

Джаз рассказала.

— Черт! Одним все, другим ничего, — сказал он.

— Ты думаешь, мне стоит за это взяться?

— Ты что, полная идиотка? Даже думать нечего! Колонка в «Дэйли эхо»? Да ты себя на всю оставшуюся жизнь обеспечишь!

— Даже если придется торговать своим добрым именем?

Марк нахмурился:

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего.

У Джаз впереди была еще целая неделя, и она обязательно посоветуется с Джорджией и с Мо. И конечно же, с Джоузи. Но прежде ей надо еще кое-что уладить.

Джасмин сидела на диване в своей комнате. Тихие песнопения монахов, доносившееся из стереосистемы, действовали успокаивающе. Теперь, когда девушка тщательно проанализировала, почему же письмо так ее расстроило, она поняла, что в нем содержалась информация, на которую надо как-то отреагировать. Джасмин решила поговорить с Джорджией. Ей нужен был чей-то совет, совет женщины, у которой крепкие моральные устои и золотое сердце. Она протянула руку к телефону.

— Ты хочешь сказать, что завтра не сможешь посидеть с Беном? — спросила Джорджия.

Из-за всех своих проблем Джаз совершенно забыла об этом. Они с Джорджией теперь каждый четверг по очереди сидели вечером с племянником, чтобы дать возможность Джоузи и Майклу куда-нибудь пойти отдохнуть. Джаз не переставала восхищаться их браком. Джоузи действительно заслуживала награды, даже если ее выдадут на имя Джаз.

— Да нет. Все в порядке. Завтра я посижу с малышом.

— Ясно, — сказала Джорджия разочарованно. — А можно и я приду?

«Бедняжка», — подумала Джаз.

— Конечно, с тобой мне еще и веселей.

— Ты вечером не хочешь поболтать? — с надеждой спросила Джорджия.

— Конечно. Приходи. Я приготовлю пасту.

Увидев Джорджию, Джаз с трудом скрыла тревогу. Старшая сестра выглядела совершенно истощенной, хотя улыбалась все время, даже больше, чем всегда.

— Я отлично себя чувствую, — заверила Джорджия. — У меня просто нет аппетита.

— Вот что, дорогая, сегодня ты съешь все, что я тебе дам на ужин, — заявила Джаз.

— Слушаюсь, мамочка!

Джорджия поклевала немного пасты, но зато съела почти весь салат. Джаз с тревогой наблюдала за ней. Она раньше считала, что Джорджии полезно было бы пожить одной, но теперь у нее возникли сомнения. Сестра увядала прямо на глазах. Джаз дождалась, когда они примутся за кофе и Джорджия сможет воспринимать то, что она ей расскажет.

Ей даже будет полезно отвлечься от своих мыслей и услышать о проблемах других. Неторопливо и в самых общих чертах Джаз рассказала Джорджии о письме Гарри, более детально углубившись в рассказ об Уильяме Уитби. Шок, отразившийся на бледном лице сестры, придал этой истории еще больше достоверности, чем раньше, но Джорджия не проронила ни слова.

— И что мне теперь делать? — спросила наконец Джаз.

— В смысле? — задала Джорджия встречный вопрос. — Хочешь извиниться перед Гарри?

— Нет, — грустно ответила Джаз. — Я имею в виду, что мне делать как журналистке? Ведь Уиллса… Уильяма обожает публика. Все считают, что в жизни он такой же святой, какого изображает в постановке. А я журналистка, и мне известна правда. Джорджия, он алкоголик и бьет женщин. Что, черт подери, мне делать?

35
{"b":"260039","o":1}