«Предвыборный доклад члена Гос. Думы В. Пуришкевича в Харькове закончился целым рядом карманных краж.
(„Речь“, 8.IV.1912.)»
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Пуришкевич В. М. - монархист-черносотeенец.
Союзник – см. прим. к стихотворению «Союзники».
Питомник*
Впервые опубликовано в журнале «Современный мир», 1912, №№ 9 и 10, август, сентябрь.
Текст печатается по книге «Сто басен», 1935.
В последних строках стихотворения – намек на судьбу рабочих депутатов II Государственной думы, которые после роспуска думы были преданы суду и сосланы в Сибирь.
Венчание в деревне*
Впервые, под названием «Невесты», опубликовано там же, где и предыдущее стихотворение; затем – в книге: Демьян Бедный, «Басни», П. 1913. Стихотворение содержало следующую концовку, опущенную автором в последующих изданиях:
Быть может, заслужил Пахом свой тяжкий крест.
За что ж, читатель, мы несем его с тобою?
Куда ни кинешься, отбою
Нет от предвыборных невест,
И в их толпе неисчислимой
Не видно ни одной желанной и любимой.
В тяжелый час
Прет спереди на нас
И особливо справа
Какая-то распутная орава.
На этом бы хоть кончилась беда!
Так нет, лишась стыда,
У нас и поп, сказать не к месту,
Сойти желает за невесту!
Заголовок «Венчание в деревне» дан стихотворению при перепечатке его в книге: Демьян Бедный, «Куй железо, пока горячо. Пролетарские басни», изд. «Прибой», П. 1917.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Подхалим и юла*
Впервые опубликовано в журнале «Вестник приказчика», 1912, № 3, 10 ноября, откуда и печатается текст.
Стихотворение является откликом на выборы в IV Государственную думу, происходившие осенью 1912 г.; опубликовано за пять дней до открытия Думы.
Гучков А. И. - глава буржуазно-помещичьей партии «октябристов», бывший председатель III Государственной думы, впоследствии – министр Временного правительства.
Размахнулся б я басней задорною…*
Впервые опубликовано в «Правде», 1912, № 166, 11 ноября, под названием «Запевка», под рубрикой «Маленький фельетон».
Текст печатается по книге «Удар по врагу», 1935.
Жук и крот*
Впервые, под названием «Шарик», опубликовано в журнале «Современный мир», 1912, № 11, ноябрь, затем – в книге: Демьян Бедный, «Басни», П. 1913. В обоих изданиях басня содержала иную концовку (следовавшую за словами «шарик из навоза»):
Что у навозного жука
Столь пошлость вкуса велика –
Не мудрено: у Сологуба
Она – сугуба.
Басня имела в виду выступление реакционного буржуазного писателя-декадента Ф. Сологуба с пасквилем против Горького, напечатанным на страницах кадетской газеты «Речь» (эпизоды из романа Ф. Сологуба «Мелкий бес», где выведен некий писатель Шарик, под которым подразумевался М. Горький). Об этом сообщалось в эпиграфе к басне, снятом автором из последующих изданий вместе с приведенной концовкой.
Текст печатается по I тому собрания сочинений, 1930.
Эстетик*
Впервые опубликовано в журнале «Современный мир», 1912, № 11, ноябрь. Текст сопровождался эпиграфом, снятым автором в последующих изданиях:
«Убеждения эстетические выше и необходимее убеждений политических.
(Из газеты.)»
Текст печатается по I тому собрания сочинений, 1930.
Ложка*
Под названием «Телушка» впервые опубликовано в журнале «Современный мир», 1912, № 12, декабрь, вместе с баснями «Опекун» и «Гастроном», под общим заголовком «Сытые и голодные». Название «Ложка» дано басне при перепечатке ее в кооперативном журнале «Объединение», 1913, № 13, 27 июля.
В газетной редакции басни содержалась следующая концовка:
С моралью незачем, читатель, торопиться.
Рискованно… Мы ж риску не хотим.
Ведь нынче миссия большая у телушки:
Переливать в российские полушки
И пфеннинг и сантим.
Басня разоблачала хищнический вывоз скота из России, где большинство деревенского населения голодало, отдавая за недоимки «последнюю телушку». На связь басни с этими фактами намекал и эпиграф, где было приведено лицемерное заявление в Думе представителя министерства финансов о том, что якобы «смешно говорить об опасности вывоза скота». При перепечатке стихотворения в книге «Басни», П. 1913, и других сборниках эпиграф и концовка были сняты автором.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Опекун*
Впервые опубликовано там же, где и предыдущее стихотворение.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Гастроном*
Впервые опубликовано там же, где и два предыдущих стихотворения.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Лицедеи*
Опубликовано в книге: Демьян Бедный, «Басни», П. 1913. Написано, как и два последующих стихотворения, в 1912 году.
Текст печатается по книге «Сто басен», 1935.
Urbi et orbi – городу и миру (лат.).
Пари*
Опубликовано в книге: Демьян Бедный, «Сытый голодного не разумеет. Басни», изд. «Жизнь и знание», П. 1917.
Текст печатается по книге «Сто басен», 1935.
Бунтующие зайцы*
Опубликовано в книге: Демьян Бедный, «Правда и кривда. Басни», изд. «Прибой», П. 1918. Басня высмеивает буржуазных либералов.
Текст печатается по книге «Сто басен», 1935.
1913
Силуян*
Впервые опубликовано в большевистском журнале «Просвещение», 1913, № 1, январь, выходившем в Петрограде в 1912–1914 гг. По поручению В. И. Ленина литературно-художественным отделом в журнале руководил М. Горький (см. В. И. Ленин, Сочинения, т. 35, стр. 57). В этом журнале было опубликовано 15 стихотворений Д. Бедного.
Первопечатный текст стихотворения содержал концовку, следовавшую после слов «был… конокрадом!» и впоследствии отброшенную автором:
С моралью басенка ясней.
Есть, и у нас мораль, но… знаете… бог с ней!
Сановный Силуян не очутился б рядом!