Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рик чувствовал себя так, что хуже уже было некуда. Мало того что следствие зашло в тупик, так еще и Рейчел пропала. В нем еще теплилась слабая надежда, что она всего лишь смылась или специально «потерялась» по какой-то своей женской прихоти. На этот счет вспоминались ее непонятные предчувствия. Но Рик был склонен думать, что исчезновение Рейчел все же связано с его расследованием. Это было в его вкусе — предполагать худшее. Поэтому он и разнервничался так. С одной стороны он был наповал сражен новостью об исчезновении Рейчел, но с другой стороны это разозлило его. Он получил новый заряд энергии и стимул к работе. Он еще больше хотел добраться до ублюдков вмешавшихся в его личную жизнь. В своем воображении Рик уже рисовал картины расправы над теми кто украл его жену. -Только бы она была жива. — про себя молился он. — Только бы не увидеть ее тело с лопнувшей головой или с разорванным сердцем. Только бы… -В таком случае, — в мысленный диалог вступил сидящий в нем «холодный профессионал», — если она жива, то скорее всего захвачена в заложники, чтобы с ее помощью контролировать твои действия. -Но тогда почему до сих пор не поступило никаких требований? Может быть, они думают, что должен сам все понять?

Внутренние терзания еще больше разозлили Декарта, и он окончательно вышел из себя. Когда машина остановилась около Сан-Франциского управления ФБР он стремглав выскочил из салона и побежал. -Да стой ты! — донесся голос Таннера, но Рик не хотел слушать его. Ни с того ни с сего он налетел на невысокую китаянку, которая в задумчивости шла по тротуару. У женщины вылетела сумка и газета. -Осторожнее! Носятся тут всякие! — закричала она в восточной манере. -Извините, я очень спешу. — Рик подобрал с тротуара сумочку и газету. -Вот возьмите, чтобы не говорили потом о ущемлении прав нацменшинств. — сказал он, еле сдерживая себя, чтобы не сказать пару ласковых. Вдруг ему на глаза попался очень странный заголовок: «ТАИНСТВЕННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ В СКВЕРЕ НА КАУ-ХОЛЛОУ.» Далее было написано: "Вчера вечером на глазах у многих свидетелей на аллее вязов исчезла женщина. Она буквально растворилась… " Сердце Декарта екнуло. Он был уверен, что это написано про Рейчел. -Извините, можно вашу газету? -Ну вот еще что! Вот нахал! Я ее только что купила, а тут… — китаянка стала голосить на всю улицу и разамахивать руками, словно она была на базаре и торговалась за поношенную ковточку, которую вчера сняли с трупа. Люди обходили их стороной и оглядывались. Таннер застыл в сторонке, наблюдая эту идиотскую сценку. Рик разозленно швырнул ей газету. — Скажи хоть, где купила! -Вон там. Отсюда сто шагов… — женщина показала на ближайший перекресток. В ту же секунду Рик побежал туда, расталкивая удивленных и возмущающихся прохожих. -Больной! — крикнула она вдогонку Рику и вся из себя уплелась в противоположном направлении. Декарт добежал до киоска, где продавались газеты, растолкал очередь и кинул киоскерше доллар. -Мне любую газету, где написано про исчезновение на Кау-Холлоу. Кисоскерша дала ему ту же газету, что читала китаянка. Рик отошел в сторону и крикнул: — Сдачу возьмите себе…. Через несколько секунд он столкнулся с Таннером. -На вот, читай здесь. — Рик сунул газету ему в морду. В статье было написано много всякой лабуды, в том числе такой: «… Это случилось вчера около пяти вечера… Прогуливающиеся по алее вязов люди вдруг увидели как исчезла женщина. Она в буквальном смысле растворилась… В одно мгновение ее не стало… Куда она исчезла? Была ли она вообще. Может быть, это массовая галлюцинация? … Вновь пошли слухи об украденных инопланетянами… Куда смотрит полиция…» -Черт побери! — поразился цэрэушник. -Еще бы. Я знаю, это ключ! Надо срочно ехать в редакцию. — возбужденно сказал Декарт. -А ты уверен, что это была она? Вдруг это кто-то из них? В статье практически ничего нет о внешности женщины. -Слушай! Мать твою! Я… -Ладно, не бузи. Я всего лишь предположил. В любом случае мы едем в редакцию. Это хоть какая, но зацепка. — успокавающе заверил его Хенк.

Спустя час они добрались до редакции. Еще спустя полчаса они нашли журналистку, которая написала эту статью. Они ввалились в общий зал, где сидело несколько журналистов. Редакция находилась в небоскребе на пятдесят втором этаже, поэтому из большой стены-окна открывалось чудесное зрелище на залив и мост Золотые Ворота. Журналистка сидела у самого окна и печатала что-то на компьютере. Она была худой шатенкой с большими выразительными глазами и скептической ухмылкой на лице. Деловой костюм сидел на ней несколько мешковато. Ее звали Элизабет Рокси. В этой газете она вела рубрику светских новостей и сенсационных сплетен. -Чем я могу помочь вам, господа? — не поднимая глаз и продолжая быстро печатать, спросила она. -Мы пришли по поводу вашей статьи про случай в районе Кау-Холлоу. — спросил Декарт. Она на секунду подняла глаза и мельком оглядела обоих. -Вы не похожи еще на одних свидетелей. Значит вы из.. -ЦРУ. — продолжил за нее Таннер и сел рядом с ее столом. -Ого-го! Я думала вы всего лишь из полицейского управления. И что же вас так привлекло в моей статье? Декарат склонился над журналисткой и достал из кармана пиджака, предварительно захваченную из управления, фотографию своей жены. — Эту женщину видели свидетели? Элизабет взяла фотку и внимательно разглядела ее. -Ну вот так сейчас я сказать не могу. А тот старый джельтельмен, который стоял к ней ближе всех, вот он, очевидно, вспомнил бы. — она сосредоточенно поглядела на Рика, словно пытаясь найти подвох в его вопросе. — А почему, собственно, это вас так интересует. Знаете, все это может оказаться уткой или чьим-то мастерским фокусом. Рик игнорировал ее слова. -Где находиться это свидетель? — впечатляюще строгим голосом спросил Таннер. -Слушайте.., вы не имеете права. Я не обязана вам выдавать адреса героев своих репортажей Декарт зарычал. — Знешь, что я с тобой сделаю… — его глаза чуть не вылезли из орбит, а рот искривился в злобной гримасе. Элизабет Рокси растерянно поглядела по сторонам. Ее коллеги делали вид будто не замечали ее стычки с агентами спецслужб. -Вообще-то это ерундовое дело. И не стоит того, чтобы встревать из-за него в перепалку с властями. — разумно рассудила она и решила отдать адреса свидетелей. -Да подавись. — она достала бумажку, где написала несколько телефонов и имен. Наметанный глаз Декарта сразу же усек, что две из них упоминались в статье. -До свидания, и спасибо за сотрудничество. — сказал Таннер, когда они стали уходить. — Извините моего друга, у него неприятности в семейной жизни… -со скорбным видом добавил он. Еще через тридцать пять минут они добрались до главного свидетеля — шестидесяти двух летнего пенсионера Карела Вайсмана. Они представились журналистами и Вайсман встретил их радушно. На старости лет он любил поболтать и хоть как-нибудь прославиться, что ему не удавалось сделать за все предыдущие годы. Вначале они расспросили его о подробностях проишествия. И Вайсман в суховатой манере описал о том, что все случилось за одно очень короткое мгновение. Он видел женщину, а через долю секунды она уже исчезла. Вот и все. Когда Рик показал ему фотографию Рейчел, Вайсман широко раскрыл глаза и сказал: — Да это она, а как вы узнали?! Таннер наврал что-то об случайном совпадении и что, мол, они давно разыскивают эту женщину, а она все исчезает и исчезает…. После их ухода пенсионер был полностью уверен, что он видел не земную женщину, а эльфа или фею. Потом они съездили к молодой мамаше, которая тоже видела исчезновение Рейчел. Она подтвердила, все что сказал Вайсман. После этого больше не оставалось ни малейших сомнений в том, что исчезла именно Рейчел, а не кто-нибудь иной. Вскоре они приехали на место исчезновения. Это был сквер в районе Кау-Холлоу. Небольшая алея вязов, по которой бродили, уставшие от выхолопных газов и грохота машин, горожане. На скамейках сидели влюбленные парочки, пожилые люди, ведущие разговор о погоде и старых болячках. Вокруг бесились дети и носились собаки. В общем жизнь продолжалась. Рик нашел место, где, по словам Вайсмана, исчезла Рейчел. Оно находилось на северном окончании алеи там, где рос старый разломленный надвое вяз. Ошибиться было невозможно. Рик остановился на дорожке покрытой коричневым песком, словно на могиле. Он склонил голову и опустился на корточки, еле сдерживая себя, чтобы не заплакать. Блау осмотрела все вокруг и поводила по земле каким-то приборчиком. -Никаких отклонений. — констатировала она. -Как ты думаешь, она телепортировалась сама или ее телепортировали? — спросил Хенк. -Если ты имеешь ввиду то, что телепортатор каким-то образом был у нее…. -Да скорее всего его подсунули в сумку или что-то в этом роде. — вмешался Декарт. -И когда надо сработал. Джин хмыкнула. — Телепортаторы с дистанционным управлением…. Конечно не хотелось бы думать именно так, но что если ее переместили неким телепортатором дальнего действия?! Таннер поежился. — Очень не хотелось бы, чтобы это было так, потому что в подобном случае это означает, что мы всецело в их власти. Более того — вся планета в их власти! Они могут телепортировать что угодно и когда угодно. Статую свободы, президента, бомбу.

41
{"b":"2593","o":1}