Рабы зашевелились, когда он словно выплюнул последние слова. Некоторые шептались, некоторые глухо выражали свое одобрение. В глазах почти всех собравшихся начал отражаться огненный взгляд Черного мессии.
— Конечно, это нелегко, — продолжал Макандаль. — Никто не говорит, что легко завоевать свободу и что все обойдется без жертв. Найти путь к свободе, друзья мои, значит проложить дорогу в ад белым людям. Так что будет жарко, будет опасно. Некоторые из нас при этом сгорят или встретят дьявола, и, может быть, мы будем вынуждены сражаться с ним плечом к плечу. Но что такое черт по сравнению с мужчинами и женщинами, которые называют себя вашими господами, которые необоснованно считают вас своим «имуществом»? С теми, кто продает вас на рынках, кто эксплуатирует ваши тела и пытается принести ваши души на алтарь своего Мамоны! Черт по сравнению с ними — друг! Так что шагайте навстречу ему с улыбкой! Если мы вынуждены вести белых людей в пекло, даже если нам туда придется идти перед ними, прежде чем мы достигнем рая, значит, так тому и быть!
Макандаль бегал перед своими слушателями взад и вперед, время от времени глядя то на одного, то на другого из них горящими глазами, словно обращаясь к нему одному. Джеф почувствовал, что это напоминает ему последнюю речь капитана Сигалла. Пират тоже не боялся дьявола.
— Ты боишься убивать, сестра? — обратился Макандаль к маленькой изящной негритянке. Она сидела в первом ряду и чем-то напомнила Джефу Бонни.
Женщина горько улыбнулась:
— Моя дочь умерла от лихорадки, когда мец запретил вызывать врача. Мой сын умер во время рубки леса, потому что надзирателю показалось, будто деревья падают слишком медленно. Мой второй сын погиб на виселице, после того как, исполненный ярости и боли, ударил надсмотрщика. Как же я могу бояться убивать? Как я могу бояться ада? Хуже того, что я пережила, быть не может. Если ты дашь мне яд, Макандаль, я подмешаю его мецу в еду. Если ты дашь мне пистолет, я застрелю его, а если ты дашь мне мачете, я порублю его на куски. Я радуюсь предстоящему бою, Макандаль! Скажи мне лишь, когда я должна начать. — Она встала и подняла кулак.
Макандаль благодарно кивнул женщине, а затем снова обвел взглядом рабов и остановился на Джефе. Черный мессия смотрел прямо на него:
— Ты умеешь ждать, брат?
Джеф ответил на его взгляд:
— Я не люблю ждать.
Макандаль рассмеялся.
— Ни один хороший мужчина не любит ждать, — заметил он, — однако, молодой человек, месть — это такое блюдо, которым наслаждаются, когда оно холодное.
— А я доживу до этого? — прервал Дамон диалог между Макандалем и Джефом. Его голос звучал пронзительно; конечно, он был уже не молод. — Смогу ли я вдохнуть воздух свободы?
Взгляд Макандаля устремился вдаль.
— Это будет уже скоро, — сказал он негромко, — это будет скоро… Зерно уже брошено в почву. Плантаторы дрожат от страха. В ближайшем будущем мы обрушим на эту страну огонь и кровь, яд и смерть, террор и панику. До тех пор пока белые не сбегут отсюда, мой старый друг. Пока они не станут умолять нас, чтобы мы разрешили им убежать… — Слушатели пришли в восторг. Однако Макандаль еще не закончил свой разговор с Дамоном. Он подошел к пожилому человеку. — А если ты не доживешь до этого, мой друг, то тогда должен будешь вернуться сюда! — Голос Макандаля стал похож на шипение. — Ты должен вложить всю свою волю, всю свою силу и всю свою ненависть в желание вернуться. Вернись сюда змеей, которая удушит своих мучителей! Вернись сюда как волк, который разорвет их на части! Вернись сюда слоном, который затопчет их ногами! Вернись сюда как Каин, который убивает Авеля! В каком бы облике ты ни вернулся — убивай! Мы сделаем это сейчас, или же мы сделаем это позже. Мы сметем белых с Эспаньолы!
У Дамона был такой вид, словно он находился под наркозом, однако остальные слушатели хлопали в ладоши и кричали. Они восхваляли Макандаля, как священника или даже Бога. Джеф увидел, как маленькая женщина, а также рабыня из хозяйского дома Роше о Брюм целовали ему руки. Последнюю из них он привлек к себе и поцеловал в губы. Дамон позже не сказал ни слова, когда она не примкнула к его группе, а куда-то исчезла. Джеф и Пьерро увидели ее только на следующее утро на построении. Женщина сияла. Ее черная кожа словно светилась изнутри.
Джеф тоже сиял, когда встреча наконец закончилась.
— Вот это план! Мы вытравим белых с этой земли. Мы настолько запугаем их, что они исчезнут сами по себе. Это гениально, Пьерро! Для этого даже не нужно большого восстания, никакой войны. Мы просто доведем их до сумасшествия, пока… да, пока самые жирные из них не решатся больше выходить из своих домов, не решатся больше прикасаться к своей еде… до тех пор пока их маленькие женушки не станут умолять увезти их отсюда подальше… — Исполненный дикой радости, он стал прыгать рядом со своими друзьями.
Пьерро, напротив, казался скорее протрезвевшим. Он сначала молча шел рядом с Джефом, явно расстроенный тем, что Кларисса осталась с Макандалем. Теперь Пьерро скептически посмотрел на друга.
— Ты хоть раз видел страх в глазах Ублийе? И его друзей? — спросил он, фыркнув. — Он останется, и другие тоже. Нет, Цезарь, выступлений Черного Мессии недостаточно для того, чтобы белые оставили нам страну. Нам нужно настоящее восстание и много оружия. И черные, которые умеют размахивать мачете, а не подмешивать немножко яда и ждать, чтобы мец ушел сам по себе.
— Но им ведь не останется ничего другого! — ликовал Джеф. — Когда загорятся плантации, когда мы вызовем сатану, когда…
Пьерро пожал плечами.
— Тогда посмотрим, кто будет гореть, — бессильно пробормотал он.
Глава 9
— Могу поспорить, что месье Дюфрен этого не одобрит, — заметила Нора, когда Виктор и его гости наконец отправились с первым визитом в Новый Бриссак.
Учитывая тесноту кареты, они оставили всех слуг в городском доме. Виктор управлял каретой лично, а Деирдре ехала рядом на Аллегрии. Женщине это нравилось, она была оживлена и явно радовалась возможности проехаться верхом. Для Норы и Дуга, а также для их багажа в карете едва хватило места.
— Мы выглядим, как цыгане, которые отправились в дорогу, — сказала Нора. — А нельзя ли было взять на время какую-нибудь другую карету?
Дуг пожал плечами:
— Можно. Но ты же знаешь, что Виктор настоял бы на том, чтобы заплатить за нее. А так много он не зарабатывает. Новое платье для Деирдре стоило целое состояние, не говоря уже о ее рождественском гардеробе. Если я правильно понял, праздник будет продолжаться более трех дней и ей понадобится новое платье на каждый вечер, — тихо сказал он.
Дуг скоро понял, что, занимаясь врачебной практикой, в Кап-Франсе невозможно сказочно разбогатеть. Разумеется, было несколько состоятельных пациентов, однако бóльшую часть своего времени Виктор проводил в лаборатории или же за лечением тех слоев населения, которые были победнее. Они платили мало, и зачастую продуктами. Пациенты приносили фрукты, рыбу или даже кур, что разнообразило меню в доме молодых Дюфренов, однако банковский счет молодого врача при этом не пополнялся. Дуг очень хорошо знал, во сколько обходится общение с представителями богатых домов, как, например, дом губернатора. Сельские развлечения, такие как праздники в Новом Бриссаке, кроме того, требовали очень много времени, ведь за город люди отправлялись не на один вечер. А время — это деньги молодого врача.
Естественно, Виктор рассказывал, что даже на плантации своих родителей он принимал пациентов, но действительно ли он выставлял счета друзьям своей семьи? Дуг так не думал. Он все еще сердился из-за того, что Деирдре испытывала некоторый недостаток материального благосостояния. Может быть, ее любовник мог предложить ей больше? Дуг спрашивал себя, как бы устроить так, чтобы поддержать молодых Дюфренов в финансовом отношении.
— В любом случае я с нетерпением жду, когда мы окажемся на плантации, — заметила Нора. — Новый Бриссак… Похоже на название замка.