Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Виктор понял. Бобби не был франтом, как остальные пираты, а Бонни чувствовала себя униженной именно из-за того, что ее принудили участвовать в этой злобной пародии на пиратские обычаи.

Доктор огляделся по сторонам, ища что-нибудь подходящее, и на следующем углу обнаружил прилавок с дешевой ношеной одеждой. Он быстро купил неброскую темную накидку. Бонни тут же освободилась от ненавистного жакета, хотя ей при этом явно было стыдно. Платье с разрезами выставляло напоказ ее грудь и бедра. На аукционе с нее, конечно же, сняли бы этот жакет и в таком виде выставили на всеобщее обозрение. Виктор был рад, что принял решение избавить ее от этого позора.

В то время как Бонни поспешно надевала накидку поверх платья, молодой врач заметил, что глаза худощавой черной красавицы на подиуме все еще были устремлены на него и на Бонни. Ему стало не по себе.

— Мы уходим, Бонни, — произнес он в конце концов. — Пойдем домой. Там ты сразу же сможешь переодеться. Твоя старая одежда, наверное, все еще хранится у Амали.

Во время пребывания Бонни у Дюфренов женщины перешили для нее два платья служанки.

Бонни, которая между тем уже взяла себя в руки, покачала головой:

— Нет… нет. Извините… извините меня, мец Виктор. Сначала… сначала нам нужно найти Цезаря.

Виктор удивленно посмотрел на нее.

— Цезарь тоже здесь? — спросил он. — Что произошло, Бонни?

Девушка взволнованно поведала ему о том, что случилось с ними. Ее голос срывался.

— А потом они заковали его в цепи… вместе со многими другими огромными парнями. Двое из них были похожи на убийц, — сказала Бонни после того, как объяснила, каким образом они с Джефом попали в дом работорговца Корриера. — С ними у него обязательно возникнут неприятности… и…

Бонни побежала впереди Виктора через рынок, лихорадочно оглядываясь по сторонам в поисках своего друга. Виктор не очень охотно следовал за ней. Он не испытывал особого беспокойства из-за огромного негра, тот уж как-нибудь справится с другими рабами. И вообще… Виктор подозревал, что молодой человек не был так уж неповинен в том, что случилось с Бонни и с ним. Кроме того, второй раб обошелся бы ему в еще одно небольшое состояние. За такого крепкого полевого раба плантаторы платили огромные деньги. В семейном бюджете доктора Дюфрена образовалась бы огромная брешь.

Виктор тем не менее не отказался еще раз пройтись по рынку с Бонни, и это можно объяснить его мыслями о Деирдре. Его жена была бы, наверное, счастлива заполучить своего конюха обратно. Она просто не могла смириться с его заменой. Виктор, правда, не совсем понимал почему. Лично ему Леон казался гораздо симпатичнее. Прежде всего, он был более приятным в обхождении, чем самоуверенный пират. Однако ради Деирдре Виктор готов был забрать Цезаря обратно. Ради нее он был готов на все, лишь бы обрадовать ее, хотя и опасался, что друг Бонни не останется у них надолго.

Молодой врач потер лоб. Наверное, Цезарь тут же станет строить планы побега, как только с него снимут цепи, а потом все начнется сначала. В конце концов Виктор решил предоставить это на волю случая. Если они найдут большого чернокожего, он подумает, что можно для него сделать.

Бонни же не испытывала никаких сомнений. Она уже почти забыла о собственной судьбе и теперь беспокоилась лишь о своем друге. Девушка обошла рынок, заглянула на каждый помост, чтобы не дай бог не проглядеть Джефа, и все время озиралась, чтобы убедиться в том, что Виктор идет следом за ней. У врача был такой вид, словно он был не восторге от того, что ему придется выкупать еще и Джефа, и в конце концов Бонни с чувством вины подумала о том, будет ли доктор счастлив, если Джеф снова попадет в его дом. Если правда то, что между Джефом и миссис Дюфрен что-то было… Но этим она займется позже. Сначала нужно спасти его… Бонни даже не заметила, что они уже дважды обошли рынок, так и не найдя Джефа.

— Поиски ничего не дадут, Бонни, — наконец сказал Виктор с сочувствием, но в то же время довольно строго. — Цезаря здесь уже нет. И это неудивительно — надзиратели с плантаций приезжают на рынок очень рано, пока не разобрали самых лучших рабов. А ведь у большинства из них впереди дальняя дорога, и они должны попасть домой еще до наступления темноты.

По крайней мере, так предполагал Виктор. Лично он не хотел бы провести ни одной ночи где-то на дороге с целой группой таких чернокожих, как Цезарь.

Бонни нервно провела рукой по своим коротким волосам.

— Но такого быть не может… он не может… и если… а если мы его все же прозевали… — Она все еще не была готова расстаться со своими надеждами. — Мы могли бы спросить о нем у торговцев! — вдруг подумала она вслух. — У этого… у этого Корриера!

Виктор вздохнул. У него не было ни малейшего желания возвращаться к помосту, на котором Корриер выставлял на продажу своих проституток. Однако они все равно были недалеко от него, и если от этого зависело счастье Бонни…

Возле помоста Корриера продолжались торги. Корриер предлагал на продажу «жемчужину сегодняшнего дня», как он объявил с мерзкой улыбкой. И действительно, мужчины наперебой предлагали свою цену. Высокая африканка, которая стояла на подиуме, прижимая к себе ребенка и глядя в пустоту, между тем осталась почти обнаженной. Корриер стягивал с ее тела один предмет одежды за другим. Женщина, однако, казалось, не испытывала стыда. Она была похожа на статую из черного камня. Мужчин это сводило с ума. Однако только двоих из их числа можно было считать серьезными покупателями. Виктор знал одного из них. Толстому грязному Пти принадлежало несколько борделей в порту. Время от времени некоторые из его девочек приходили к Виктору на прием для бедняков. Другой мужчина едва ли выглядел симпатичнее. Он постоянно облизывал губы, и вид у него был злобный и недовольный. Виктор пожелал молодой женщине, чтобы выиграл Пти.

Только сейчас Корриер заметил врача среди покупателей. Он тут же ухмыльнулся, глядя на него сверху вниз:

— Доктор! Вы вернулись? Вы уже раскаиваетесь в том, что купили пиратскую невесту? Но обмен исключен! Вам придется еще раз глубоко залезть в карман!

Бонни кровь ударила в голову, однако Виктор лишь бросил на Корриера короткий, исполненный холодного презрения взгляд. И снова он почувствовал на себе взгляд высокой чернокожей женщины. Она, казалось, очнулась от оцепенения, когда Корриер обратился к врачу. Ее глаза заблестели, и по телу пробежала дрожь.

Виктор быстро задал свой вопрос, и Корриер кивнул:

— Сейчас, доктор, сначала мы должны довести это дело до конца. Если вы не хотите назвать свою сумму… А как насчет тебя, Пти?

Последнее предложение поступило от странного незнакомца… Его цена была намного выше, чем та, которую назвал Пти. Толстяк махнул рукой. Он сдался.

— Итак, раз, два, три! Восхитительная молодая женщина переходит к месье Карбо из Порт-о-Пренса. Он приехал издалека, но эта малышка того стоит, не так ли? Ребенок идет как бесплатное приложение… Это девочка. И, определенно, тоже будет красавицей. Если вы несколько лет ее покормите…

Корриер пожал руку мужчине. Прежде чем обратиться к женщине, стоявшей на подиуме, месье Карбо искривил рот в неком подобие того, что должно было означать улыбку. Ребенка он не удостоил даже взглядом. Бонни почувствовала ледяной холод в сердце. Когда этот тип прибудет в Порт-о-Пренс со своей рабыней, там никто и знать не будет о том, что когда-то существовала на свете Намелок.

— А теперь что касается вас, доктор. — Корриер смахнул с лица мокрую от пота прядь волос. Казалось, он был чрезвычайно доволен. В этот день он заработал очень хорошо. — Извините, что не могу сегодня пополнить вашу коллекцию пиратов, но этого большого негра забрали еще утром. Плантация где-то на юго-востоке.

Глаза Бонни расширились.

— Его нет? — спросила она сдавленным голосом. — Где… Кто?

— Вы случайно не помните, кто его купил? — поинтересовался Виктор.

Корриер покачал головой:

— Нет. Его продавал не я. Этих парней я отдал одному знакомому на комиссионную продажу. Я, конечно, могу спросить у него, но он каждый рыночный день продает штук по пятьдесят негров.

76
{"b":"258226","o":1}