Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Если я не отмечусь, они отправят за мной поисковую группу и кто-нибудь может пострадать.

Он сердито посмотрел на меня.

— Когда я говорю «милосердная леди», я не имею в виду, что вас причислили к лику святых! Меньше святости, больше движения, если вас не затруднит.

Я начала двигаться, но в противоположном от него направлении — в сторону землисто-красных берегов, чтобы срезать путь к теннисным кортам.

— Миледи, вы не можете просто уйти!

Я, не останавливаясь, отмахнулась от него.

— А вот и могу. Я не из Дома Атенеа.

Я уже карабкалась по стертым импровизированным ступенькам, которые за многие годы были протоптаны бессчетными парами ног, когда услышала позади шаги.

— Мне сказали, что вы подросли и стали более сдержанной, и я уже начал в это верить. Но вы все такая же упрямая, какой я вас помню. Настоящая Элсаммерз.

Эти слова были брошены мне в спину. Я скрестила руки на груди и продолжила путь, решая, что ответить.

— Я тебя не помню.

Я не продумала ответ, но все же не хотела, чтобы он прозвучал так резко.

Эдмунд промолчал, и мы прошли через боковые ворота на теннисные корты, которые были огорожены забором со всех сторон. Там царил полный хаос. Ученики пытались найти свои классы, но, судя по тому, что Тэмми, Ти, Гвен и Кристи стояли вместе, это у них не очень получалось.

Отыскать принца по возвышавшемуся рядом Ричарду было нетрудно.

— Ты и Эдмунда притащила отметиться, да?

Я кивнула.

— Что происходит?

— Говорят, кто-то нажал кнопку пожарной тревоги. Я не чувствую огня, а это мой лучший элемент, так что они, должно быть, правы.

Он пожал плечами и, когда мистер Силайа попросил всех выстроиться, прошел в первый ряд. Я встала перед ним. Несмотря на заявление, что пожара не было, Эдмунд и Ричард выглядели обеспокоенными.

Мистер Силайа прошел вдоль шеренги, отмечая галочкой имена присутствующих, и передал журнал секретарю, которая обходила все классы. В дальнем конце возле разобранного баскетбольного щита директор школы тщетно пытался включить мегафон. Когда он наконец заработал, раздался громкий треск.

Я перестала слушать, как только поняла, что он решил прочитать нам лекцию о том, как плохо и опасно давать тревогу без причины. В прошлом году это случалось такое количество раз, что я даже не затрудняла себя подсчетами, так что его тщательно подобранные слова не имели должного эффекта. Остальные, видимо, были со мной солидарны, потому что гул голосов, который заглушал его речь, стал нарастать. Все обсуждали, кто же мог быть виновником.

Поднимался ветер, растрепывая мои заправленные за уши волосы. Но дул он не со стороны реки или моря, а двигался по пологим полям и каким-то образом проникал сквозь деревья, что росли на берегу вокруг нас.

Я медленно разжала руки.

— Если пожара нет, то тогда что это такое?

Принц поднял глаза.

— О Провидение… — выдохнул он.

Другие тоже заметили, что происходит, и шум понемногу утихал.

По направлению к нам двигалось нечто, похожее на легкое облако тумана, что наползает с моря, вот только это облако нес­ло с собой обломки деревьев. Оно льнуло к земле, на которой еще не высохла роса, не поднимаясь над ней более чем на пять метров. И вместе с ветром, что нес туман, летела магия. Холодная, влажная магия.

Я посмотрела на принца, а он на меня. Эдмунд окинул взглядом нас обоих. Прежде чем кто-то успел хоть что-то сказать, рука охранника обняла меня за плечи и повела к выходу с кортов. Я попыталась стряхнуть ее, но Эдмунд предвидел мое движение и держал крепко. Принц послушно шел рядом с Ри­чардом.

Мое сознание ударилось об его барьеры, и он без колебаний впустил меня. На этот раз я не увидела живописных холмов, а только большое черное пространство, заполненное коробками. Я сконцентрировалась на том, чтобы закрыть наш канал связи для Атан, и после этого взорвалась.

— Ты ведь это не серьезно, правда? Ты что, просто сбежишь и оставишь всех беззащитными?

— А что мы можем сделать? Это магия, и магия не наша. Они в этом районе, Отэмн. Это небезопасно.

— Ваше Высочество, я — хранитель этой школы. А вы?

Я внимательно посмотрела на него. Принц ответил мне выразительной гримасой, потом наклонил голову и смягчился.

— Ладно, ладно, я понял. Только, пожалуйста, не делай глу­постей.

Обещать я ничего не собиралась.

— На счет три…

Дойдя до двух, я внезапно присела, как будто подо мной подогнулись колени, и нырнула под руку Эдмунда. Он нагнулся и попытался схватить меня, но я уже успела отскочить в сторону, и его рука поймала только воздух. Теперь ученики вокруг закричали, и я прошмыгнула между ними, зная, что это снизит шансы того, что Атаны станут применять заклинания. Принц сделал то же самое. Добежав до забора, он подпрыгнул, ухватился за него, подтянулся и перескочил на другую сторону, оказавшись вне кортов. Я присоединилась к нему. Все ворота, ведущие на корты, уже успели захлопнуться — это Эдмунд пытался остановить нас.

До этого момента облако двигалось с той же скоростью, что и ветер. Именно на это я рассчитывала, планируя обогнуть его по периметру, потому что не собиралась бросаться в него сама или вынуждать на это принца, — я понятия не имела, что это такое или какая магия создала его. И все-таки больше всего меня пугало то, что это облако скрывало. Но как только мы оказались на траве, оно внезапно с силой полетело на нас и, прежде чем я успела вскрикнуть или отойти назад, полностью меня поглотило.

Я почувствовала прикосновение к своей руке и услышала, как кто-то выкрикнул мое имя, но больше ничего. Я ощущала только влагу, а все вокруг было белое. Я не могла быть дальше чем в нескольких метрах от кортов и сделала несколько шагов по направлению к ним. Скоро стало очевидным, что дви­гаюсь я не туда.

Я пошла налево, потом направо, затем попыталась двигаться вперед… Я однозначно должна была идти по направлению или к школе, или к берегу, или хоть к чему-то, что я бы узнала, но я ни на что не натыкалась. В конце концов я начала паниковать. Я попыталась побежать, но только взбила туман вокруг ног, что заставило меня засомневаться, касаются ли они вообще травы. Когда я присела на корточки, чтобы проверить это, то почувствовала легкое головокружение и все не могла понять, почему моя рука не касается земли.

В пределах досягаемости не было ничьих сознаний, даже человеческих, и притупленная отдаленная мысль где-то в тумане предположила, что принц покинул измерение или умер, ведь сознание не могло так просто исчезнуть. Сознания не пропадали, а медленно таяли.

— Ваше Высочество? — прошептала я. Звук тут же исчез. — Эдмунд? — развернулась я, хватая руками влажный воздух, к которому теперь примешивались слезы, что катились по моему лицу. — Фэллон?

Ответа все не было.

— Фэллон! — закричала я в отчаянии, закрывая глаза, потому что темнота была лучше пустоты. — Фэллон!

А потом раздался ответ. Только он был не на сейджеанском. И канадского акцента в нем слышно не было. Он был замедленный и неестественный, и от него у меня застыла кровь в жилах.

— Она здесь. Найдите ее.

В моих ладонях появился огонь, и я ненадолго образовала щит вокруг себя, но вскоре вынуждена была дать ему рассеяться, потому что его тепло заставляло туман дымиться, испаряясь. Мои мысли перестали быть отдаленными, а сердцебиение замедлилось до нормального, когда в поле моего зрения появилась трава. Я погасила огонь и больше не пыталась создавать щит в ужасе от того, что была на волосок от того, чтобы раскрыть свое местонахождение: вызывать такую магию было все равно, что превратить себя в сигнальный огонь.

— И как ты предлагаешь это сделать? Твое чертово заклятие и на нас влияет!

Акцент говорившего был местный, откуда-то с юго-запада Англии. Я попыталась определить направление, откуда раздавались голоса, но они звучали отовсюду.

Ответа не последовало, и я подумала, что, возможно, они отошли от меня, но все равно не осмеливалась пошевельнуться. А мой мозг тем временем пытался освободиться от тумана в голове и вспомнить хоть что-нибудь из уроков магии — я понимала, что это заклятие, только не знала его названия и не могла защититься, ведь мой мозг был из-за него чересчур медлительным.

37
{"b":"257779","o":1}