Литмир - Электронная Библиотека
* * *

Дайна посмотрела на бывшего Кхала. Складки кожи вокруг носовых отверстий быстро соединятся и расходятся, выдавая эмоциональное состояние демона. Жёлтые глаза прекратили осматривать обстановку и сосредоточились на присутствующих. В них читается ярость, но ноги крепко стоят в боевой стойке, хвост чуть отведён назад. Руки расположены вдоль тела на некотором расстоянии, но положение локтей, кисти и когтей показывают, что тот готов к бою. Рукопашному. Во время перемещения демон лишился всего своего оружия и защитного пояса.

— Это было так глупо, Тогхар — сказал, покачивая головой, Кхоттаж спокойным бесцветным голосом. Как будто всё происходящее было обыденным и привычным для него делом.

— Ты теперь рад? — огрызнулся вынужденный собеседник.

— Конечно, — узкие глаза демона немного расширились, выдавая небольшое изумление от вопроса. — Я долго ждал этого момента.

— Зато не собирался заводить дружбу с Дагна, убивших за один день пятнадцать наших соклановцев! — теперь, когда ему не было нужды прятать эмоции, гнев и ярость полностью исказили черты Тогхара.

— Этого бы не было, если бы ты своими глупостями почти не развалил клан. И дело не только в последних событиях, — Кхоттаж был спокоен. Он хотел ещё что-то сказать, но, пожав плечами, словно передумал. Внешний вид собеседника не давал шансов на продуманный, анализирующий и разъясняющий ситуацию, диалог, который Кхоттаж хотел провести. — Думаю, ему будет весьма приятно умереть от твоей руки, — предложил новый Кхал Дайне.

Тогхар сплюнул. Несмотря на то, что между собеседниками было около пяти метров, плевок попал Кхоттажу под ноги. Но тот и Кхалисси клана Дагна лишь засмеялись и, заговорщицки посмотрели друг на друга. Насыщенный жёлтый и ярко синий взгляды столкнулись, но не вызвали противодействия. Главы кланов пожали руки. В знак не мира, но и не вражды. Затем демонесса вытащила из-за сапога небольшой свёрток и развернула ткань. Продолговатое лезвие тупого кинжала без рукояти сверкнуло в свете осветительного шара на потолке комнаты.

— Узнаёшь? — безо всяких эмоций спросила Дайна.

Тогхар промолчал, готовясь защищаться. Он узнал предмет и готовился к нападению. Но демонесса не спешила. В её руках из потайного кармана платья появился слегка помятый свиток со взломанной печатью клана Рохжа.

— Узнаёшь? — швыряя тот под ноги демону, спросила Дайна, давая волю царящим внутри неё чувствам.

— Конечно, — ухмыльнулся Тогхар и как безумец рассмеялся во весь голос. — То самое предложение вашей кары, что так понравилось герцогу. Зная вас, придумать его не составило ни малейшего труда. Вы же так любите друг друга и держитесь вместе! Ты даже не представляешь, какое удовольствие я получил от послания, в котором подробно рассказывалось о казни. Это было невероятно прекрасно!

— И что ж тебе помешало прибыть в Столицу лично? — стальным голосом поинтересовалась Дайна, возвращая себе прежнее хладнокровие, но Тогхар не стал отвечать на её вопрос.

— И сей ножичек я сам прикладывал к своему посланию. Ты не представляешь, сколько усилий мне пришлось приложить, чтобы найти столь паршивый клинок, истинно достойный твоего клана! Но неужели ты думаешь, что он способен повредить мне?!

Тогхар посмотрел на демонессу, как на безрассудную сумасшедшую. Кхоттаж лишь грустно покачал головой и, сделав несколько шагов в сторону, тоже занял боевую стойку, не выхватывая при этом оружия. Дайна тем временем очень медленно и неторопливо достала из-за второго голенища копию тупого ножа, только с рукоятью, обмотанной лоскутами кожи с каждой погибшей на казни Дагна, и непревзойдённо острой заточкой. Серебристое лезвие отливало радужными разводами, характерными для оружия из мифрила.

— А я усовершенствовала прототип, — коротко сказала Дайна, наблюдая, как улыбка быстро сползает с лица Тогхара, а место безумия во взгляде занимает страх. — Причём настолько, что сниму с тебя кожу в несколько слоёв.

* * *

Герцог Дзэпар и виконт Ал'Берит снова сидели друг напротив друга, но на этот раз доска с фигурами на столе отсутствовала. Демоны, судя по положению тел в креслах, были расслаблены. Они просто вели неспешный диалог.

— Головоломка сложилась, — ответил Ал'Берит. — Хдархету не следовало забывать, что я, как Главный архивариус Ада имею доступ ко всем данным. С шахтами было что-то не ладно, хотя в документах значились лишь зацепки. Но они, ничего не значащие по раздельности, вместе преобразовались в схематичный набросок. И весьма любопытный.

— А ты, как художник, раскрасил картину красками, — подхватил герцог аналогию и сказал, как нечто само собой разумеющееся. — Достойный шедевр непревзойдённого мастера.

— Да. Треугольник из человека, вампиров и Дагна оказался замечательной кистью. Демонессы действовали ни на шаг, не отступая от своей роли, как рукоять, зажатая в руке автора. Вампиры — ворс кисточки. Им абсолютно невозможно рисовать, пока он не соединён. А скрепляющая деталь крепко встала между тем и другим. Всё, что требовалось, так это придать первозданному материалу детали нужную форму.

Ал'Берит скромно улыбнулся, вспоминая, как был ошарашен событиями Хдархет. Те, кто благоволил ему, лично явились за первым заместителем наместника Аджитанта, чтобы тот предстал перед Князем Светоносным мира сего… Ал'Берит решил, что должен сохранить в памяти побелевшее в тон одежды лицо бывшего первого заместителя и чистый девственный лист, выпавший у того из рук. Эта картина ещё немного повисела перед мысленным взором довольного демона, прежде чем исчезнуть в глубинах уже не имеющих значения воспоминаний.

— Ты очень рисковал с моим балом.

— Зная про ангелов, он сделал не на то ставку. Хдархет куда больше мог получить от того, от чего выиграл я. Но ему досталась настолько преувеличенная и преуменьшенная информация, что он не использовал возможность так, как её следовало.

— И всё же он был весьма амбициозен и оправданно, — заметил герцог.

— Даже при таких качествах никогда не следует оставлять без контроля даже мельчайшие события, казалось бы ни на что не влияющие, — равнодушно вставил Ал'Берит.

— Ему скорее не хватило опыта, нежели ума, — всё равно защитил Хдархета Его высокопревосходительство, немного помолчал и добавил. — Но ангелы всё равно прибудут, чтобы проклясть человека за одно из самых страшных для них преступлений.

— Предательство нигде и никогда не было в цене, — усмехнулся виконт. — Ангелы, как то и требовалось, задерживаются. И неизвестно, когда появятся. Но, когда прибудут, на совести моего заместителя будут похищения, как первого человека, так и её семьи. Все люди без ритуальных меток. А у нас даже есть письменные доказательства.

— Конечно, — рассмеялся Дзэпар. — Всего один документ, но и подтверждение его вины, и обеспечение твоего алиби, и избавление от необходимости опекать человека. Список был великолепной задумкой. Твоя игра действительно стала для меня и Князя настоящим удовольствием.

— Хдархет станет нарушителем Великих Законов, а имя его навеки выжженным из упоминаний, — довольно продолжил наместник. — И его будет ждать двойное наказание. И от Князя Светоносного, и от Царя Сущего.

— Ты уже решил, что будешь делать с человеком, когда Рай отречётся от неё? — поинтересовался герцог. Ал'Берит откинулся за жёсткую спинку дивана и ответил.

Конец первой книги.

Релиз Книжного трекера

Попаданцы, вселенцы, засланцы

Автор Vakloch

http://booktracker.org

http://http://booktracker.org/viewtopic.php?t=12657

76
{"b":"256234","o":1}