Литмир - Электронная Библиотека

Виктор сразу догадался кто из них хозяин лавки, а кто в подмастерьях. Но он ни с одним не стал переговариваться, хотя все трое по очереди делали попытки его разговорить. Знали бы они, что ни слова покупатель не понимает, были бы крайне удивлены.

Виктор прямиком подошел к готовым одеждам, стал по одному снимать вешалки и разглядывать товар. Еще бы ему знать, что тут считается модным, а что нет. Оставалась одна надежда, что на хозяине и есть сегодняшний крик моды в Тертере.

Виктор пристально рассматривал шмотки на нем, но, видимо, хозяину показалось, что посетитель его самого пристально рассматривает. И по другой причине.

Видать, все-таки, Коркадар был прав, когда говорил о суровом нраве повелителя Годивалла. Потому что хозяин под его пристальным взглядом заметно побледнел и весь съежился. Наверное, сейчас припоминал свои бывшие грешки, за что могли прийти за ним.

А Виктор рассмотрел, как он одет, и дальше поискал подобный фасон. Наконец, выудил золоченую куртку, щедро украшенную фестонами, колоколообразными рукавами, а к нему — шоссы из ярко красного сукна. Прихватил с вешалки овальную ткань ярко зеленой окраски, с разрезом для головы, типа пончо, и такого же цвета нашел высокий колпак.

«Размеры, вроде, должны подходить», — решил он.

Когда он достал золотую и протянул ее хозяину, из смертельной бледности мужика бросило в пунцовую краску щек. Не ровен час еще концы отдаст. Потом иди, оправдывайся перед повелителем, что не он его прикокнул, а давление поскакало от торгового усердия.

Мальчики подбежали, ловко свернули покупки в одну бумажную упаковку. Тем временем хозяин высыпал перед Виктором кучку серебра. Аж карман трико вздулся.

Он вышел из лавки трусливого портного с чувством выполненного долга. Хотя, нет. Нужна была еще обувь, чтобы заменить лапти переводчика.

Виктор с огорчением вспомнил, что не сообразил узнать размер его ног.

«Ладно, придется брать несколько разных размеров», — решил он.

Виктор подошел к высыпанному на площадь товару продавца обуви. Окинул взглядом, что на ногах прохожих, более-менее прилично одетых. Только теперь заметил, что щеголи тут носят остроносые пигаши. Пригляделся к куче сваленного товара, выбрал три разноцветных пар с самыми длинными носами, с удивлением заметил, что левых правых ног у этой обуви не существует.

Теперь бы еще знать, сколько монет заплатить этому продавцу.

Он вынул из кармана горсть серебряков и протянул ладонь с монетами.

«Пусть сам берет, сколько потребуется», — решил он.

Продавец растерялся от его жеста. Потом трясущимися пальцами подцепил одну монетку, полез за медяками, чтобы дать сдачи.

Только медяков ему не хватало! Впихнул обратно в карман монетки, и поспешно направился туда, откуда пришел. Уличный продавец заголосил следом, но Виктор, не обращая внимания, пошел своей дорогой дальше, пока она не вывела его к тем же воротам, из которых он вошел в город.

Тут он обождал, пока не соберется вместе небольшая толпа в том же направлении, куда ему надо, ловко втиснулся в их ряды и снова незамеченным оказался за воротами. Теперь надо было поспешить к схрону.

Он вернулся к своим и небрежно бросил покупки Коркадару.

— Вот. Переоденься, и пойдем вместе.

Коркадар ошалело разглядывал дары Виктора.

— Что? Не то купил? — забеспокоился Виктор.

— Более чем то! — поднял восхищенные глаза Коркадар. — Такие одежды носят тут только самые богатые граждане. — Он нежно погладил подошедшие ему пурпурного цвета пигаши.

— Ну и хорошо. Тогда быстрее одевай остальное. Нам нужно поторапливаться.

Потом отозвал Марзана в сторонку и прошептал ему на ухо:

— Пароль тот же: «Сергеевград».

Тот кивнул.

Виктор дождался, пока крестьянин кузнец, не превратится в денди. Точнее, по вкусу Виктора, в шута горохового. Ярко, пестро, где надо, не надо приталено или вытянуто. Одним словом, клоун в цирке. Особенно, в этом колпаке. Ну, да ладно. О вкусах не спорят.

Они вышли из-за сосен и направились, уже не таясь, к воротам города.

При их приближении сонный стражник встрепенулся. Пристально оглядел обоих. Но по достоинству оценив модное одеяние Коркадара, не шелохнулся с места. Виктора же явно принял за его слугу, либо за охрану вельможи. А какая разница? Главное, что Виктор вновь оказался на широкой улице. Только теперь он имел возможность общаться, с кем заблагорассудится. И первое, куда он решил направиться с этой целью, была харчевня. Место, где можно не только остановиться на ночь, но и послушать местные сплетни. Точнее, слушать будет Коркадар, а ему передавать резюме стоящее внимания.

Как объяснил ему Коркадар, харчевен в городе несколько. В центре — дорогие, для богатых клиентов, а на окраинах, соответственно, для бедного сословия.

— Куда желаешь ты? — спросил он у Виктора.

Желательно было послушать во всех, потом сопоставить. Но теперь, сразу начать с бедных районов было глупо. Вельможа, появившийся в ветхом заведении, это более чем подозрительно. Значит, предстоит еще спектакль с переодеванием. А пока наготове можно посетить самую крутую.

— Так, где самая дорогая харчевня?

Коркадар без лишних слов повел его по широкой дороге.

Им приходилось порой протискиваться вперед среди мельтешивших мимо разношерстных горожан, среди которых тут в большинстве попадались зажиточные. Эти заметно отличались от редких, посредственно одетых, своими роскошными туалетами.

Мужчины смотрелись по подобию Коркадара. Только у некоторых на накидках красовались еще вышитые гербы. Женщины из богатых сословий завесились драгоценностями поверх длинных до земли платьев, зашнурованных перешнурованных разноцветными лентами. Распущенные волосы, тоже перевитые множеством лент, рассыпались по пятнисто-желтым мехам мантий, или вплетались в косы. Некоторые женщины носили на голове еще и массивные золотые либо серебряные обручи.

Да. Виктор в Тертере воочию видел средневековую аристократию.

Добрались до главной площади перед роскошным дворцом.

Коркадар не обманул. Действительно, по центру этой площади на двухметровой высоте каменного блина возвышалась плаха. Одно радовало сейчас Виктора, что не видит палача и обреченного. Надеялся, что и не увидит пока тут.

— Харчевня там, — показал Коркадар на правую сторону площади.

— Так, веди. Чего сюда привел? Мне надо это видеть? — Он сердито зашагал в указанном направлении.

Двухэтажное здание с гротескными очертаниями и вычурными барельефами вокруг окон и двери было то самое место под заведение, куда его вел Коркадар.

Они попали в большой зал по стенам освещенный множеством лампад. В два ряда под ними у стен стояли длинные столы, за многими из которых уже сидели посетители. Тут нельзя было встретить плохо одетых. Возможно, их просто не впускали вовнутрь те два амбала, что стояли сейчас в дверях, скрестив на груди вздутые мышцами лапы.

Виктор кивнул Коркадару в сторону свободного поодаль стола. Они расселись друг против друга в ожидании обслуживающего персонала.

— Ты веди себя как вельможа, — тихо подсказал Коркадару Виктор. — Нахально разговаривай с ними.

Потом подумал и незаметно протянул ему несколько серебряных монет.

— Сам будешь расплачиваться за пищу и ночлег. Со мной при посторонних обращайся как со слугой.

Коркадар успел забрать монетки, как к ним подскочил шустрый хозяин харчевни. Он отработанным движением протер стол и, низко кланяясь, залебезил перед Коркадаром.

Молодец! Хорошо сыграл роль вельможи. Сделал заказ, и шустряк поспешно отвалил.

— Я заказал комнату с видом на площадь, — довольный собой, пояснил он.

Виктор аж задохнулся от возмущения.

— Ты что? Совсем тупой? Зачем нам смотреть из окна на казни?

— Но эти же считаются самыми лучшими комнатами, — поник Коркадар.

— Плевать. Переиграй. Закажи из худших. — Виктор еле сдерживался, чтобы не повысить голос.

Через минуту подбежал хозяин вновь. Расставил перед Коркадаром штук десять блюд с вареным, жаренным, пареным. Большой кувшин взгромоздил по центру стола. Рядышком поставил две чашки и еще какие-то экзотические закуски.

9
{"b":"256073","o":1}