Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кто это? — спросил я портье.

— Его зовут Дик. — Негр избегал взгляда парня, опасаясь его, как удара.

— А дальше?

Вдруг гангстер схватил разряженный револьвер, который лежал на стойке. Однако прежде чем он успел ударить портье, Фил перехватил его руку, оружие грохнулось об пол.

— Прекрати свои штучки, — яростно прорычал я. — Ты имеешь дело не с малыми детьми.

Он повернулся.

— Заткни пасть! — грубо бросил он портье. — Ты сможешь подтвердить, что они меня били.

— Если кто-то здесь заткнется, так это ты, — рявкнул я. — Подумай, где ты окажешься из-за своего поведения!

Парень пожал плечами и насмешливо оскалился. Я поднял с пола револьвер.

— Калибр 32, — сказал я. — Тебе должно быть известно, что мы проверяем все невыясненные случаи со стрельбой. В нашей лаборатории имеется немало пуль, о которых не известно, из какого оружия они выпущены. Может быть, теперь их станет немного меньше.

Он не ответил, и я осмотрел предметы, которые Фил извлек из его карманов. Золотые часы с оборванной цепочкой привлекли мое внимание. Люди типа Дика не носят при себе столь ценные вещи. Я поднес часы к его лицу.

— У кого ты их взял?

— Они мои!

— Ну что ж, тогда это займет на несколько дней больше, — заметил я. — В каждом случае мы разыскиваем владельцев. Мы поместим в газете фотографию, и он даст о себе знать.

— Я не верю, — сказал гангстер.

Когда подъехали коллеги, отель был основательно обыскан до самых стропил. Гангстер Дик в сопровождении двух агентов отправился в ФБР. Я дал указание сразу же начать его допрос.

В то время как коллеги осматривали номера и проверяли документы удивленных постояльцев, я отвел портье в сторону. Не прошло и десяти минут, как я выжал из него все. Кроме него, нашлось еще четверо других, не очень популярных в ФБР людей. Но за ними тоже многое числилось, как и за Большим Мо. Почти так же быстро, как и задержанные, явились их адвокаты. Они стали протестовать, а когда это оказалось бесполезным, попытались внести залог. Срочно вызванный судья отклонил их просьбу, после чего они ушли со свирепыми минами.

Я узнал об этом по телефону. Фил и я оставались в вестибюле «Герцога» и контролировали операцию. Несколько задержанных при облаве уже сидели на скамье у стены, бдительно охраняемые тремя агентами. Имена их числились в розыске, среди них был человек, совершивший убийства в Денвере, Колорадо и скрывавшийся в течение четырех месяцев. Он уверял, что сам собирался завтра явиться в полицию, так как ему надоело прятаться.

Портье по фотографии опознал Боумана. Тогда я пошел наверх, пока Фил оставался у стойки и продолжал допрос портье. Перед номером 132 я застал группу коллег.

— Вероятно, Боумана убили здесь, — сказал мне один из них. — На ковре обнаружено пятно крови, еще довольно свежее.

— Комиссия по расследованию убийств разберется, — сказал я, вернулся в вестибюль и занялся негром. Тот описал мне мужчину, с которым у Боумана была назначена встреча.

— Я его не знаю, — вновь и вновь уверял он. — Определенно, он был здесь впервые. Спросите еще Большого Мо! Он-то должен знать!

Но тот утверждал, что тоже не знает, как мы на него позднее не нажимали.

Тем временем прибыла комиссия по расследованию убийств и приступила к работе. Задержанные были отправлены в ФБР и там помещены в камеры после короткого допроса. Было так много дел, что ночная бригада уже не справлялась и пришлось нескольких сотрудников вытаскивать из постелей.

Большого Мо и его подручного продолжали допрашивать. Когда боссу гангстеров представили его питомца Дика, он потерял самообладание и обругал того по-всякому. Когда мы показали боссу золотые часы, он пытался, как бешеный, броситься на своего подручного. Его пришлось удерживать силой. Но он решительно отрицал, что знает человека, который должен был встретиться с Боуманом в «Герцоге». Хотя согласился дать его описание, которое совпадало с теми, что дал портье. Большего добиться не удалось. Остальные подтвердили его показания.

— Нам нужно достать фотографию Теда Боумана, — сказал Фил, когда я высаживал его перед его домом.

— Зачем?

— Ты забыл богатую тетку, Джерри. Это все-таки мотив!

— Тогда тетка тоже в опасности!

— Возможно! Спокойной ночи, до завтра!

— Ты хочешь сказать, до сегодня, — сказал я и снял ногу с педали сцепления. Подозрения Фила лишили меня покоя. Из дому я позвонил в ФБР и организовал охрану перед домом миссис Блекберд.

Прибыв утром в офис, я начал с того, что составил список всех лиц, которые находились в «Герцоге» неофициально. Он не стал длинным, и все, состоящие в нем, находились в камерах.

Потом я вызвал рисовальщика из отдела криминалистики, передал ему список и просил по показаниями допрошенных изготовить эскизы.

Позвонил в филиал Фармер Траст Бэнк в Квинсе и пригласил старшего кассира и мистера Суслова прибыть к нам после обеда. Им предстояло помочь рисовальщику сделать портрет мистера Смита — человека, который оформил для Лири ложный счет в этом банке.

В допросах наступила пауза. Большой Мо и его команда сидели теперь по камерам и имели достаточно времени, чтобы обжиться. Судя по докладам, Эдди Пинк настаивал на своих показаниях. Только Честер Дик, казалось, сломался. Еще ночью он несколько раз требовал разговора со мной. Чтобы ускорить дело, я отправился в тюремный корпус и попросил охранника впустить меня.

Дик сидел на нарах, закрыв лицо руками. Случилось то, что я предвидел: он был полностью сломлен и готов на все, лишь бы отделаться как можно легче.

— Я буду говорить, — сказал он, услышав щелчок замка и узнав меня.

— Тогда начинай, — кивнул я. — Ты застрелил Боумана?

— Это, должно быть, тот, другой парень, который тогда был в отеле. — И тут его осенило. — Сравните пули. К моей пушке они не подходят.

— Мы еще не дошли до этого, — заметил я. — Но я не уверен, что при сравнительном отстреле выяснится факт, благоприятный для тебя.

— Нет уж, это точно. Я не стрелял.

— Что же кроме этого тебя мучает?

Он сообщил кое-что по мелочам, но они не имели ничего общего с убийством Боумана. Я постучал в дверь камеры, и охранник снаружи открыл.

Я как раз закурил, когда шеф по телефону приказал мне подняться к нему. Раздавив сигарету в пепельнице, я отправился в путь. В кабинете мистера Хейга сидел мужчина в штатском, в котором, однако, сразу можно было узнать офицера.

— Капитан Хьюджес, — представил мистер Хейг. Капитан подал мне руку.

— Рад с вами познакомиться, мистер Коттон. Генерал Слэйк поручил мне проверку показаний Хобарта. — Он улыбнулся. — Мистер Коттон, не могли бы вы проводить меня к мистеру Хобарту?

— Охотно, — кивнул я. — Но в данный момент не могу. У меня еще масса дел. Если вы сможете подождать немного, — с удовольствием.

— Возьмите капитана с собой, Джерри, — предложил шеф. — Он определенно не пожалеет, ознакомившись с нашей работой.

Итак, я привел Хьюджеса в кабинет.

— Все еще никаких следов Лопеску, — доложил Фил. — Бобби сегодня утром опять сменил Сола Риттера. Сол только что звонил. Ее еще нет дома. Здесь показания Гаррисона, — Фил протянулся мне протокол. — Гаррисон — тот клиент, который видел, как увозили Лопеску. Но он также думает, что речь идет лишь о ссоре между влюбленными. Правда, он уверенно утверждает, что мужчина применил силу. Автомобиль марки «линкольн», номера он не запомнил.

— Прекрасно, — хмыкнул я. — Теперь на очереди Тед Боуман. Хотите пойти со мной, Хьюджес?

Теда Боумана дома не было.

Я подумал, не стоит ли установить наблюдение, после того как позвонил на его фирму и узнал, что сегодня утром Тед на работу не явился.

Я колебался. При трех сменах в сутки нам потребовалось бы полтора десятка сотрудников… Вопрос использования личного состава в таких масштабах я сам решать не имел права.

Пришлось позвонить мистеру Хейгу.

— Разрешаю, Джерри, — согласился он. — Во всяком случае, на сегодня и завтра. Пока мы можем снять людей с других точек. Желаю удачи!

94
{"b":"255928","o":1}