Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что ты себе позволяешь? — прорычала она. — Я же велела тебе подождать.

— Я не расслышал, что ты сказала, — извиняющимся тоном оправдывался я. — Я подумал, что ты разрешила мне войти.

— Все ты врешь, Бейкер! — бросила она и исчезла в ванной комнате, откуда через пару минут появилась в зеленом шелковом халате до колен, с туго завязанным на талии пояском. — Зачем я тебе понадобилась, Бейкер, черт возьми?

— Я пришел просто поболтать, — осторожно начал я. — Как ты думаешь, есть ли у нас надежда подвергнуть суеверные страхи Труди осмеянию после того, как Уоррена нашли мертвым?

— Никакой! — Плечи Аманты поникли. — И надо же ему было уйти из дома и попасться в руки убийц именно сейчас! Он нам все испортил! Даже Кент и тот подумывает бросить все и уехать! Услышав о смерти Уоррена, он впал в такое отчаяние, что даже не ответил мне, когда я попыталась его успокоить!

— Да, тяжелый случай, — с сочувствием произнес я.

— Мистер Буканан — умный человек. Я думаю, он поймет, почему мы потеряли надежду на успех нашей миссии, когда узнали, что Уоррена нашли мертвым. — Вдруг в ее глазах снова вспыхнула ярость. — А ты тоже хорош! Почему ты не попытался спрятать тело Уоррена, чтобы его еще долго никто не нашел? Ну почему ты не притворился, что ничего не видел?

— Его бы все равно обнаружили, Аманта, — торопливо ответил я. — Их всегда находят. Я имею в виду трупы.

— А-а-а, теперь уже поздно говорить, — раздраженно пожала плечами Аманта. — Нам нет никакого смысла оставаться здесь. Так что завтра утром мы уезжаем.

— Поступай как хочешь, — любезно проговорил я. — Но мы с Борисом останемся тут до конца недели.

— Это еще зачем? — В низком голосе Аманты прозвучало подозрение. — Ты что-то скрываешь от меня, Бейкер. Наверное, ты знаешь что-то, что могло бы заставить Труди изменить свое решение!

— Почему она отшельнически живет на острове? Почему не снимается в кино? — спросил я.

— Виноват ее идиотский страх. Покинув остров, она, видите ли, умрет!

— Правильно, — согласился я. — А как она умрет?

— Ее убьет летучая мышь, или погубит какая-то другая чертовщина.

— Значит, если мы не можем устранить психическую травму, надо устранить угрозу, под влиянием которой она возникла, — решительным тоном заявил я. — Если мы убьем демона, то даже Труди придется признать, что опасности смерти для нее больше не существует.

— Убить демона?! — Аманта в изумлении уставилась на меня. — Но он же существует только в воображении Труди!

— А может быть, и нет, — в раздумье произнес я. — Конечно, если нам не удастся найти демона, которого надо убить ради Труди, тогда наши дела плохи.

— Тебе надо лечь в постель, Бейкер! — раздраженно бросила Аманта. — По-моему, ты бредишь.

— Я использую свое писательское воображение, — объяснил я. — Если нет настоящего демона, почему бы не придумать фальшивого?

Секунд пять Аманта смотрела на меня не отрываясь, и глаза ее медленно расширялись, а рот искривила ехидная улыбка.

— А ты не так глуп, как я думала, Бейкер. Фальшивый демон? — Она неприятно усмехнулась. — А что, это идея!

— Поговори с Донаваном, — небрежно предложил я. — Может быть, он нам что-нибудь подскажет.

Глава 7

Я поспал пару часов, а потом принял душ, оделся и в начале восьмого спустился в гостиную. Там никого не было, кроме Адлера, который стоял за стойкой бара и  обслуживал самого себя. Огни, светившиеся под потолком бара, отбрасывали яркие блики на его лысую голову и, когда я подошел к бару, на мгновение ослепили меня.

— Если вы хотите есть, то в столовой найдете все, что нужно, — проскрежетал он. — Там у нас самообслуживание.

— Спасибо, — сказал я. — Но я хотел бы сначала выпить.

— Какую отраву вы предпочитаете?

— Виски с содовой.

Адлер смешал напитки и, поставив бокал передо мной, неожиданно протянул мне руку.

— Мы с вами совсем не знаем друг друга. Мое имя — Мариус Адлер.

— Ларри Бейкер, — покорно представился я и чуть было не закричал от боли — с такой силой Адлер сжал мою руку.

— Как жестоко судьба распорядилась с Уорреном! — прогрохотал он. — Ведь это вы нашли труп, правда?

— Да, я, — кивнул я.

— А какая ужасная смерть. — Он медленно покачал головой. — Голова почти полностью отделена от туловища! У меня дрожь пробегает по телу, стоит только вспомнить! — Тут он внезапно перешел на шепот, который, впрочем, можно было услышать за три квартала от дома. — Насколько я понял, вы в некотором роде психолог? Как по-вашему, что здесь происходит?

— Вы имеете в виду, почему убили Уоррена?

— Это и все остальное. Ну, о чем вы вчера говорили — о влиянии злых духов, гигантских летучих мышах и прочей белиберде. Могу поклясться, что Труди поверила каждому вашему слову.

— А вы ее давно знаете? — спросил я напрямик.

— Нет. Я впервые увидел ее, приехав сюда, в островной дом. Кент Донаван — мой давнишний приятель, и, когда я написал ему, что еду в Англию в командировку, он пригласил меня погостить здесь вместе с ним несколько дней. Я подумал, что неплохая идея — отдохнуть на острове. А что получилось? В день моего приезда в доме появился мертвец!

— А Кент — актер? — спросил я, стараясь не выдать своего интереса.

— С чего это ты взял, Ларри? — Адлер широко улыбнулся. — Кент — охотник за богатыми невестами, и мы оба это знаем. Он недавно вернулся из Южной Африки, где пытался женить на себе богатую наследницу, но она его выгнала, поскольку он пытался надуть ее и присвоить себе часть акций ее алмазного рудника.

— А чем занимаетесь вы, Маркус? — спросил я.

— Во всяком случае не тем, чем Кент. — Адлер невольно провел рукой по своей лысой голове и мрачно усмехнулся. — И судьба ко мне не столь благосклонна, как к нему. Я занимаюсь продажей антиквариата. Именно поэтому я здесь и оказался — хотел купить кое-какие старинные вещички. — Адлер допил свой бокал и принялся смешивать себе еще один коктейль. — Чертов Донаван написал мне, что здесь можно найти кое-что ценное. Однако стоило бросить беглый взгляд на этот дом, которому от силы лет пять-шесть, как я тут же понял, что Кент меня снова надул. — Адлер посмотрел поверх моего плеча и, казалось, мгновенно протрезвел. — Кончилось наше уединение, — прошептал он. — Мата Хари, или как там ее, только что вошла в дверь.

Я повернул голову и увидел, что старая карга осторожно опускается в кресло. Не успел я отвести взгляд, как она подняла свои черные глаза и несколько секунд смотрела на меня в упор. Я прочитал в ее глазах неприкрытый вызов. Неожиданно тонкие губы Мары искривились в уродливой гримасе, которая должна была изображать улыбку, и она сказала:

— Будьте так добры, мистер Бейкер, принесите мне бренди. И если наливать будет тот придурок, который стоит напротив вас, скажите ему, чтобы он налил мне «Наполеон», а не ту дешевую бурду, которой мы угощаем всех лопухов вроде него!

Адлер со звонким стуком поставил свой бокал на стойку бара, повернулся к полкам и отыскал нужную бутылку.

— Не знаю, чем я так не приглянулся старой ведьме, — ядовито шепнул он, — но она цепляется ко мне с того самого момента, как я вошел в дом.

— Может быть, она бесится оттого, что вы — друг Кента? — высказал я предположение.

— Я думаю, причина лежит гораздо глубже. — Адлер небрежно плеснул в стакан бренди. — Она психует из-за того, что Кент — друг Труди, а отыгрывается на мне, ибо так безопаснее!

— Пойду-ка отнесу ей бренди, — вызвался я.

— А я пойду перекусить. — Адлер снова улыбнулся. — И если ты думаешь, что я бросаю тебя в беде, Ларри, ты совершенно прав!

Я отнес бренди и свое виски с содовой к тому столу, где сидела Мара Линней. Она молча взяла из моих рук бокал, даже не потрудившись поблагодарить, и проследила взглядом за Адлером, который торопливо вышел из гостиной.

— Напыщенный индюк! — в сердцах воскликнула она. — Его фигура так и излучает самодовольство, а все потому, что он физически силен. Уоррен был посильнее его, да разве ему это помогло? — Кивком головы она указала на стул рядом с собой. — Присядьте, мистер Бейкер.

70
{"b":"255497","o":1}