— Бриан! — Сильвер бесстрашно помчалась к нему еще до того, как инвалидная коляска совершила свой последний полет.
Буквально рухнув рядом на колени, она судорожно схватила Бриана за руку — он так и не понял, то ли пыталась поддержать его, то ли сама искала защиты. Девушка испуганно всхлипывала и дрожала. Маккинан ободряюще сжал ее ладонь, одновременно пытаясь приподняться.
— Ну что ты, маленькая?! — он изо всех сил старался не застонать. — Все уже кончилось, все позади!
Войцеховская метнулась к компьютеру с закрепленным на нем взрывном устройстве, Силь проводила ее взглядом и вдруг как‑то судорожно выпрямилась…
…Несколько движений — и в руках у Микаэлы оказался короб с циферблатом, на котором по — прежнему катастрофически быстро истекали секунды. Оставалось чуть больше трех минут, и за это время нужно было отправить взрывчатку как можно дальше от техцентра. У нее на руках один тяжелораненый, безногий и обездвиженный мальчишка — космопилот, двое гражданских… И миллионы жизней нескольких Поколений "Одиннадцати"!.. Мысли проносились в голове со скоростью света. На "сильвере" она должна успеть отъехать на достаточное расстояние от технического центра в глухую зону, но нечего и мечтать самой уйти из‑под удара! Второй раз судьбу не обманешь! Время жизни, отведенной бывшему космопилоту и нынешнему лидеру службы безопасности Микаэле Войцеховской, подходило к концу.
— Встречайте моих! — уже на ходу кинула она застывшим в стороне Дороти и Сильвер.
— Ты ее обезвредишь? — выдохнула в спину удаляющейся Мике Монтего.
— Не умею, — буркнула та. — Увезу и взорву!
Она быстро поднялась по лестнице наверх и уже почти добежала до выхода, когда ее вдруг догнали.
— Стойте! — в глазах Сильвер Фокс стояли слезы. — Вы не успеете вернуться!..
— Некогда спорить! — Войцеховская, в два прыжка преодолев лестницу, уже мчалась к своему аппарату.
Откуда‑то издалека слышалось завывание сирены — приближались первые отголоски все же объявленной общей тревоги.
— Вы погибнете! — девушка отчаянно вцепилась в рукав кителя Микаэлы и почти повисла на нем, останавливая лидера службы безопасности.
— Или я, или весь ковчег! — рявкнула Войцеховская, пытаясь стряхнуть неожиданную "спасительницу".
— Или только мой "сильвер"! — девочка, кажется, действительно плакала. — Он… на его компьютере установлено несколько индивидуальных программ. Одна из них — автономное движение без седока, дистанционное управление, такая только у меня есть, она была экспериментальной и не пошла в серию за ненадобностью! Я запустила программу с чипа, пока бежала за вами по лестнице!
Серебристый аппарат Сильвер Фокс уже бодро подмигивал им разноцветными компьютерными лампочками. Войцеховская непонимающе уставилась на девушку.
— Быстро кладите это на сиденье и постарайтесь получше закрепить еще и внешними ремнями на всякий случай! — не отцепляясь от форменного рукава, Силь почти потащила Микаэлу к "сильверу". — Я могу управлять им на расстоянии и направить туда, дальше, в мертвую зону!
На то, чтобы закрепить бомбу на серебристом аппарате ушло еще несколько драгоценных секунд. Сильвер быстро активировала движение и отскочила в сторону как раз вовремя, когда ее "летун", поблескивая боками, начал набирать ход, без седока направляясь прочь от технического центра. Бегущая строка отсчитывала секунды — их оставалось чуть больше сорока. Девушка, тихо всхлипывая, что‑то быстро набирала на экране своего коммуникатора. Аппарат легко набирал скорость, "улетая" все дальше и дальше. Микаэла впилась в него взглядом, мысленно отчаянно подгоняя "летуна". Он, словно отзываясь, скользил над землей быстрее. Вокруг задней части его магнитной подушки вдруг вспыхнули ярко — оранжевые энергетические огоньки.
— Турбины ускорения, — не дожидаясь вопроса, заикаясь, проговорила Сильвер. — Специальный папин проект. В конце концов на обычных аппаратах от них отказались…
Подброшенный турбинами "летун" превратился буквально в серебристую молнию. Он мчался вперед, едва ли не перегоняя скорость звука, но сорок секунд тянулись, казалось, целую вечность. За это время Мика успела, наверное, тысячу раз подумать о том, что "сильвер" не успеет удалиться на достаточное расстояние, а значит, их усилия окажутся напрасны. Но серебристый "летун" удалялся так стремительно, что у нее еще оставалась восхищенная надежда. Войцеховская кинула осторожный взгляд на стоящую рядом Сильвер Фокс. Девушку трясло, она, судорожно всхлипывая, обхватила себя руками за плечи и буквально вцепилась взглядом в удаляющегося "тезку".
Когда прогремел взрыв, и "сильвер" рассыпался в огненном шаре серебристыми осколками, волна жара докатилась и до Микаэлы с Сильвер, бросив их на землю. Похоже, досталось и подъезжающим "магниткам" службы безопасности — во всяком случае, большинство из них тяжело рухнули на полосы, потеряв управление. Но, к счастью, взрыв произошел достаточно далеко, чтобы не затронуть техцентра и людей. Войцеховская глубоко вздохнула, поднимаясь на колени. Догоравшие вдалеке обломки "сильвера" казались огромным костром, который какой‑то недоумок ухитрился развести в "мертвой" зоне. Она вдруг подумала о "летуне" с грустью и нежностью, как о человеке. Спасибо тебе, малыш!
Глава 19
Вторник, 27 августа, 243 год от Исхода (33 год Седьмого Поколения)
— Доктор, как она? — Барбара Кройчет замерла в дверях комнаты старшей дочери, не решаясь шагнуть вперед.
— Ничего страшного, не волнуйтесь, — их семейный врач — приветливая женщина средних лет — ободряюще улыбнулась. — Она, вероятно, просто перепутала дозировку лекарства?
— Да, — уверенно солгала Барбара. — Иоанна, видимо, забыла, что уже один раз приняла препарат. Она в последнее время была немного… рассеянна.
— Такое бывает во время написания серьезных научных трудов, — с умным видом покивала доктор. — Порекомендуйте девочке побольше отдыхать. Конечно, карьера — это прекрасно, но в ее возрасте очень опасно настолько увлекаться.
— Мы обязательно отправим Иоанну куда‑нибудь на отдых, — пообещала жена командора. — Спасибо, что вы так быстро приехали.
Она проводила врача и вернулась в комнату дочери. Иоанна спала, ее лицо было очень бледным, но доктор сказала, что опасности нет. Барбара осторожно взяла дочь за руку и погладила ладонь. Бедная, бедная ее девочка! Она почувствовала, как по лицу покатились слезы, которые невозможно было остановить. Барбаре казалось, что мир вокруг нее разваливается на куски…
Четыре дня назад утром ее разбудил крик. Кричала спокойная, сдержанная, уравновешенная Иоанна Кройчет, которую всегда ставили в пример невоздержанной и "громкой" младшей сестре. Тихое субботнее утро, которое даже в графике занятого командора значилось как семейное, было непоправимо испорчено. Подхватившись с постели (и лишь краем сознания отметив, что Стефана уже нет — наверное, по обыкновению поднялся раньше и работает в кабинете), Барбара сначала побежала в комнату дочери. Но нечленораздельный крик возобновился из другой части дома, как раз когда госпожа Кройчет едва не столкнулась в коридоре с всклокоченной Мартой, которая тоже явно только что вскочила с постели.
— Она, кажется, у папы в кабинете, — растерянно пробормотала младшая дочь, и половина напуганного семейства кинулась в противоположную сторону.
Створка двери в кабинет Стефана оказалась распахнутой. Иоанна, тяжело дыша, стояла напротив отца. Лицо командора было сосредоточенным и совершенно непроницаемым, в то время как его дочь буквально трясло от напряжения. Вцепившись пальцами в полированную столешницу, Иоанна впилась взглядом в отца — казалось, ее пылающие глаза хотят прожечь его насквозь.
— Что происходит? — едва дыша, выпалила Барбара. — Стефан? Иоанна?
— Наша дочь совершила преступление, — ровным тоном проговорил командор. — Кражу со взломом, которая едва не стала началом гибели "Одиннадцати". Это подтверждено, и она призналась.