— Договорились, — Мика почти не колебалась. — Если в результате расследования выяснится, что он вообще никак не причастен к взрыву, я лично выступлю по всем ви — каналам с опровержением версии о халатности с электропроводкой…
Она пока понятия не имела, каким образом ей удастся сдержать это обещание. Отрицать "электрические" проблемы "ДиЭм" — значит, выдвигать какую‑то другую версию случившегося, а к этому она пока была не готова. Кроме того, Микаэла не была уверена, что ей нравится мысль об участии в расследовании Кароля Стейна. Она и так имела достаточно оснований, чтобы установить за ним слежку. Зато Дороти удовлетворенно кивнула: похоже, бывшая адвокатесса членам группы "Серебряная камелия" доверяла больше, чем официальным властям.
— Как мы собираемся действовать дальше? — поинтересовалась Монтего.
О, "мы" — это уже хорошо. Это значит, что бывший сотрудник опять стал ощущать себя частью команды. Микаэла с трудом удержалась от довольной улыбки. Служба безопасности тщательно подбирала людей, и, судя по послужному списку, Дороти слыла отличным аналитиком.
— У меня уже есть сведения по контактам Беверли Кларк, — своей частью информации Мика делиться не любила, но сейчас особого выбора у нее не было. — Пока она — наша единственная крепкая зацепка. Будем работать с окружением — вычленять из него всех, кто так или иначе мог бы оказаться причастен к взрыву.
— А если ее смерть не имеет отношения к взрыву в "ДиЭм"? — поинтересовалась Дороти.
— Преднамеренное убийство на моем ковчеге? — на слове "моем" собеседница удивленно приподняла брови, однако Микаэла не обратила на это внимания. — Сразу вслед за взрывом крупного клуба? Если госпожу Кларк прикончил кто‑то другой, ему лучше бы бежать куда‑нибудь подальше, прежде чем его найдет служба безопасности.
— Согласна, это выглядит невероятно, — Дороти пожала плечами. — Я бы сказала, что Беверли погибла, потому что оказалась слишком глубоко затянута в историю со взрывом. И значит — надо искать человека, через которого она была связана с нашим… затейником.
— Первый этап — общение с родственниками, — вздохнула Микаэла. — У нее остались родители…
Дороти посмотрела на нее с сочувствием. Кому захочется взять на себя труд сообщить пожилым людям о смерти их дочери? У Войцеховской не так уж часто возникала необходимость приносить подобные известия, но по давно заведенному обычаю она никогда не передоверяла ее кому‑нибудь из своих людей. Ее работа — конечно, не праздник, однако высокое положение предполагает и большую ответственность. Так что "повесить" неприятные процедуры на подчиненных — не вариант. Единственным исключением можно было считать взрыв в "ДиЭм" — новости в любом случае перегнали любые личные сообщения, а лидер службы безопасности физически не могла известить всех родственников пострадавших. Зато теперь Мике предстояло лично сообщить Кларкам о том, что их дочь, к сожалению, ушла из жизни.
— Ее родственники здесь, в Городе Два? — у Дороти под левым глазом едва заметно заплясал нерв — вероятно, еще слишком свежи были воспоминания о том, как ее саму "известили" о смерти мужа. — Если хочешь совет, прихвати с собой на встречу психолога.
— С ними придется общаться по коммуникатору, — вздохнула Микаэла. — Беверли Кларк родом из Города Шесть, ее родители по — прежнему там и проживают.
— В любом случае, врачебная помощь не повредит, — заметила Дороти.
— Кстати о врачебной помощи, следующим номером после родителей у меня в списке собеседников значится психолог, у которого в последнее время наблюдалась Беверли, — поспешила уйти от неприятной темы Войцеховская.
— Так я и думала, что эта куча лекарств не просто собрана по сердобольным друзьям! — Монтего отложила вилку и взялась за свой кофе. — Выходит, наша убитая наблюдалась у доктора? И как долго, если не секрет?
— С того момента, как потеряла сначала жениха, а потом — ребенка от него, — откинувшись на спинку удобного стула, Микаэла на всякий случай кинула взгляд на свой магнитомобиль, чтобы убедиться, что ее никто не вызывает.
— Ребенок в конце Поколения? — Дороти на мгновение замешкалась. — От "мертвеца", я полагаю? И отец, разумеется, не вернулся, иначе шуму было бы, как во время возвращения Норте…
Мика поймала себя на мысли о том, что эта женщина нравится ей все больше и больше. Она вообще‑то довольно тяжело сходилась с людьми, особенно если они были урожденными горожанами. Но Дороти Монтего не просто умела думать — она, похоже, размышляла точно так же, как и Микаэла! Несмотря на то, что они были знакомы всего ничего, Войцеховская невольно чувствовала что‑то вроде внутреннего родства с вдовой злополучного владельца "ДиЭм".
— Молодая женщина за короткий срок переехала из привычного окружения, потеряла сначала любимого мужчину, а затем — и ребенка от него, — задумчиво продолжала Дороти, вертя в руках кофейную ложечку. — Безусловно, это повод для депрессии. Не сомневаюсь, что Беверли Кларк в действительности задумывалась о самоубийстве… Но как давно она наблюдалась у врача?
— В течение последних семи месяцев, — Мика сложила ладони "домиком".
— И больше полугода планировала собственную смерть? — Монтего поморщилась. — Что‑то верится с трудом. У этой девушки должны быть стальные нервы. Да и доктор — вероятно, просто слепец. Разве не предполагается, что профессиональный психолог должен как раз не допустить такого исхода, с каким мы имеем дело сейчас?
— По — моему, мы уже договорились, что Беверли приняла лекарства не по собственной воле, — заметила Микаэла. — Но, судя по всему, психолога она посещала исправно, так что пообщаться с ним будет полезно.
— Да, теоретически доктор такого профиля должен замечать, что происходит с его пациентами, — согласилась Дороти. — За карьеру психолога, чьи пациенты вот так запросто горстями едят выписанные им же таблетки, лично я и вирта не дам.
— Верно, он должен был заметить, или же сам должен быть причастен к пресловутому взрыву, — добавила Мика. — Думаю, если не родители, то доктор в курсе некоторых контактов своей пациентки.
— Чем лично я могу тебе помочь? — деловито поинтересовалась Монтего.
— Во — первых, присматривай за девочкой и… вашим другом — звукорежиссером, — допив кофе, Микаэла отставила в сторону чашку и нажала на кнопку выдачи счета. — Во — вторых, мне может понадобиться свежий, незамыленный взгляд на ситуацию. В — третьих…
Вероятно, она бы еще многое перечислила, однако в этот момент Дороти прервала ее, активируя свой коммуникатор. Пульсирующая оранжевая лампочка означала входящий вызов, а частота мерцания — что собеседник заказал его как экстренный и неотложный. Замигавший экран вывел надпись "С. Ф." — и вдова Дэнни Монтего тревожно нахмурилась, прежде чем активировать коммуникатор.
— Я слушаю, Сильвер, — Дороти осторожно покосилась в сторону своей собеседницы и, как будто решившись, слегка развернула к ней комм — экран, на котором появилось встревоженное лицо девушки.
Где‑то позади нее быстро пробежала молодая женщина в рабочем врачебном халате, и Сильвер нервно обернулась, как будто опасалась, что их разговор могут подслушать.
— Дороти, я знаю, что это прозвучит довольно глупо, но ты не могла бы сейчас приехать сюда, в клинику? — голос Силь слегка дрогнул. — Адрес я скину прямо на коммуникатор.
— Что случилось? — женщины за столиком переглянулись.
— Дело в том, что доктор, к которому меня направили для реабилитации, как оказалось, знаком с Беверли Кларк, — вполголоса проговорила девушка.
— Как зовут вашего врача, госпожа Фокс? — решительно вклинилась в разговор Войцеховская.
— Рудольф Эсстен, доктор психологии, — послушно ответила Сильвер, казалось, ничуть не удивившаяся тому, что Микаэла находится где‑то рядом с Дороти.
— Он находится где‑то поблизости? — тоже понизив голос, поинтересовалась Мика. — Постарайся не поднимать с ним тему госпожи Кларк и вообще держись от него подальше, пока мы не приедем. Как лидер службы безопасности я могу сделать официальный запрос на беседу с ним…