Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тревер, я не хочу с тобой драться, но если ты станешь удерживать меня силой, мне придется это сделать, ты не оставляешь мне другого выхода.

Прежний Джошуа никогда бы такого не сказал. Но тогда он еще не проливал ничьей крови. Тревер вспомнил, как выглядит раздробленная рука Фрэнка, и только тут окончательно поверил, что это совершил именно Джош. Раздавить каблуком кисть поверженного противника… человеку с таким отчаянным, твердым взглядом вполне доступно.

— Силой? Нет. Признаться, я рассчитывал на твою способность внять голосу разума, парень.

— Не говори со мной как с идиотом.

— Я никогда не считал тебя идиотом! — не выдержал Тревер. — Что ты несешь?!

— Дай мне уйти.

— И не подумаю. Сядь сейчас же и послушай, что я тебе скажу…

— Я предупреждал, — произнес Джошуа, и его кулак врезался в живот Тревера с такой стремительной мощью, что тот согнулся пополам, со свистом втягивая воздух, и едва успел увернуться от готового обрушиться на основание черепа локтя противника. Тревер схватил Джоша за ноги, рванув на себя, и оба оказались на полу. До сих пор Тревер был убежден, что превосходит Джошуа в умении сражаться, но, кажется, глубоко заблуждался — двойник был явно сильнее него физически, подвижнее и выносливее. Уж не потому ли, что, черт возьми, моложе на без малого тридцать шесть лет?.. Впрочем, размышлять Треверу сейчас было некогда. Он ушел в глухую защиту, тренированное тело ловко дергалось, блокируя наиболее опасные удары почти без участия сознания. Джош, хрипло дыша, всем телом навалился на него, стараясь добраться до горла и сцепить на нем пальцы, но неожиданно коротко вскрикнул и обмяк, оглушенный подоспевшим Фрэнком.

— Дьявол, — Тревер сбросил его с себя и поднялся, схватившись за край заставленного приборами стола и не обращая внимания на то, что некоторые из них при этом со звоном посыпались на пол. — Фрэнки… ты вовремя подоспел.

— Я так и понял. Тебя же предупреждали, что он опасен! Следовало сразу включить сигнал тревоги, едва ты увидел его здесь, а не валять дурака.

— Я надеялся с ним договориться. Он вошел… и выглядел поначалу почти нормальным, но потом… — Тревер удрученно покачал головой.

Рейнольдс с размаху ударил лежащего на полу Джошуа ногой под ребра.

— Прекрати! — заорал Тревер. — Что ты делаешь?! Ты убьешь его!

— Вряд ли, — Рейнольдс с заметным трудом сдерживал себя, чтобы не продолжать избиение. — Живой он, что ему сделается. Сам проверь.

Тревер приложил два пальца к вене на шее Джошуа, потом приподнял ему веки.

— Вроде ты прав. Он оказался заметно сильнее, чем я предполагал. Как все психи в состоянии аффекта.

— Не совсем, — возразил Фрэнк. — Физические возможности этого образца заметно превышают обычные человеческие. Имей в виду на будущее. Тебе крупно повезло, что он тебя не прикончил.

— Ну, я тоже не из слабаков, — проворчал Тревер.

— Потому и жив до сих пор. Ладно. Введи ему успокоительное, чтобы проспал часов десять.

— Ты же знаешь, что этого нельзя делать, пока он в таком состоянии.

— Ничего с ним не случится. Но как хочешь, можешь сначала перенести его вниз и зафиксировать. Надеюсь, тебя большее не тянет ждать, что он сам по себе станет вести себя как кроткий ягненок?

— Когда он напал на меня, то на ягненка был похож в последнюю очередь.

— Естественно. Искусственно созданные организмы нередко дают неадекватную реакцию, требующую коррекции.

— Да, но… Фрэнки, мы с тобой не созданы искусственно и должны оставаться людьми, верно? Как бы то ни было, я не хочу никакой неоправданной жестокости по отношению к Джошу.

— Тревер, я не нуждаюсь в такого рода предупреждениях. Заканчивай с ним сам, у меня рука повреждена, и вспомни для разнообразия о том, что у нас полно работы. Сумеешь поднять его?

— Справлюсь.

Он опустил Джоша на постель и перевел дух. Нет, Тревер не собирался сейчас возражать Фрэнку и в точности выполнил его указания, проверив прочность широких кожаных ремней, которыми был вынужден притянуть своего двойника к постели. И все‑таки чувствовал он себя при этом весьма скверно, как будто делал что‑то не вполне правильное.

Джошуа открыл глаза и хотел что‑то сказать ему, но Тревер тут лее вонзил иглу в его руку, и сильнейший транквилизатор мгновенно подействовал.

— Что же с тобой творится, парень? — задал Тревер риторический вопрос, вглядываясь в лицо своего отражения. — Какой бес в тебя вселился?

«Физические данные этого образца…» — всплыли в памяти слова Фрэнка. Прежде Рейнольдс никогда так не называл Джоша. Образец? Так можно говорить о подопытном кролике или модели механизма, но не о человеке. Конечно, Фрэнки был по понятным причинам взбешен, однако не могло ли быть и так, что у него вырвались именно те слова, которые он про себя применял по отношению к Джошу, на самом деле, всегда?

В таком случае, в кого из них вселился бес, еще не очень ясно. Впервые недоверие к Фрэнку ощутимо и неприятно царапнуло сердце Тревера, но он постарался тут же прогнать это муторное, тяжелое чувство. В конце концов, как раз напал на него именно Джош, а Фрэнки в очередной раз пришел на помощь, так неужели какое‑то брошенное в сердцах слово способно перевесить вполне конкретное значение реальных действий?!

Хуже всего мысль, потом слово, и лишь после этого… все дайоны это знают. И что, если в таком утверждении, с точки зрения нормального человека, абсурдном, есть своя правда?..

Айцуко сладко потянулась во сне и вдруг вздрогнула всем телом, словно через нее пропустили электрический разряд.

— Джошуа? О, нет…

Ушел. О Великий Шеннеч, она догадывалась куда. Либо к Кангуну за оставшимися ампулами, либо… нет! Не помня себя, Айцуко все же для начала бросилась к брату, но тот лишь подтвердил ее худшие опасения, сказав, что не видел Джошуа с тех пор, как они вдвоем отправились к Чеону. И ампулы по — прежнему были на месте. Значит…

— Да что ты такая бешеная? Он не собака, чтобы ходить за тобой на поводке, — попробовал успокоить ее Кангун. — Подожди, сам объявится.

— Вряд ли, — потерянно отозвалась Айцуко. — Я чувствую, он попал в новую переделку.

— Ты просто свихнулась на этом чужаке! Послушай, какое тебе, по большому счету, до него дело? Если женщина берется кого‑то опекать, ее объятия имеют свойство превращаться в удушающие. Разве он обязан отчитываться перед тобой за каждый шаг? Я‑то ждал тебя, чтобы сказать, как мне повезло — эскизы фресок приняты, меня пригласили работать в храме, это настоящая победа, а ты все портишь своей мрачной физиономией! В кои‑то веки я даже получил немного денег в счет будущей работы…

— Кангун, я страшно рада за тебя! — воскликнула Айцуко. — Никогда в тебе не сомневалась и верила, что тебя заметят и оценят, ты же настоящий, большой талант, и наши родители на небесах сейчас тоже разделяют твою удачу. Мы с тобой непременно отметим ее и сегодня же устроим праздник в твою честь! Но сейчас мне просто необходимо уйти, совсем ненадолго, обещаю, и потом…

В этот момент в дверь постучали, Айцуко бросилась открывать, неистово надеясь на чудо.

— Привет, я так и думал, что застану тебя здесь, — Рэсс вошел и слегка приобнял ее. — Куда ты пропала? Здорово, Кангун, — мужчины обменялись рукопожатиями.

— Я… да тут… — девушка неопределенно пожала плечами. — Работа и все такое…

— В «Ящере» мне сказали, что ты у них больше не служишь.

— Ты был там? Ну да, так получилось. Ищу новое место. И вот Кангуну немного помогаю.

— Немного? Да я без нее как без рук, — подхватил Кангун. — Рэсс, сестрица у меня просто золото.

— Извините, — Айцуко нетерпеливо переступила с ноги на ногу. — Я должна ненадолго уйти.

— Отлично. Пойдем вместе, — настойчиво проговорил Рэсс. — Или это нечто настолько личное, что посторонние тебе не нужны?

— Ты не посторонний. Но…

— Нам надо поговорить, — молодой человек вышел следом за ней. — Айцуко, ты перестала приходить на наши… встречи. Что происходит? И сними защиту, я что, должен орать на весь Олабар?

33
{"b":"252214","o":1}