Литмир - Электронная Библиотека

— Боже правый! — сдавленно прошептала она. — Чуть не забыла…

Итан поспешно приложил палец к ее губам и покачал головой, делая знак, чтобы она замолчала. На дорожке показалась окутанная мраком женская фигура. Рядом с ней никого не было. Должно быть, кому-то из гостий наскучил шум, и она вышла в сад подышать свежим воздухом. Нужно просто посидеть тихонько и подождать, пока она пройдет мимо. А потом он отведет Джейн в танцевальную залу, где она будет в полной безопасности.

В безопасности от страсти, снедающей его.

Губы Джейн были мягкими и влажными, и Итан поспешно отдернул руку. Невероятно, но факт: Джейн вызвала в нем безудержное желание. Должно быть, потому, что позволила заглянуть себе в душу и ему открылись такие ее глубины, о которых он даже не подозревал. Но, несмотря ни на что, Джейн Мейхью была не в его вкусе. Он предпочитал искушенных женщин — женщин, которые знают, как ублажить мужчину, — унылым деревенским девственницам, которые впервые поцеловались лишь в двадцать шесть лет.

Джейн вскочила.

— Пойдемте, лорд Чейзбурн! — воскликнула она ясным, звенящим голосом, разнесшимся, должно быть, по всему саду. — Мне до смерти надоело здесь сидеть.

Итан нахмурился. Откуда вдруг такая прыть? Он вышел следом за Джейн из беседки. Черт бы побрал эту девицу! Может быть, она злится оттого, что он ее поцеловал? Но ведь она сама его на это подбила, и если она осмелится обвинять его в неджентльменском поведении, он поставит ее на место…

Заметив, что Джейн направилась к стоявшей на дорожке фигуре, Итан недовольно поморщился. Какую глупость она делает! Ведь эта женщина всем растрезвонит, что Джейн была в саду в обществе отъявленного негодяя. Он же предупреждал ее о необходимости беречь репутацию!

Ругнувшись про себя, Итан направился к женщинам, на ходу придумывая предлог, который позволил бы объяснить его присутствие. Скажет, что Джейн стало плохо и он вывел ее в сад прогуляться.

Но в этот момент женщина откинула капюшон плаща, и все мысли вылетели у Итана из головы. Как зачарованный смотрел он на золотистые волосы и знакомые черты лица, залитые лунным светом.

Порция…

Так, значит, эта невинная старая дева хитростью выманила его в сад, чтобы он встретился с Порцией!

Глава 11

Чувствуя себя глубоко несчастной, Джейн отступила в сторону, чтобы Итан мог подойти к своей бывшей жене. Он больше не смотрел на Джейн с нежностью. Все его внимание было приковано к Порции. Она стояла, слегка наклонив голову и скрестив руки на округлом животе, — точь-в-точь кающаяся Мария Магдалина. Лунный свет отбрасывал на ее красивое лицо трепещущие тени.

— Как, черт побери, ты сюда проникла? — холодно спросил Итан. — Впрочем, можешь не отвечать. Ты всегда умела ладить со слугами мужского пола.

— Не сердись, дорогой, прошу тебя, — сказала Порция ласковым, умоляющим голоском. — Ты отказался меня видеть, и у меня не было другого способа организовать нашу встречу.

— Ага! Значит, эта встреча была организована?

Взгляд его темных глаз пронзил Джейн насквозь, и у нее возникло нестерпимое желание оправдаться, которое, впрочем она быстро подавила.

— По-моему, вы должны выслушать ее светлость, — успокаивающе заметила она. — Она просит вас оказать ей эту любезность.

— И это один из способов продемонстрировать мое великодушие и терпимость?

Джейн вздрогнула. Больно было слышать, что Итан так не правильно истолковал ее слова. Он решил, что она пела ему дифирамбы только затем, чтобы заставить его помочь Порции, а не потому, что на самом деле считает его порядочным человеком. Ее так и подмывало сказать, что она и в самом деле уверена, что за маской светского повесы скрывается честный, хороший человек.

А что, если она ошибается? Хорошо бы, это было не так.

Ради Порции.

— Возвращайтесь в залу, — коротко бросил ей Итан. — Пока вас не хватились.

Повернувшись к Джейн спиной, он взял Порцию за руку и повел к дому.

А Джейн так и осталась стоять, грустно глядя им вслед, и наблюдала за ними до тех пор, пока они не вошли в тускло освещенную комнату на первом этаже. Они смотрелись вместе просто великолепно. Итан — высокий, мужественный. Порция — изящная и хрупкая. А вот с такой каланчой, как она, Джейн, Итан никогда не будет так смотреться.

Как он, должно быть, ее презирает! Ведь она хитростью выманила его в сад, чтобы устроить Порции встречу с ним.

В горле у Джейн застрял комок. Как ей хотелось, чтобы они с Итаном снова сидели на каменной скамейке в беседке, чтобы он снова целовал ее так, будто она что-то для него значит. Его поцелуи и объятия превзошли все ее самые смелые мечты. Она даже представить себе не могла, что удовольствие может быть настолько острым, что она способна позволить мужчине делать с ней все, что он захочет.

Только не нужно обманывать себя, будто она нравится Итану. Он просто дал ей то, о чем она его попросила, как сделал бы это любой светский повеса. А она, опьяненная шампанским и лунным светом, вообразившая себя не невзрачной старой девой, а сногсшибательной красавицей, обнажила перед ним душу, поведала ему свои самые сокровенные мечты! Глупо было с его стороны не воспользоваться тем, что она ему предлагает. Да и себя нечего винить.

Ведь она испытывает к нему не только физическое влечение, но и гораздо более глубокие чувства.

Прохладный ветерок подул Джейн в лицо, и она, очнувшись от своих переживаний, бросила взгляд в сторону дома.

Оттуда доносились веселые голоса и звонкий смех. Хватит уже здесь стоять, решила Джейн. Не будешь же бродить по саду всю ночь. Потирая покрытые мурашками руки, она стала медленно подниматься по каменным ступеням лестницы, ведущей на балкон.

Вечер потерял свое очарование. Джейн больше не чувствовала себя смелой до безрассудства, веселой, кокетливой и неотразимой. Голова уже не кружилась, хмель прошел. На душе было пусто. Интересно, даст ли Итан Порции денег, если она осмелится их у него попросить, и теплятся ли еще в его душе нежные чувства к бывшей жене? Ведь раньше он любил ее.

Они с Порцией были когда-то так близки, что она и представить себе не может. Наверное, Итан никогда больше никого не сможет полюбить. Сердце его все еще принадлежит Порции и будет принадлежать ей вечно.

А впрочем, нечего думать о том, что ее не касается. И свои чувства к нему нужно зарыть поглубже да там и оставить.

Она не станет идти на поводу своих страстей, не будет как дурочка бегать за великосветским повесой, который ее ни в грош не ставит. Пусть этим занимаются другие женщины.

С этой мыслью Джейн вошла в танцевальную залу. Гости уже отправились ужинать, и при свете зажженных канделябров длинная комната походила на покинутую сказочную страну. Лишь несколько человек еще бродили по зале, и Джейн, не желая привлекать к себе внимания, вышла сквозь двойные двери, намереваясь подняться к себе. Она уже преодолела две ступеньки, как вдруг услышала за спиной женский голос:

— Моя дорогая девочка! А я тебя повсюду ищу. — Джейн обернулась. По коридору, покрытому пушистым голубым ковром, к ней спешила леди Розалинда. В белом платье с роскошной золотистой отделкой она была похожа на богиню. — Все уже садятся ужинать. Куда это ты собралась?

Джейн неохотно остановилась. Ей не хотелось ни с кем разговаривать. На душе лежал тяжелый камень, и настроение у нее было отвратительное. С трудом выдавив из себя улыбку, она сказала:

— Я должна на секундочку подняться в свою комнату.

— Ты выглядишь какой-то взъерошенной, — заметила леди Розалинда, однако никакого осуждения в ее голосе Джейн не уловила. Поблескивая голубыми глазами, она затащила Джейн в нишу. — По-моему, ты выходила в сад вместе с моим сыном, — прошептала она.

— Да, — пролепетала Джейн. — Мы… мы выходили в сад поговорить.

— И о чем же вы говорили? Ему понравилось, как ты сегодня выглядела?

— Наверное… Он не сказал.

33
{"b":"25201","o":1}