Я подумала о своей семье и жителях Свай, вспомнила о безжизненных взглядах тысяч людей, мимо которых я проплывала.
— Что вы знаете?
— Ничего хорошего.
Килорн приподнял голову, хотя и продолжал, как и прежде, чертить в пыли круги.
— Рабочая смена теперь длится чуть ли не вдвое дольше. По воскресеньям — публичные повешения. Я слышал о массовых захоронениях. Режим безжалостен к тем, кто не успел перестроиться и зажить по новым законам.
Я вспомнила наш поселок таким, каким он был прежде.
— Наши люди на фронте сообщают, что и там дела неважнецкие, — продолжал Килорн. — Из пятнадцатилетних и шестнадцатилетних формируют отдельный батальон. Долго они не протянут.
Его пальцы нарисовали в пыли крест, наглядно подтвердив то, о чем он только что сказал.
— Я постараюсь что-нибудь для них сделать, — принялся размышлять вслух Мейвен. — Можно будет попытаться убедить военный совет отозвать их с передовой и отправить в тренировочный лагерь.
— Этого недостаточно, — тихо, но твердо заявила я.
Список жег мне кожу, просясь на свободу.
Взглянув на Фарли, я спросила:
— У вас же есть люди повсюду?
По ее лицу промелькнула тень самодовольства.
— Да.
— Тогда… вот эти имена, — вытащив из кармана жакета записную книжечку Джулиана, я открыла ее в начале списка. — Найдите их.
Мейвен вежливо взял у меня книжечку и пробежал глазами список.
— Тут несколько сотен имен, — не отрывая глаз от страниц, сказал он. — А зачем?
— Они похожи на меня. В них объединилась сила красной и серебряной крови.
Настала моя очередь самодовольно улыбаться. Даже у Мейвена от удивления отвисла челюсть. Фарли щелкнула пальцами, и принц послушно передал ей записную книжку, не сводя, впрочем, завороженного взгляда с хранилища такой могущественной тайны.
— Пройдет немного времени, и до этого додумаются «не те» люди, — добавила я. — Фарли! Вы должны первыми их разыскать.
Килорн разглядывал список имен с таким видом, словно они содержали в себе нечто для него оскорбительное.
— На это уйдут месяцы, нет, годы.
Мейвен покачал головой.
— У нас нет в запасе месяцев.
— Точно, — согласился с ним Килорн. — Мы должны действовать немедленно.
Теперь уже я отрицательно замотала головой. Каждой революции — свое время.
— Если вы подождете и разыщете стольких, скольких сможете, то у вас будет целая армия.
Неожиданно Мейвен хлопнул рукой по столу, заставив всех вздрогнуть.
— У нас есть армия.
— У меня много людей, но не настолько, — сказала Фарли, глядя на принца как на умалишенного.
В ответ Мейвен улыбнулся, и в этой улыбке стал виден бушующий в нем скрытый огонь.
— Если я смогу заручиться поддержкой легиона в Археоне, что мы сможем предпринять?
Женщина пожала плечами.
— Немного. Другие легионы разобьют нас в бою.
Меня как громом поразило, когда я догадалась, к чему клонит Мейвен.
— Но никакого боя не будет, — выдохнула я.
Принц повернул ко мне голову. Его лицо расплылось в улыбке умалишенного.
— Будет переворот.
Фарли нахмурилась.
— Переворот?
— Ага… Переворот, дворцовый переворот. Это такой… исторический термин… Из далекого прошлого, — стараясь рассеять ее недоумение, принялась объяснять я. — Во время дворцового переворота небольшая группа заговорщиков свергает правительство, куда могущественнее их. Знакомая ситуация?
Фарли и Килорн переглянулись. Их глаза сузились.
— Продолжайте, — произнесла женщина.
— Вы, думаю, знаете план Археона: западный и восточный берега, а между ними — мост. — Пальцами я нарисовала в пыли условную карту города. — На западной стороне находятся дворец, генштаб, Казначейская палата, суд и все прочие правительственные здания. Если мы сможем туда проникнуть, отрезать Западный Археон от Восточного, добраться до короля и заставить его согласиться на наши условия, мы сможем править всей страной с площади Цезаря. Всё, что нам следует сделать, — захватить контроль над всем этим.
Под столом Мейвен погладил меня по коленке. Он светился гордостью. Обычная подозрительность, свойственная Фарли, куда-то делась, уступив место надежде. Уставившись на нарисованный в пыли план, женщина провела рукой себе по губам.
— Я в общем на такое согласен подписаться, — перейдя на свойственный ему полушутливый тон, заявил Килорн, — но, честно сказать, понятию не имею, как мы сможем собрать достаточно красных. Десять наших понадобится для того, чтобы уложить одного серебряного. А еще не надо забывать о пяти тысячах серебряных воинов, преданных вашему брату, — парень перевел взгляд на Мейвена. — Все они — хорошо тренированные убийцы. Все они просто жаждут с нами расправиться.
Я поникла, откинувшись на спинку мягкого сиденья.
— Это будет непросто.
Невозможно.
Мейвен несколькими движениями руки смел нарисованный в пыли план Западного Археона.
— Легионы преданы своим генералам, а я знаю девушку, которая имеет влияние на одного генерала.
Когда он встретился взглядом со мной, я заметила, что весь огонь из его глаз куда-то исчез, сменившись леденящим холодом. Улыбка стала напряженной.
— Ты о Коле?
О воине. О генерале. О принце. О сыне его отца. А еще о племяннике Джулиана, который согласен убить дядю ради своего извращенного понимания справедливости. Кол ни за что не предаст свою страну.
Когда Мейвен заговорил, его голос звучал вполне буднично:
— Мы поставим его перед трудным выбором.
Килорн тоже не сводил взгляда с моего лица, ожидая, что я на это скажу. Я не могла выдержать такого сильного давления.
— Кол никогда не предаст короны… Не пойдет против отца.
— Я лучше знаю брата. Когда вопрос встанет ребром: либо спасти твою жизнь, либо корону, мы точно узнаем, что он выберет, — несколько резко ответил Мейвен.
— Он меня не предпочтет.
Щеки мои пылали, когда я вспоминала об одном украденном поцелуе. Кол спас меня от Евангелины. Кол не дал мне сбежать и накликать на свою голову еще большие неприятности. Кол спас меня от армии. Я слишком много времени занималась спасением других, чтобы замечать, как часто он меня спасает. Он меня любит… Очень любит.
Внезапно мне стало трудно дышать.
Мейвен покачал головой.
— Он обязательно тебя предпочтет.
Фарли язвительно фыркнула.
— Вы хотите, чтобы я поставила на карту дело революции, положившись на подростковую влюбленность? Ушам своим не верю…
Напротив, через стол, лицо Килорна исказилось. Фарли повернула голову, ища поддержки, но ничего не получила.
— А я верю, — не сводя с меня глаз, тихо произнес мой приятель.
Глава 25
Мы ехали по мосту, возвращаясь во дворец после долгого и насыщенного дня, посвященного разработке заговоров. Мне бы хотелось, чтобы вместо заката сейчас уже настал рассвет завтрашнего дня. На улицах города докучливое жужжание следовало за мной по пятам. Электричество было повсюду, начиная со снующего по улицам транспорта и заканчивая лампочками, вмонтированными в сталь и бетон. Я вспомнила о том дне, когда наблюдала за нимфами, играющими у фонтана, и зелеными, заботящимися о цветах в Великих садах. Тогда их мир показался мне прекрасным. Теперь я понимала, почему они так им дорожат, почему хотят во что бы то ни стало сохранить свою власть над остальным человечеством; но это не значит, что я позволю им…
В честь возвращения короля в столицу, как обычно, устроен был банкет, но в свете недавних событий площадь Цезаря казалась необычно тихой и безлюдной. Мейвен притворялся, что жалуется на отсутствие красочных зрелищ, должно быть, ради того, чтобы заполнить хотя бы чем-то тишину.
— Бальный зал раза в два больше, чем в Чертоге солнца, — заявил он, когда мы проехали через огромные ворота.
Я увидела легион Кола возле казарм. Тысяча воинов шагали в ногу. Шум их шагов был подобен звуку сотен барабанов.