несколько раз ударить об пол — так, чтобы не убить, но чтобы
гарантировано выбить все дерьмо из этого ноющего, плаксивого создания —
однако каким-то чудом я сдержался и ничего не сделал.
— Дил не сам пришел к твоему деду, — продолжала уговаривать
девочку Моргана. — Его использовали. Дил виноват в его смерти, но еще
большую вину несет тот, кто его послал. Мы ведь хотим понять, кто и зачем
это сделал, не так ли?..
Мелисса кивнула сквозь слезы.
— А для этого ты должна рассказать о письме.
— Хорошо, — девочка достала платок, вытерла слезы и нос.
Посмотрела на меня — уже не столько враждебно, сколько отчаянно.
— Незадолго… до всего этого… дедушке пришло письмо. Его там
предупреждали, что ты придешь.
— Да? Вот как? Очень интересно. И от кого было письмо? —
Полюбопытствовал я.
— Я не знаю… Дедушка сказал… — Мелисса закусила губу,
вспоминая. — Сказал, что тот, кто идет по пути зла, рождает чудовищ, справиться с которыми не в состоянии. Сказал, что человек, которого он
любил, предал его. И теперь один из учеников этого человека сошел с ума и
ищет по всему миру магов для того, чтобы убивать их. Хочет остаться один и
править всем миром.
— Что за бред? — Я покачал головой. — Мне наоборот хотелось бы, чтобы магов и волшебных существ в этом мире было побольше, а простых
смертных — поменьше… Нежелание терпеть равных и убийство всех, кто
хоть чуть-чуть высунулся — это уж скорее, стиль Альфреда…
— Неправда! — Закричала Мелисса, вскакивая на ноги. — Ты все
врешь! Дедушка никого не убивал!
— Дил, — мягко произнесла Моргана. — Кто тебе все это сказал про
Альфреда?
Я надолго замолчал. Мелисса продолжала качать права и обвинять
меня во всех смертных грехах, пока Моргана не попросила ее успокоиться и
сесть на место.
— Значит, Альфреду сообщили одну ложь про меня, — произнес я
наконец. — А мне про него, по всей видимости — другую… А вернее, ровно
такую же. Что исключило ведение каких-либо переговоров, как с его, так и с
моей стороны… Да, ловко. Если, конечно, все это правда. — Я посмотрел на
Моргану. — Нельзя ведь исключать, что ты устроила все это представление
для того, чтобы настроить меня против Рихтера, не так ли?
Королева Яблочного Острова пожала плечами.
— Как правило, к манипуляциям прибегают тогда, когда не могут без
них обойтись. Когда не хватает силы решить все самым простым способом
или кто-то не хочет, чтобы другие знали, что именно он ответственнен за
создавшуюся ситуацию. Тогда появляется мотив немного поработать умом.
Но зачем тобой манипулировать мне? Я могу справиться с тобой и с
Рихтером без каких-либо затруднений. А теперь подумай о том, кто из вас
троих — тебя, Альфреда и Рихтера — безусловно слабее двух других. Кто
вынужден был бы прибегнуть к манипуляции, если бы хотел уничтожить тех, кто сильнее?
Я покачал головой.
— Складно говоришь, но даже если ты права — каков мотив? Его нет.
Зачем Рихтеру уничтожать собственных учеников? Ну хорошо,
предположим, он до сих пор обижен на Альфреда, вдобавок они не могут
поделить Европу — Рихтер контролит одних политиков, Альфред других —
хорошо, но зачем устраивать все это шоу с убийствами? Чтобы меня
разозлить? А смысл? Я и раньше убивал для него людей. И порабощал
политиков. Если бы он сказал: «Там в Англии сидит колдун из древнего рода, он мешает нашим планам расширения Конфедерации на Запад; он сильный
противник, ты получишь массу удовольствия, сражаясь с ним» — я бы точно
также поехал бы в Англию и убил бы его.
— Таких, как ты… надо в тюрьму сажать. — Сказала Мелисса, опять
становясь похожей на насупленного и злого вороненка. — Изолировать от
общества.
— Надежнее убить. — Усмехнулся я.
— Ну, или так…
— Мотивы мне тоже непонятны, — произнесла Моргана. —
Подозреваю только, что основной целью его был не Альфред, отнюдь…
— Что ты имеешь в виду?
— Ты сказал, что тебя несколько раз пытались убить. Ты не знал
Альфреда и можешь думать все, что угодно, но я — знала, и я уверена, что
это не он.
— Кто же тогда?..
Моргана улыбнулась и несколько секунд молча смотрела на меня.
Затем в руках у нее появился батончик в блестящей обертке.
— Дать конфету?
— Обойдусь… — Я вздохнул. — Ладно. Похоже, что точный ответ о
мотивах я смогу получить лишь от одного человека. Эххх… У меня было
желание сломать его волю перед отъездом. Похоже, зря я сдержался… Ну
что ж. Спасибо за обед. Если вы, дамы, мне больше ничего не желаете
сообщить, я бы ушел отсюда… и желательно не на ту темную равнину, где
ты меня держала последние недели, а в нормальный мир. Твое условие я
выполнил.
— Прежде, чем ты уйдешь, — сказала Королева, вставая, — хочу тебе
кое-что показать.
Она вышла из беседки, и я последовал за ней.
20
Туман, как всегда, появился из ниоткуда и быстро закрыл собой все.
Окружающий мир смазался, а когда он возник вновь, я понял, что нахожусь в
помещении, а не под открытым небом. Еще несколько шагов, и я подхожу к
массивным перилам из серого мрамора и останавливаюсь рядом с Морганой, созерцая грандиозный холл какого-то дворца.
Мы находились на втором этаже, напротив входа — с первого этажа к
нам можно было подняться по одной из двух лестниц, что располагались
справа и слева от нас. На стенах — знамена, некоторые из которых вызвали
во мне мучительное ощущение узнавания: я понимал, что видел уже такие
раньше, но где и когда, в какой из своих жизней — не мог вспомнить.
Основное мое внимание, однако, привлекли не знамена и не роскошная
отделка холла, также казавшегося смутно знакомым, а огромное панно над
входом. Панно располагалось еще выше, чем находились мы с Королевой —
где-то на уровне третьего этажа. Люди и звери, полулюди-полузвери, мерзкие крылатые твари, странные существа из огня и света… Композиция
дробилась на множество сюжетов, каждый из которых имел какой-то смысл, что-то символизировал, изображал какое-то событие в той истории, которой
была посвящена картина. Крылатая тень — человеческая фигура с крыльями
летучей мыши — что-то предлагает быку, наклонившему рога так, будто он
собирается атаковать ее; феникс проливает огненный дождь на
отвратительных тварей, собравшихся под стенами крепости; устрашающая
черная фигура — слишком похожая на собирающую души тварь из моих
снов — торжествуя, держит на поднятых руках тело прекрасной женщины; звери с лицами людей стоят вокруг расчлененного на части человека, лежащего в центре ритуального узора; молодая девушка идет по выжженой
земле и там, где ее нога касается земли, из пепла пробиваются зеленые
ростки; разъяренный воитель с черным мечом убивает неподвижного и
раненного, но еще живого дракона… Центральную часть композиции
занимало изображение прекрасного поверженного рыцаря, лежащего в луже
собственной крови, алевшей на темном плаще, посреди тронного зала. Над
рыцарем, косаясь древка копья, протыкавшего рыцарю грудь, стояло
странное существо, являвшее собой смесь ящерицы и человека. Голова
ящерицы, туловище и руки человека, вместо ног — длинный хвост…
кожистые крылья за спиной. Существо и рыцарь смотрели друг другу в глаза
и по тому, как существо касалось копья, невозможно было понять —
собирается ли оно нажать еще сильнее, навсегда пригвождая человека к полу, или же хочет извлечь копье. Но я — откуда-то — точно знал, что копье
воткнул рыцарю в грудь странный дракон с человеческим туловищем и что
он сделал бы все, чтобы воткнуть это копье поглубже. Двусмысленность
того, как это было изображено, по необъяснимой причине разозлила меня.