Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Похоже, что теперь ваш ход. Что дальше?

Действительно, что? Англичанка пыталась найти следующий ход, понимая, что она должна сделать это безошибочно. И быстро. Она невозмутимо указала на тропу, по которой она и Пэйджен пришли на берег.

– У тебя есть там лошади?

– Может, да, может, нет, – уклончиво сказал Григз, прищурив глаза. – Что говорил тебе Ракели по этому поводу?

Женщина ощутила страх. Она не имела ни малейшего представления о планах Ракели, но не могла допустить, чтобы негодяй догадался. Она небрежно пожала плечами.

– Предполагалось, что он пришлет подкрепление по морю. Несколько людей подошли на гребной шлюпке две ночи назад. – Она метнула гневный взгляд на Пэйджена. – Но он первым встретил их. Я не успела даже забрать свои деньги, – сказала она раздраженно.

– И где они теперь? Просто исчезли?

Она сумела выдержать его пристальный взгляд.

«Думай скорее, и думай хорошенько!»

Что это Пэйджен рассказывал о животных? Она видела питона. Нет, не подходит. Обезьяны? Еще хуже... Она тяжело вздохнула и, безмолвно помолившись, решилась.

– Разве ты не знаешь? Зрелище было не из приятных, могу поклясться. – Она старалась говорить как можно спокойнее. – Тигр закончил то, что не успел сделать Пэйджен.

Она даже боялась посмотреть на Пэйджена, опасаясь прочесть на его лице, что ошиблась. Григз пристально наблюдал за ней.

– Тигр? – переспросил громила за спиной Пэйджена, неуклюже переступая с ноги на ногу. – Ты ничего не говорил мне о тиграх, Григз, – заскулил он.

– Потому что здесь, на Цейлоне, нет никаких тигров, недоумок, – огрызнулся главарь, не отводя глаз от лица женщины.

– Да, конечно, так все считают, – продолжила она без запинки. – И еще шесть месяцев назад их действительно не было. А потом одного из них увидели неподалеку. Никто не знает, как он появился в этих местах.

«Помоги мне, Пэйджен», – молилась она.

– Ты можешь посмотреть на его следы на тропе приблизительно в четверти мили от лагеря. Там еще кое-что осталось от его добычи.

Она постаралась придать своему лицу выражение угрюмой ненависти, подошла к Пэйджену и резко подняла его лицо. При виде его окровавленной скулы ее чуть не стошнило. Она изо всех сил старалась скрыть свои чувства.

– Я больше чем уверена, что ты знал о появлении тигра, это правда?

«Теперь твоя очередь».

– Тигры. О Боже! – воскликнул Сэмми и приставил кинжал, к плечу пленника. – Она говорит правду? Отвечай, ублюдок!

Пэйджену пришлось снова выплюнуть кровь, прежде чем что-то сказать. Он боролся с волнами боли, накатывающими от разбитого виска, и его здоровый глаз почти совсем заплыл от удара. Но он сконцентрировался на тонких пальцах, касавшихся его челюсти, чувствуя их слабую дрожь.

– А ты очень наблюдательна, раз смогла заметить следы, сука. Жаль, что ты немного опоздала. Тогда ты и твои друзья праздновали бы сейчас победу. А теперь от них осталось лишь несколько костей, разбросанных в джунглях.

Человек позади Пэйджена сильно побледнел.

– Ч-черт побери, Григз. Но у нас и так полно хлопот, а тут еще этот проклятый тигр!

– Даже если здесь и был какой-то тигр, в чем я сильно сомневаюсь, это было два дня назад. Теперь он давно ушел, – огрызнулся человек с ястребиным лицом.

– Мне жаль тебя разочаровывать, мой друг, – пробормотал Пэйджен сквозь зубы. – Но после удачной охоты тигр не ест в течение нескольких дней. Когда он проголодается, снова выйдет в поисках добычи, приблизительно на третий день. То есть сегодня. – Пэйджен пристально смотрел на стоявшего перед ним главаря. – И я держу пари, твой дружок знает, что, как только тигр отведает вкус человеческой плоти, он перестает есть что-нибудь другое. Не так ли, Григз?

Главарь нахмурился.

– Теперь слушай меня, Сэмми...

– Я больше не собираюсь слушать тебя, – резко ответил Сэмми из-за спины Пэйджена. – Как ты мог не предупредить меня об этих проклятых тиграх! Иисус, я видел, как один из них схватил человека в Индии. Он отрывал от него куски и глотал их, а бедняга все еще кричал! Нет, ей-богу, я не желаю иметь никаких дел с тиграми. Иисус, из-за них я бежал из Индии!

– Ты бежал из Индии, потому что там была назначена награда за твою голову, придурок.

– И из-за тигров тоже, – пробормотал Сэмми. – Проклятие, босс, ты можешь оставаться, это твое дело. Но не я. Я ухожу.

С этими словами громила развернулся и направился вверх по пляжу к своему напарнику, который с любопытством наблюдал за происходящим, но не мог слышать, о чем идет речь.

– Остановись сейчас же, Сэмми. – Григз хмуро наблюдал за бредущим по пляжу человеком, который не обращал на его окрик никакого внимания. Тогда он достал из кармана пистолет и прицелился. – Остановись, пока не поздно, мерзавец!

Сэмми просто покачал головой:

– Ты ничего не сказал о тиграх...

Раздался выстрел. Громила развернулся и неуверенно покачнулся, на его лице появилось нелепое выражение удивления.

– Ты... ты застрелил меня. Почему...

Он упал на песок и больше не двигался. Женщина застыла в оцепенении, глядя, как кровь собирается в темно-красную лужицу. Ее лицо стало белее рубашки Пэйджена.

«На его месте могла оказаться и ты».

Господи, что еще могут натворить эти безумцы?

– Ты сделал большую глупость.

Все еще стоя на коленях, Пэйджен выглядел весьма высокомерно, как будто именно он контролировал ситуацию.

– Почему? Он оказался трусливым дураком, – категорически заявил Григз.

– А ты – нет?

С грубой руганью главарь подскочил к Пэйджену и резко остановился, подняв пистолет.

– Ты не можешь меня убить, ты ведь должен привезти меня живым, не правда ли? – посмеивался Пэйджен. – Иначе тебе не заплатят.

– Но у меня не было никаких инструкций относительно твоего здоровья!

С этими словами Григз замахнулся ногой, обутой в тяжелый ботинок. Но человек, стоящий на коленях в песке, оказался проворнее. Неуловимым движением он увернулся от удара, вскочил на ноги и поймал противника за ногу, опрокидывая его через голову на песок. Пистолет Григза вылетел из его руки и приземлился недалеко от линии прибоя.

– Хорошо, что этот ненормальный Сэмми не сумел как следует завязать приличный узел, – пробормотал Пэйджен, стряхивая песок с лица, пока Григз с трудом поднимался на ноги.

Видя такое положение, последний из тройки нападавших рванулся по берегу на помощь Григзу с пистолетом в руке.

– Стоять на месте.

Краткая команда женщины заставила его остановиться.

– Что такое? – Головорез оглянулся: – На чьей ты стороне?

– Не на твоей, слизняк.

Золотоволосая англичанка опускала винтовку, пока та не остановилась на уровне его живота. Потом она еще чуть-чуть опустила дуло, прицелившись в еще более чувствительное место.

– А теперь я предлагаю, чтобы ты бросил свой пистолет. Если ты не собираешься закончить свои дни, мы можем обсудить положение.

Взгляд бандита метнулся к двум мужчинам, схватившимся на песке, потом вернулся к женщине с винтовкой. Резко выругавшись, он бросил пистолет себе под ноги.

Тем временем Пэйджен сбил с ног Григза и прижал его лицом к песку, придавив коленом. Мрачно улыбаясь, он дотянулся до веревки и надежно связал руки Григза. Пока Григз проклинал все на свете, Пэйджен, все еще пошатываясь, поднялся на ноги. Темная тень пронеслась по песку, заставив Пэйджена взглянуть на небо. Он увидел, что прожорливые стервятники собирались, предчувствуя пиршество.

В этот момент из темноты зеленого коридора донеслось низкое, леденящее душу рычание. Еще до того как оно прекратилось, Пэйджен уже бежал по песку за своей винтовкой, забыв и о Григзе, и о Сэмми, даже о Ракели перед лицом этой новой опасности.

47
{"b":"24971","o":1}