Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Броуди попытался наколоть маслину.

- Так что же это было? Что-то же взорвало канистру!

Лейтенант пожала плечами.

- Я провела испытание с 45-м калибром, - продолжала она, - и с "магнумом". Я даже попробовала винтовку на слонов, которую мы конфисковали у какого-то сумасшедшего в Ист-Хэмптоне. Нет, ничто не дает такой большой дыры.

- Так что же это было?

Она поинтересовалась, что он знает о погибших любителях катания на водных лыжах.

- Парень был инженером из фирмы "Граммэн", а жена его работала там секретаршей. Хорошенькая девушка. Они мне не раз попадались на глаза в городе. Приятная пара, вот и все.

Она попросила уточнить, что он знает об их репутации.

Он пожал плечами.

- На фирме сказали, что он был компетентным работником, служил в отделе технического контроля. В береговой охране сообщили, что они всегда связывались с постом в Шиннекок-Бей, когда выходили в океан. Просто проверяли, работает ли рация.

Он остановился. Что-то зашевелилось в памяти. Он попытался поймать мысль и пожалел, что выпил мартини. Что-то насчет флажков... Он прищелкнул пальцами.

- Вспомнил. Я их видел за день до несчастья. Они покупали флажок в магазине для подводного плавания.

- Зачем?

- Необходимая мера предосторожности. По правилам нужно выставить флажок, когда тащишь за собой лыжника, чтобы никто к тебе не подходил слишком близко. Но в нашем районе мало кто это делает.

- Но этот парень все-таки купил флажок.

- Очевидно.

Официантка принесла обед. Лейтенант крепко задумалась. Она ковыряла зубочисткой в тарелке, нахмурив брови.

- Заряды для ракетницы нашли?

- Заряды? Нет.

- У такого запасливого парня наверняка были заряды для ракетницы. Ты как думаешь?

- К сожалению, - ответил он, - мы ничего не нашли.

Она откинулась на спинку стула. Есть так и не стала.

- Броуди, вначале я это увидела на спектрографе. Удар по канистре нанесло нечто содержащее магнезию. Краска вокруг дыры выжжена. Либо от взрыва, либо оружие было слишком близко. Но так или иначе дыра выжжена и вся покрыта магнезией.

Броуди уставился на свой надкушенный гамбургер. Есть ему расхотелось.

- Ну, ладно, а трассирующие пули? Может быть, трассирующие пули из винтовки?

- Я проверила ствол от начала до конца, провела анализы и все, все проверила. Никаких признаков магнезии.

- Черт возьми, - вырвалось у Броуди.

- Броуди, дыра от ракетницы. - Она положила свою руку на его ладонь. - Стандартная ракетница ВМС выпуска 1942 года.

Он на нее внимательно посмотрел. Она была твердо уверена в своих словах.

- Он что, сошел с ума! - воскликнул он. - Какого черта человек станет палить из ракетницы в свою же канистру?

Она принялась есть и ничего не ответила.

- Зачем он вообще держал заряженную ракетницу возле канистры с бензином?

- Ну, может быть, в обычных условиях он бы и не стал этого делать, - заметила она. - Но ракетница - это оружие. А осторожные люди умеют обращаться с оружием. Без проблем. Кроме?..

Он достаточно давно служил в полиции, чтобы знать ответ.

- Кроме чрезвычайных обстоятельств, когда требуется оружие. Но что у него могли быть за обстоятельства? Он же не связался с Шиннекоком.

Она пожала плечами.

- К баллистической экспертизе это не имеет отношения. Это вам надо решать на месте. Вот ты на месте и решай.

- Да-а.

- Тебе придется все начинать с самого начала.

Он заплатил по счету, проводил ее в лабораторию и забрал свои бесполезные улики.

- Мы забыли попробовать пирог, - напомнила она.

- В следующий раз, - пообещал он. - И насчет того, чтобы забыть...

- Да? - улыбнулась она.

- Джеппс все равно никуда не денется. Ну, а обвинения в непредумышленном убийстве я, естественно, сниму. Хотя так или иначе буду выглядеть глупо. Как ты думаешь, не сможешь ли ты...

- Оригинал у тебя, - улыбнулась она, - а копии я потеряю. Не можем же мы запятнать честь мундира начальника полиции Эмити.

Молодой сержант у выхода вычеркнул из журнала винтовку, патроны и канистру, спросив еще раз, не появилась ли вакансия в Эмити.

- Может появиться, если это разойдется по свету.

- Что она обнаружила?

- Мои обвинения в непредумышленном убийстве оказались шиты белыми нитками.

По пути домой Броуди пришел к выводу, что, скорее всего, на катере начался небольшой пожар из-за сигареты, а потом паника. Затем тот парень решил выстрелить из ракетницы, чтобы позвать на помощь, и угодил в канистру.

Но где их трупы?

Разорваны на куски? Сожжены?

А что случилось с двумя аквалангистами?

Но это, в конце концов, было не его дело. Его сфера деятельности ограничивалась линией прибоя.

А что касается Джеппса, слава Богу, у него был в запасе раненый тюлень.

* * *

Подполковник Чип Чэффи, ответственный за безопасность полетов вертолетов в Квонсет-Пойнт, зашел в офицерский бар, забросил ноги на любимый стул и заказал себе коктейль "Московский мул".

В нагрудном кармане его потертого мундира, за который Чэффи могли попросить из клуба, если рядом возникнет дежурный офицер, лежал только что написанный доклад о крушении вертолета.

В докладе практически ничего не было. Он мало что выяснил о причине гибели своего друга. Сейчас Чэффи знал столько же, сколько и прежде. Чей свисток слышали моряки возле Эмити? Его друга или его напарника? Теперь, правда, это имело чисто академический интерес. Кто бы ни подавал сигнал, он давно уже мертв, а его тело, скорее всего, вынесет на берег где-нибудь у Хэмптона.

Чэффи отпивал мелкими глотками смесь водки с имбирным пивом. Он жил один, с женой развелся. Как и его друг, он принадлежал к числу уходящего поколения людей крепко пьющих, не желающих больше делать карьеру на флоте. Будущее казалось беспросветным. Впереди были бесконечные часы полетов, поиски подлодок, долгое сидение в баре клуба, короткие романы с одинокими женами моряков, которые с каждым годом становились все моложе.

Все будет так, как сейчас, пока не откажет двигатель или в голову не ударит отлетевший болт. А может случиться нечто подобное тому, что произошло с его другом. И все завершится головокружительным падением в море.

Молодой мичман из команды подводников вошел в бар в гражданском, под руку с длинноногой блондинкой, выглядевшей как выпускница Вассара, Беннингтона или другого колледжа для дочерей богатых родителей. Возможно, это была его жена. Они сели за стол и стали перебирать карточки для игры в бинго, которая должна была вскоре начаться.

Мичман встретился с Чэффи глазами, но сразу же отвел их в сторону. Ему не хотелось с ним встречаться, то ли потому, что он потерял из-за него дельфина, то ли не хотел, чтобы на него обратила внимание его подружка.

Ну и черт с ним! Чэффи осмотрел помещение бара. Невдалеке сидели две женщины, уткнувшись в карточки для бинго. Их мужья, скорее всего, были в море на "Групере" или какой-то иной жестянке. Ну и черт с ними тоже! С каждым годом жены моряков старались хранить все больше верности. Чэффи перевел взгляд на мичмана. Недотепа он, и его крашеная блондинка тоже дерьмо. И все эти подводники недоноски. Слишком рано закончили работу. Даже их дельфин от них смылся...

Чэффи решил на следующий день слетать в Эмити. У начальника полиции была хорошенькая жена, и надо бы с ней снова повидаться. Он подумал, а не уезжает ли полицейский из города в командировки? В любом случае попробует уговорить его сына или его инструктора еще раз попробовать полазить по дну.

Хотелось бы посмотреть, как будет выглядеть этот мичман, если любители с первого раза найдут зонд. Всякое бывает.

По внутренней радиосети стали передавать номера для игры в бинго, и он быстро допил коктейль. Вместе с бесполезным докладом в кармане лежало письмо из финансового управления. Он просил, чтобы назначили денежную награду в две тысячи долларов, но ему дали разрешение только на одну. В любом случае, достаточно, чтобы пробудить интерес среди молодежи Эмити.

34
{"b":"24953","o":1}