— Готовы? — спросил Егорин.
— Так точно, — ответил я, на всякий случай оглядевшись. Видимо, я был один, если не считать стайки рыб и большой красавицы медузы, повисшей над корпусом батискафа.
— Снимайте.
— Есть.
Я только успел заметить, как в верху батискафа открылось отверстие, из которого выскочил продолговатый предмет и в клочья разнес медузу. Секунды через две к поверхности океана устремился второй цилиндр с керном.
— Видели? — спросил Егорин.
— Да.
— Очень хорошо. Теперь снимите приемку кернов под вертолетом.
Я так увлекся съемкой, что, позабыв осторожность, потянул ручку управления на себя, включил двигатель и полетел вверх.
Из днища вертолета торчал металлический шест с ловушкой. Снизу примчалась третья гильза с керном и точно легла в лапы ловушки.
— Магниты? — спросил я.
— Угадали, — ответил Егорин. — Всё. Выплывайте.
3
Керны из гильз извлекал сам Егорин. Даже Гирису он не позволил помогать.
— Я сам, я сам, — взволнованно бормотал Александр Иванович, а биолог то снимал очки, то надевал их, то тянулся к металлическим цилиндрам и как бы зачерпывал руками воздух.
— Василий Иванович, — взмолился Егорин, — вы оттоптали мне ногу.
— Прошу прощения, коллега, — смутился Гирис. — Ради бога осторожнее, — прошептал он и локтем смахнул со стола крайнюю гильзу с керном.
Кок стремительно бросился к падающей гильзе и спас ее от удара.
— Вот видите! — вспылил Егорин, и его всегда добрые глаза вспыхнули так зло. что все мы невольно приутихли и отступили.
— Простите, но ведь я хочу только чуть-чуть помочь вам. Ведь разрешал же я вам препарировать asterias rubens.
— Хотя это была и обычная морская звезда, Василий Иванович, я ценю, разумеется…
— Лучше пусть Александр Иванович сам, — неожиданно для всех вмешался в перепалку ученых радист.
— Напоминаю, Филя, — сердито заметил Перстенек, — у голубого кита язык весит три тонны… Но и это солидное животное никогда не советует, если его не спрашивают.
Филипп Петрович отчаянно засопел и глубоко вздохнул. Но Перстенек, не придавая этому значения, смело оттащил за руку своего приятеля в угол кают-компании: он был прав и потому не боялся.
— Подержите, пожалуйста, здесь, — вдруг обратился Егорин к Василию Ивановичу, и биолог, обрадованный, немедленно воспользовался разрешением.
И тут все мы увидели, как осторожно и точно работали нервные, подвижные пальцы Гириса. Никто в мире не смог бы так ловко и быстро извлечь из гильзы хрупкий керн, не уронив при этом ни песчинки!
Александр Иванович уже не столько руководил, сколько ассистировал. Вооружась лупами, ученые жадно осматривали слои горных пород.
— Ленточная глина, — сказал Егорин.
— Темно-серая, — добавил Гирис.
— Чередование мягких и твердых пород.
— Смотрите, тонкостенная раковина! Это, несомненно, представительница холодолюбивой фауны, коллега.
— Моренные отложения… маленькие валуны и, кажется… смотрите сюда, Василий Иванович, прошу вас!
— На валунах штрихи, коллега! Поздравляю вас — ведь это похоже на Северный полюс в Тихом океане.
— Ну, еще нет, Василий Иванович, но все же. Но все же…
В это мгновение прозвучал сигнал тревоги.
4
Автоматы сработали быстро. Вертолет отделился от воды и повис на высоте пятидесяти метров, как бы ожидая дальнейших указаний своего командира.
— Раз наш «Илья Муромец» взлетел и висит на месте, — предположил Егорин, — значит, кто-то или что-то грозит нам с воды.
— Этого и следовало ожидать, — сказал я.
В динамике раздался голос Венева, уже севшего в пилотское кресло.
— Со стороны Пито-Као к нам кто-то плывет, — доложил он. — Расстояние десять километров, длина предмета… Может быть, человек? Но скорость он держит около восьмидесяти километров в час, так что вряд ли человек.
— Это Мауки! — узнал я. — Ведь его скафандр оборудован реактивным двигателем.
— Возможно, — согласился Венев, услышав меня. — Похоже, он направляется к нам. Снижаюсь.
Мы высыпали на палубу. Вскоре стал заметен пенистый След плывущего Мауки. Я не ошибся: это был он. Подплыв к вертолету, он стал делать знаки, давая понять, что хочет к нам.
Баскин подошел к пульту управления манипулятором — и механическая рука подняла Мауки на вертолет. Тут же на палубе мы помогли полинезийцу снять водолазный костюм.
— Что случилось? — взволнованно спросил Егорин.
— Я хочу к вам совсем, — смущенно ответил Мауки. — Можно?
— Только это?
— Да.
Мы облегченно вздохнули: кому нужны неприятности, да еще вдали от родины? Егорин провел рукой по курчавым волосам юноши. Мауки симпатичен ему, хотя в поведении островитянина много Непонятного.
— Хорошо, Мауки, — сказал он и повернулся к нам; — А вы не будьте навязчивыми. Понятно?
Баскин восхищенно рассматривал водолазный костюм.
— Где ты достал такой, Мауки?
— Его привезли с планеты Гаяна.
Перстенек хотел что-то сказать, но его остановил Петренко.
— Вот, Саша, — подмигнул он, — новый партнер тебе: байки придумывает похлеще, чем ты.
— Нет, серьезно, Мауки, кто дал тебе этот костюм?
— Мауки все расскажет, — ответил юноша. — Давно-давно назад на Пито-Као прилетела большая железная лодка с планеты Гаяна. В ней было двое людей, но потом случилось землетрясение и лодку повредило кусками скал. Еще время шло быстро-быстро и много-много. Потом я, Мауки, — юноша гордо ударил себя в грудь, — нашел в горах то, что осталось от железной лодки, и привел туда своего друга Боба. Мы нашли там железный ящик. Боб сказал, что это есть… Мауки хорошо выучил это слово: эн-ци-кло-пе-ди-я! Мауки верно сказал, да?
— Да-да, продолжай, — подбодрил Егорин.
— На Пито-Као было тогда много плохих людей, и мы с Хоутоном хотели ночью увезти эн-ци-кло-пе-ди-ю на Отунуи в лодке…
Вот как это происходило.
5
Лодка мчится с большим правым креном. Кажется, будто океан лежит наискось, огромным надутым парусом. По нему ходят витые черные смерчи, они гудят, наступают на лодку и вот-вот сомкнутся смертельным кольцом. Сильный порывистый ветер часто меняет направление, точно извивается, боясь водяных столбов.
На секунду по воде пробежали багровые полосы и яркие лучи заходящего солнца. Затем наступили короткие сумерки, и компас вспыхнул зеленым пляшущим светом.
Боб с трудом выдерживал курс, то и дело уклоняясь от удара волн. Теперь он был рад, что не взял с собой Паолу: шторм только набирал силу, а впереди долгий путь к соседнему острову.
Мауки крепко держался за борт, он был счастлив: наконец-то вырвался на свободу.
— Мауки вернется домой! — весело кричал юноша. — Друг Мауки будет добрым гостем. Так?
— Так, Мауки.
— А белая хозяйка приедет?
— Паола на Пито-Као. Но ты молчи об этом.
— Мауки будет молчать, — с гордостью ответил юноша. — А что в этом ящике, я буду знать? — допытывался Мауки, указывая на сейф, который они вдвоем с Бобом едва вынесли из корабля гаянцев и с трудом дотащили до берега.
Сейчас металлический сейф лежал на дне лодки.
— Все будут знать!
Мауки с откровенным уважением посмотрел на заветный ящик, ласково погладил его рукой и сел поближе.
— Держись, Мауки! — предостерегающе крикнул Боб. Лодку рвануло вправо, почти перевернуло ее, и она помчалась по водяной стене, набрала несколько метров высоты, потом со свистом устремилась вниз по узкой спирали. Винт бешено вращался в воздухе. Облако водяной пыли окутало Боба и Мауки, вымочив их до нитки.
Еще один рывок — и лодка плюхнулась на волну, целая и невредимая. Но ящика в ней не было…
6
Горестным вздохом закончил Мауки свой рассказ.
— А костюм такой где ты достал?
— Мне подарила его добрая миссис Паола, а Хоутон научил) меня пользоваться им. А потом все уехали, и Мауки остался один. Мауки долго ищет ящик, но найти не может.