— У нас в команде появился новый заместитель Пэна, — радостно объявил Чэм. — Пусть Братья извинят меня, но я протолкну вперед должностное лицо. Мартин, твоя команда начнет первой.
Очиститель проскользнул вперед.
— Понесем длинный путь, — произнес он нечто невнятное и свернулся в виде расправившейся пружины.
Мартин и Ариэль попытались найти подходящее место, чтобы подхватить его, но веревки ускользали из рук.
— Успокойся и не шевелись, — попросила Брата Ариэль.
— Не приучен, — вздохнул Очиститель.
Остальные с интересом наблюдали за их действиями. Мартин отыскал, наконец, подходящий участок — почти у нижней части туловища, рядом с самыми крупными когтями. Под его руками поверхность веревок изменила свою фактуру, превратившись из скольской в более удобную для рук — в нечто, напоминающее прорезининный материал.
Очиститель немного выпрямился и замер. Ариэль неловко нащупала приемлимое для захвата место, и они с Мартином приподняли Очистителя где-то до уровня своих бедер.
— Пошли, пока он спокоен, — прохрипел Мартин, и они почти побежали.
Очиститель испустил особенно едкий запах, от которого у Мартина резко защипало в глазах. Освободить руки и протереть их было невозможно — Мартин почти ослеп. Ариэль было немногим лучше.
— Сколько еще осталось? — выкрикнул Мартин.
— Это ты мне скажи! — откликнулась Ариэль.
— Я тебе говорить! Я тебе говорить! — взволнованно защебетал Очиститель. — Лево… Право… Право…
— Что он хочет? — не понял Мартин.
— Поворачивай влево, — объяснила Ариэль.
Они проскочили мимо Братьев, которые приподнялись и выгнулись, как испуганные рептилии, добавив в воздух еще и запах скипидара.
Мартин бежал вперед, вытянув шею, оскалив зубы и почти закрыв глаза. Его силы были на исходе. Как минимум Брат весил восемьдесят килограммов. Ариэль была сильной девушкой, но и она ослабела, Очиститель свисал с ее стороны намного ниже. Когда они наконец пересекли зал, то, опершись на стену, буквально рухнули на пол.
Очиститель зашуршал и поднялся вертикально, затем резко наклонился, подготавливая по две пары веревок с каждой стороны туловища. Неожиданно для Мартина и Ариэли клешни захватили их руки и ноги. Очиститель с трудом оторвал людей от пола, подбросил их в вверх и перехватил поперек туловища.
— У дерьмо! — не удержалась от комментариев Ариэль.
Очиститель развернулся, и с комической пунктуальностью повторил их витиеватый путь в обратном направлении, еще раз заставив своих приятелей-шнурообразных изогнуться в испуге. Мартин чувствовал, как клешни впиваются в тело, лицо его перекосила гримаса боли.
Обратный путь занял гораздо меньше времени. Сила тяги нижних клешней у Брата была воистину великолепной, его передвижение можно было сравнить с передвижением гусеничного танка. Наконец Очиститель принял более низкое положение, и Мартин с Ариэлью выползли из его объятий и встали рядом с Вдвое Выросшим.
— Он мы сделали хорошо? — спросил Дважды Выросший, сопровождая слова запахом тухловатых продуктов. Его голова была сейчас на уровне груди Мартина.
— Вполне прилично, — ответил Мартин, восстанавливая дыхание и ощущая боль в ребрах.
— Следующий раз я мы сделаем лучше, — Вдвое Выросший колыхнулся в сторону Ариэль и похлопал веревками по ее рукам.
— Да это любовь, как я погляжу, — заметил Мартин, наблюдая за ее реакцией.
— Знаю, — вспыхнула Ариэль.
Чэм объявил следующую группу, и занятия продолжились. Уже к окончанию этих занятий они узнали гораздо больше друг о друге, и даже тем, кто с большой неохотой участвовали в них, — к примеру, Рексу — пришлось войти в контакт и сотрудничать с Братьями.
Мартин опустился на пол и прислонился спиной к стене. Подошла Ариэль и внимательно посмотрела ему в глаза.
— Можно? — спросила она.
Он жестом предложил ей сесть рядом.
— Однако Ганс не выбрал Рекса, — сказала она спокойно.
Посередине комнаты мужчины и женщины демонстрировали Братьям свои синяки и кровоподтеки и предлагали более приемлимые способы переноса. Жалобы Братьев, на ломаном английском и в сопровождении запахов лука и свежего хлеба и лука, были более вежливыми, но не менее многочисленными.
— Мне повезло, — огрызнулся Мартин. — Что не удалось обскакать меня?
— Ты ничтожество, настоящее ничтожество, — выдохнула Ариэль. Но в ее голосе слышалась не злость, а обида, это было очень по — детски и смягчало ее слова. — Ты не стоишь даже моей ненависти. — Она присела на корточки и прислонилась к стене, как-то сразу вся поникнув.
Роза не принимала участия в строевых занятиях. Ганс особо проинструктировал Чэма и приказал не включать ее в команду. Она выглядела теперь постоянно витающей в облаках. Мартин как-то видел, как она выходила из каюты Ганса.
— Как Роза? — спросил он у Ариэли.
— Как вулкан, — ответила та. — И не в Гансе дело. Он ошибается, полагая, что как-то влияет на нее. Она видит его насквозь.
— Что ты имеешь в виду?
— О, обычная история самовлюбленного самца. Помнишь, «она просто нуждается в хорошем трахальщике»?
— А ты как считаешь, что нам следует делать?
— В отношении Розы? — вздохнув, она расправила плечи. — У нее особая миссия. Но теперь она не обращает на меня никакого внимания. Как ты наверняка заметил, я не вхожу в ее круг.
— Да, я заметил.
— Она действительно не обращает внимания ни на кого, кроме Ганса. Она выслушивает все его разглагольствования.
— Но ты же только что говорила, что ей известны все его замыслы.
— Она пользуется им так же, как и он ею. Он дал ей официальный статус, Мартин. Она укрепила свои позиции. Если Ганс думает, что он умнее Розы… Но, постой. постой, ты же с ним теперь заодно, разве нет? Ты не можешь судить о нем беспристрастно.
— Я не рвался в его заместители, — огрызнулся Мартин.
— Я знаю, — кивнула Ариэль. — Но скажи честно, ты одобряешь Ганса?
Мартин промолчал.
— Ну и отлично, — поднимаясь, подвела черту разговора Ариэль. Затем она, не удержавшись, добавила, — Вот сейчас вовсю разрабатываются совместные планы с Братьями. Но некоторые из нас, я имею в виду не одну только Розу, и так уже на пределе. А общение с Братьями не очень-то помогает в этой ситуации, — скорее, усугубляет обстановку. Ты знаешь, что и кого я имею в виду…
— Благодарю, что ты считаешь меня хоть немного способным мыслить.
— На здоровье, — Ариэль вытерла руки о комбинзон и посмотрела на него — не то раздраженно, не то озабоченно. — Я знаю, ты не заглотишь наживку. Ты просто выплюнешь ее. И все-таки я скажу. Мартин, Роза — не самая опасная личность на корабле.
Мартин притворился, что не слышит ее.
* * *
Рекс первым потерял самоконтроль.
Мартин находился между первым и вторым домом-шаром, когда он услышал крик, прозвучавший откуда-то снизу. Он спустился к соединяющей перемычке и увидел блеск веревок, перепутывавшихся в беспорядочную кучу, — веревок, которые только секунду назад были косой.
Рекс стоял в стороне, с металлической бейсбольной битой в руках, лицо бледное и потное. Он прекратил размахивать битой и перекинул ее из руки в руку. Освободившейся рукой он начал отмахивался от резкого запаха скипидара и жженого сахара, затем повернулся и посмотрел на Мартина.
— Помоги мне, — сказал он спокойно, — Эта сволочь напала на меня.
Коса была совершенно растрепана. Веревки пытались подняться и падали снова с безнадежным глухим звуком. Внутри кучи лежали три искореженные веревки, пачкая пол коричневой жидкостью — Мартин впервые видел веревки, истекающие кровью.
— Что, черт побери, случилось?
— Я же уже объяснял тебе, — наводя битой на Мартина, заорал Рекс. — Эта сволочь схватила меня. Я должен был обороняться.
— Кто это? — спросил Джой Плоский Червяк, резко спрыгнувший с лестничного поля позади Мартина. — Который из Братьев?
— Будь я проклят, если я знаю, — сказал Рекс, опуская биту и выпрямляясь. — Я знаю только, что он был огромный.