Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- А! Так это манекен! А я то подумала, что это… Стоп. А это идея! - Гальбедир что-то бормочет себе под нос, а потом щелкает пальцами. - Все готово. - Пояснила она свои действия Лауре. - Я немного усовершенствовала твою шутку. Если это не улучшит настроение Сируса, то ему уже ничего не поможет. Да, не забудь передать ему привет. - Сказав это, Гальбедир ушла.

- Счастливого пути, Госпожа. Ух, ушла наконец-то. А то я уже начала бояться, что Хул все-таки предстоит доживать свою жизнь, квакая на болоте. А пару раз и вовсе казалось, что квакать придется не одной Хул.

Лаура подошла к Хул, и, легонько тронув ее за плечо, сказала:

- Госпожа, Вы можете перестать изображать манекен. Госпожа Гальбедир уже ушла.

Однако, к удивлению Лауры, Хул никак не реагирует. Тогда Лаура пробует потрясти сильнее. Однако реакция по-прежнему отсутствует. Взволнованная Лаура поворачивает Хул к себе лицом. Выясняется, что единственная часть тела, которой Хул может хоть как-то управлять, это ее глаза. И судя по этим глазам, Хул напугана дальше некуда.

- Госпожа не волнуйтесь, пожалуйста. - Попыталась успокоить ее Лаура. - Это очень похоже на заклинание парализации. Лаура видела, как такое заклинание применял Хозяин во время охоты на скальных наездников. Со временем заклинание само пройдет, а если не пройдет, то вечером придет Хозяин и расколдует Вас.

Затем, Лаура попробовала уложить Хул в постель, но оказалось, что это невозможно. Хул застыла в такой позе, что лежать будет совсем неудобно. Пришлось отодвинуть Хул в угол комнаты и ждать возвращения Сируса. Заодно, Лаура решает навести порядок среди манекенов и доспехов.

Больше до вечера так ничего и не произошло. А ближе к вечеру вернулся Сирус. Увидев Хул в качестве манекена, он сначала долго смеялся, а потом предложил оставить все как есть, и только после всего вышеперечисленного снял заклятие.

- Мог бы и побыстрее шевелиться. - Именно такими и были первые слова расколдованной Хул. - Если ты думаешь, что изображать манекен так уж приятно, то глубочайшим образом ошибаешься.

- А разве ты не будешь исполнять экзотические танцы? - Поинтересовался у Хул Хозяин, все еще прибывая в отличном расположении духа.

- Послушай Сирус, у меня затекли и болят все мышцы, и совсем нет желания шутить.

- Хул и не хочет шутить? Да ты, наверное, заболела!

- Ха-ха. Как смешно. Конечно, почему бы не поиздеваться над бедной Хул! - Хул старательно оглядывает комнату в поисках своей одежды. Однако, ее нигде не видно. - Кстати, никто не видел мою одежду?

- А что тогда на тебе надето?По-моему, совсем неплохо смотрится. А если убрать вот это железо, - Хозяин показал на поножи. - то и вовсе будет отличный вид.

- И не мечтай! Чтобы я разгуливала практически голой, или даже пошла в этом безобразии на улицу? Никогда!

- Значит, ты теперь останешься жить у меня? - Поинтересовался Хозяин.

- Сирус, кончай издеваться, лучше дай мне хотя бы плащ, чтобы я могла дойти до дома и переодеться.

- Успокойся. Никто не собирается отправлять тебя на улицу в таком дурацком виде. Что же до твоей одежды, то она наверняка у Гальбедир. Можешь попробовать ее забрать, но я бы не советовал. Погоди немного, пусть она немного остынет, а потом я сам зайду к ней и заберу. Так будет безопаснее. Теперь подберем тебе что-нибудь. Моя одежда будет для тебя великовата, а вот что-нибудь из вещей Лауры тебе вполне может подойти.

- Нет уж. Мне хватит и обычного плаща. - Отказалась от предложения Хозяина Хул.

Заметив, что Хозяин совсем не против, Лаура сняла с вешалки новый плащ Сируса и отдала его Хул. Хул тут-же старательно завернулась в него, так что снаружи остается только нос, и выскочила за дверь.

- Странная она какая-то сегодня. - Сказал Хозяин, глядя вслед убежавшей Хул. - Ведь ничего же особенного не случилось. Раньше ей случалось попадать и в более серьезные переделки, однако я еще не разу не видел, чтобы она так пугалась. Да и переодеться в твою одежду почему-то отказалась. А ведь прекрасно знает, если ее увидят замотанной в плащ, то завтра город просто взорвется от наплыва слухов.

- Хозяин, возможно дело в том, что Хул очень стеснительна. - Предположила Лаура.

- Хул? Хул и стеснительность? - Хозяин со смесью удивления и заинтересованности, посмотрел на Лауру.

- Хозяин, она стеснялась переодеваться даже в присутствии Лауры. Что же говорить о Вас.

- Ну что же. Это может все объяснить. Ладно, надеюсь, это происшествие отвадит Хул от идеи издеваться над магами. Все целее будет. Да, вот что я хотел тебя рассказать, пока Хул меня не отвлекла. С делами в городе я закончил, и появилось время заняться твоим заданием. Так что, завтра с утра и начнем.

- А Хозяин возьмет с собой Лауру? Пожалуйста, скажи что да. Если ты согласишься, то значит Лаура не так уж и напортачила.

- Куда же я без тебя. Только ходить придется довольно много. Всюду не телепортируешся. Ты готова к этому? - Спросил Хозяин, окинув Лауру оценивающим взглядом.

- Конечно Хозяин. Лаура готова следовать за Вами. Еще бы я отказалась! Стоит ему уйти от меня подальше, и неизвестно, чем все это закончится. Нет уж. Куда он, туда и я. Пусть даже при этом у меня и вовсе отвалятся ноги.

- Но если так, то сегодня отдыхаем, а завтра в путь.

- Как пожелаете, Хозяин. А можно Лауре задать вопрос?

- Конечно можно. Даже нужно. Единственное что не нужно делать, так это постоянно спрашивать разрешение перед любым поступком.

- Но Хозяин ведь Лауре…

- Знаю, знаю. - Отмахнулся Хозяин. - Все это я уже не один раз слышал. Давай свой вопрос.

- Хозяин, как Вы думаете, Хул вернет это платье?

- Надеюсь, что нет. Надо же его куда-то деть. Но, наверное, все-таки, вернет. Во всяком случае, носить его она точно не будет. Хул широко известна приверженностью к одежде мужского покроя.

- Наверное, Вы правы, Хозяин. Носить это платье Хул не будет. Только вовсе не потому что оно ей не понравилось. Я видела, зря я, что ли полировала тот щит на стене, как Хул его примеряла. Тут дело в чем-то другом. Однако я надеюсь, что все-таки вернет. Мне хорошо было видно, как вид Хул подействовал на Хозяина. Надо взять эту одежду на вооружение.

Часть первая. Начало.

Глава 1. Или как я во все это вляпался?

Спустя несколько дней. Дорога из Эбенгарда в Хла Оуд. Время ближе к вечеру.

Сказать, что Сирус раздражен, это значит не сказать ничего. Сирус просто вне себя. В подобном настроении его никто не видел с того дня, когда он узнал, что после всей возни связанной с заключением союзов с племенами эшлендеров и великими домами, он все равно пойдет на штурм Красной горы в гордом одиночестве.

- Ненавижу Аргониан - Ворчит Сирус себе под нос. - Крокодилы ходячие. Это просто издевательство какое-то. - Повернувшись к плетущейся за ним с несчастным видом Лауре он добавляет. - Только не бери это на свой счет. Это я про Им-Килайя. Нет, я, конечно, много что могу понять, но не это! Ладно, я понимаю сходить в Эбенгард чтобы взять задание. Тут все в порядке. Не в первый раз. Но дальше началось! Пришел я к этому крокодилу и что он мне сказал? Я, говорит, рад, что Лаура, все-таки, нашла героя достаточно безумного для своего задания.

- Вот спасибо за комплимент! - Продолжил вспоминать недавние события Сирус. - Ладно, думаю, ругаться никогда не поздно, послушаю, что он скажет дальше. Я говорит, буду рад помочь в благородном деле спасения рабов, но неофициально, само собой. Связь с организацией аболиционистов способна разрушить всю Вашу легенду и даже поставить под угрозу Вашу жизнь.

- Ну да, как говориться, где же мне глупому самому догадаться. Нет, тут требуется совет многомудрого Им-Килайя. А кто из нас двоих догадался устроить личную встречу в самом начале задания, спрашивается? Но раз я все равно тут, то спрашиваю, зачем он меня звал. И что я слышу в ответ. - Сирус попытался плюнуть в какого то жука на дороге. Не попал. Изрядно испорченное настроение, надо сказать, от этого не улучшилось.

16
{"b":"245410","o":1}