Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уже падая лицом в песок, я поняла то, что произошло. Дерек отравил клинок. Зная, что вряд ли сможет одолеть Ивара в честном поединке он пошел на хитрость.

Увидев, что я лежу неподвижно, Дерек приблизился и носком сапога перевернул меня на спину. Синее небо раскинулось передо мной в потеках серости. Размытое, грязное, я не знала того, что вижу. Яд затуманивал разум. Когда мой муж склонился надо мной, его лицо показалось мне страшным пятном. Я не видела его выражения, н догадывалась, что он доволен своим успехом.

— Бренна! — позвал его голос, еле различимый в шуме гудящей толпы. Слов, что кричали с помостов, я не могла разобрать, да и в тот момент, мне было не до них.

— Бренна, — я почувствовала его руки на своем плече, — Прости, прости… Я не хотел. Я дурак…

Если бы я могла, то рассмеялась бы ему в ответ. И тут быстрая тень мелькнула передо мной. Дерека оторвали от меня чьи-то руки. Я услышала его рев, полный гнева и ярости. Повернув голову на бок, я увидела Ивара схватившегося с Дереком. Он почти что тряс моего мужа, а тот сперва висел в его руках безжизненным кулем, как вдруг отшвырнул от себя руки Ивара и, оттолкнув его, подхватил меч с песка. Рука Дерека с оружием мелькнула перед моими глазами, когда он поднимал с земли клинок. Я перевела взгляд на Ивара. Тот медленно доставал из ножен меч.

Перед моими глазами вставала пелена. Я смотрела на происходящее, словно через бычий пузырь.

Ивар почему-то вернулся. Я не понимала. Мне казалось, что он не узнал меня, или это что-то другое. Его заставили продолжить бой.

Я силилась приподняться, но сил почти не было, и темнота затягивала меня куда-то в свою насыщенную глубину. Я тонула в беспамятстве.

— Ивар, — прошептала я и перестала сопротивляться. Небо над моей головой погасло, и вместе со светом ушла боль.

Ивар стоял в стороне, наблюдая за тем, как Асулим представляет противников. Он смотрел на высокую фигуру воина, заменившего его в этом бою и на его противника. В том, что вместо него на арену вышла женщина, он не сомневался ни единой секунды. Все в ней было ему знакомо. Как и прошлой ночью, которую он провел с неизвестной ему женщиной, присланной Измаилом… Тогда ему тоже показалось, что это Бренна. И вот теперь это произошло вновь. Как глупо и наивно, и совсем не похоже на него верить в желаемое, зная правду. Но женские руки, прикасавшиеся к нему, ее голос, даже тонкие шрамы на великолепном теле, все было как у нее, у его Бренны. Он помнил все, связанное с ней, так отчетливо, словно они были вместе еще вчера. Если бы он не знал, если бы не видел собственными глазами ее гибель, то мог бы подумать, что она нашла его, вернулась за ним, но это было невозможно. Ивар не хотел обманываться, но сейчас следил за начавшимся боем. Ему было немного непривычно находится по другую сторону арены, вне ее и просто наблюдать, как остальные за происходящим боем. Он поймал себя на том, что следит с какой-то жадностью за движениями женщины. Несколько коротких минут боя и в его сердце застучало еще сильнее.

— Бренна, — выдохнул он, понимая, что это может быть только она. Он знал, как дралась она. Воительница, которая сейчас находилась на арене, двигалась, как Бренна, парировала удары, как Бренна.

Когда мужчина ухитрился достать ее, ранив в ногу, Ивар почувствовал закипавший в нем гнев и тут с удивлением увидел, как женщина стала пошатываться.

— Не может быть, — произнес Ивар и сделал шаг, намереваясь выйти на арену, но стража преградила ему путь.

Ивар остановился, бросив взгляд на воительницу, которая сползала на песок, хватаясь руками за лезвие собственного меча, который она успела вонзить в землю. Что-то было не так, понял Ивар. От такой легкой раны она не могла так резко ослабеть.

— Пустите, — резко сказал Ивар, обращаясь к стражникам.

Главный из них, широкоплечий чернокожий великан покачал головой, медленно доставая из-за пояса длинный кривой меч.

— Пустите по-хорошему, — уже жестче рявкнул Ивар.

Стражники обступили его, преграждая проход на арену. Ивар молниеносно выхватил меч из рук одного из стражников, предварительно заехав тому ногой в живот, отчего мужчина буквально сложился пополам. Несколько резких, уверенных движений, и второй стражник упал, зажимая ладонью кровоточащую глубокую рану на боку. Третий, главный стражник, самый большой и опасный ринулся на Ивара, но тот лишь проскользнул под мечом противника и даже не разворачиваясь, рубанул из-под руки назад. Стражник выронил меч и осел, затем недоуменно оглянулся на раба и лишь затем повалился в песок, зияя страшной раной на спине.

Даже не глянув на одного из уцелевших стражников, Ивар рванулся на арену, выкрикивая имя Бренны, не в силах сдержаться и понимая, что даже если он ошибся, и эта женщина не Бренна, он не может позволить убить воительницу таким образом.

В том, что клинок ее противника отравлен, Ивар уже не сомневался.

Когда он подбежал к бойцам, женщина уже лежала на спине, глядя мутными от боли глазами в небо, раскинувшееся над ее головой. Черноволосый мужчина, ее противник, держал ее голову в своих руках и плакал. На мгновение Ивар опешил от такой картины, представшей его глазам, но тут же едва не зарычал от ярости, когда черноволосый стащил с головы женщины шлем и длинные волосы рассыпались на песке.

— Бренна, — прошептал Ивар и со злостью схватил ее противника, оттащив его от раненой. Сердце Ивара колотилось, как бешеное от внезапной радости от осознания того, что Бренна оказалась жива, как бы невероятно это не звучало, но, в то же время его сердце сжималось от боли от страха за то, что он опоздал. Теперь он точно знал, что женщина, с которой он провел прошлую ночь, была его Бренна. Его сердце его не подвело.

— Отпусти меня, — черноволосый вырвался из рук Ивара и оттолкнул последнего с неожиданной силой. Затем метнулся к лежавшей на песке Бренне у изголовья которой он ранее бросил свой отравленный меч. Ивар понял, что сейчас он нападет на него.

— Ты не знаешь меня, — бросил черноволосый, скривив губы, — Я Дерек!

Ивар нахмурился. Он уже слышал это имя. Когда-то Бренна произнесла его во сне…

— Я ее муж, — добавил черноволосый и напал на Ивара. Если он хотел таким образом выбить своего противника из равновесия, ему это удалось. Ивар едва не пропустил удар меча, услышав признание Дерека.

Они сошлись на самой середине арены. Наблюдавшая за происходящим толпа ликовала от этого зрелища. Ивара знали здесь и уважали, как лучшего бойца, но и Дерек пришелся им по вкусу. Наблюдавший за боем с высоты своего помоста Правитель Шаккарана бросил взгляд на бездыханное тело Охотницы, рядом с которой бились мужчины. Он не разрешил вмешаться в бой, когда Асулим хотел отдать приказ остановить Ивара, вставшего на защиту женщины. Касим не знал, жива ли она, да и ему не было дела до этого, она исполнила свою роль, и теперь ее судьба мало волновала Касима. А вот поединок, представший сейчас перед его глазами, его завораживал. Правитель Города даже привстал с ложа, чтобы лучше видеть происходящее внизу.

А Ивар и Дерек тем временем кружились друг перед другом, не сводя с противника взгляда. Они уже попробовали свои силы и умения. На плече Дерека растекалось кровавое пятно от удара меча, но он улыбался, словно и не замечая рану. Ивар старательно избегал вражеской стали, понимая, что даже самая легкая царапина, приведет его к участи Бренны. Он заставил себя даже не смотреть в ее сторону, понимая, что тем самым не сможет помочь девушке, а только предоставит Дереку возможность достать себя.

— Ты трус, — произнес Ивар и остановился напротив Дерека. Тот тоже замер. Его улыбка погасла.

— Я не думал, что она выйдет вместо тебя, — ответил Охотник, — Но я все же рад, что все получилось так. Она умрет, и ты отправишься следом.

Ивар рассмеялся.

— Она не умрет, — ответил он уверенно.

Дерек прищурил темные глаза.

— Я бы не спешил с утверждениями, — сказал он, — Я ведь вижу то, чего никогда не сможешь увидеть ты. А тени, — тут он развел руки в стороны, взмахнул мечом, — А тени уже приближаются к ней. Они чувствуют, что она умирает. Даже если ты победишь меня в этом поединке, ты не сумеешь спасти Бренну. Готовься к тому, что теперь потеряешь ее навсегда!

27
{"b":"245325","o":1}