Да и се ти ведомо буди изрядно о моей державе: хощу к твоему неверию конечный мир — обоюдный острый мечь и хощу простерти руку свою царьскую и двигнути силою своею на твое неверное и злонравное державство за непокорение твое ко мне и за неистовое поклисарство твое к нашему державству. Да и мне своим мечным посечением и великим движением поколебатись по окрестным твоим странам, и людие мои да видят невольных твоих жителей по улусомъ и от тебе отторгнувшейся под мою десницу преклонилися, и во всем пред царскою моею десницею повиновение ставили, яко же и иные державы преклонены к моему царству. А твоему неверию о моей силе ведомо ти, коли я гнев свой велю утолити и меча не велю удержати.
Сия посольская[1483] грамота совершена в Росийском царстве у православнаго державнаго царя и великого князя Ивана Васильевича всеа Русии области солнечные.
Иван IV. Дерево. Темпера. XVI в.
Датский национальный музей. Копенгаген
Повесть о Бове королевиче
СКАЗАНИЯ ПРО ХРАБРАГО ВИТЕЗЯ ПРО БОВУ КАРАЛЕВИЧА
Не в коем было царстве, в великом государстве, в славном граде во Антоне жил был славный король Видон и проведал в славном граде Идементияне у славнаго короля Кирбита Верзауловича дочь прекраснаю королевну Милитрису. И призва к себе любимаго слугу именем Личарду и почел говорить: "Ой еси слуга Личарда, служи ты мне верою и правдою, поди ты во град Дементиян к доброму и славному королю Кирбиту Верзоуловичю пособствовать, а от меня свататца". И слуга Личарда государя своего не ослушахся, грамоту принял и челом ударил и поехал во град Дементиян к доброму и славному королю Кирбит Верзауловичю.
И как будет слуга Личарда во граде Дементияне у славнаго и добраго короля Кирбита Верзоуловича, и вшед в королевские хоромы, и грамоту положил перед короля на стол. И король Кирбит Верзоулович грамоту распечатывал и прочитал, и пошед в задние хоромы к прекрасной королевне Милитрисе и почел говорить любезные словеса: "Дочи моя прекрасная, королевна Милитриса! Приехал в наш град Дементиян от славнаго и добраго короля Видона посольствовать, а на тебе сватаца. И яз не могу против таковаго славнаго короля стоять, потому что у него войска соберетца многа, наш град огнем позжет и головнею покатит, а тебе с нелюбово, возмет".
И прекрасная королевна Милитриса пад на колени пред оцем своим и почела говорить: "Государь мой батюшка, славный король Кирбит Верзаулович, когда яз была млада, а тот король Додон сватался у тебя на мне, и ты, государь, меня не давал за младостию, а ныне, государь мой батюшка, не давай меня за короля Видона, дай меня за короля Дадона: тот король Дадон будет нашему граду здержатель и ото всех стран оберегатель".
И славный король Кирбит Верзаулович от таковаго славнаго короля Видона отстоятца не мог и отдал дочь свою, прекрасную королевну Милитрису, за славнаго короля Видона. И как тот король Видон понял за себя прекрасную королевну Милитрису и жил с нею три годы и прижил младаго детищу, а храбраго витезя Бову каралевича. И прекрасная королевна Милитриса призва к себе любимаго слугу именем Личарду и написа грамоту государю доброму и славному королю Додону:
"Пожаловать бы, добры и славной король Дадон, приехал бы под наш град под Антон и моего бы короля Видона извел, а меня б взял себе за жены места. И будет ты, слуга Личарда, государыни своей ослушаесься и поидеш к королю Дадону и от меня грамоты не отвезеш, и яз тебя оболгу государю своему, королю Видону, небылыми словесы, и он тебя скоро велит злою смертию казнить". И слуга Личарда государыни своея не ослушался, грамоту принял и челом ударил, поехал к королю Дадону. И как будет слуга Личарда у короля Додона, и вшед в королевские полаты, и положил грамоту на стол пред короля Дадона, и король Додон грамоту принел и роспечатывал и прочитал, и покивал главою, и росмеялся, и почел говорить: "О слуга Личарда, что государыни ваша меня смущает, а уже она с королем Видоном и детище прижила, храбраго витезя Бову королевича". И слуга Личарда почел говорить: "Государь добрый король Дадон, вели меня посадить в темницу накрепко и кормить доволно, а ты государь, поезжай под наш град Антон, и будет словеса мои не сбудутца, и ты меня вели злою смертью казнить". И королю то слово полюбилось, и почел король Дадон говорить: "О слуга Личарда, словеса твоя паче меда устом моим, а будет словеса твои сбудутца, и я з тебя пожалую".
И король Додон радощен бысть, и повеле в рог трубити, и собра войска 37 000, и поехал под град под Антон, и пришед стал в королевском лугу и велел шатры роставить. И узрила из задних хором своих прекрасная королева Милитриса, и оболокла[1484] на себя драгоценныя платья, и пошла в королевские полаты, и почела говорить: "Государь мой добрый король Видон, понесла яз второе чрево, не вем сын, не вем тщерь, и захотелось мне вверина мяса, и накорми меня дикаго вепря свежим мясом от твоея руки убиеннаго". И король Видон радощен бысть, что не слыхал таковых речей и в три годы от своея прекрасная королевны Милитрисы. И король повеле оседлати осля, и сяде на осля, и взял в руки копие, и поехал в чистоя поля за диким вепрям.
И прекрасныя королевна Милитриса подняв (мост), и градные врата (повеле) отворить, и стрете короля Дадона с великою радостию во вратех градных, и вземь его за белыя руки, и любезно во уста целова, и поведе его в королевские палаты, и почели пити и ясти и веселитися. И в те поры храбрый витезь Бова королевичь еще детище младо и несмышленно. И вшед на конюшню и ухоронися под ясли. И был у Бовы дятька Симбалда, и вшед на конюшню, и нашел Бову под ясли, и сам прослезися, и почел говорить: "Государь мой храбрый витезь Бова королевичь, мати твоя злодей(ка), прекрасная королевна Милитриса, с королем Дадоном извела она, злодей(ка), государя моего, а батюшка твоего добраго и славнаго короля Видона, а ты еще детище младо и не можеш отмстити смерти отца своего. Побежим мы, государь, во град Сумин, который градом пожаловал государь мой, а батюшка твой славный король Видон, а тот град вельми крепок". И рече Бова дятьке Симбалде: "Государь мой дятька Симбалда, яз еще детище младо и несмысленно, и не могу яз на добром коне сидеть и во всю конскую пору скакать". И дятька Симбалда оседлал себе добраго коня, а под Бову иноходца, и призва к себе тридцать юношей и побежа во град в Сумии.
И были во граде изменники и сказали королю Додону и прекрасной королевне Милитрисе, что дятька Симбалда побежал во град Сумин и увез с собою Бову королевича. И король Додон повеле в рог трубить и собра войска 40 000 и погнася за дятькою Симбалдою и за Бовою королевичем и посла загоншиков за дятькою Симбалдою и за Бовою. И загоншики сугнали дятку Симбалду и Бову королевича. И оглянулся дятка, и увиде загонщиков, и почел во всю конскую пору скакать, и убеже во град Сумин, и затворися накрепко, а Бова королевичь не мог ускакать, и свалился Бова с коня на землю. И загонщики Бову взяли и привезли к королю Дадону. И король Дадон посла Бову к матери его, к прекрасной королевне Милитрисе.
И пришед король Дадон под град Сумин, стал в лугу. И роставил королевские шатры, и спа тут, и виде сон велми страшен, кабы ездит Бова королевичь на добром коне, в руце держит копие и прободает королю Дадону утробу и сердце. И король Додон воста от сна своего, и призва к себе брата своего именем Обросима, и почел сон свой сказавать и посылать брата своего Обросима во град Антон к прекрасной королеве Милитрисе лепо поздравити[1485] и сон сказати и просить Бовы королевича, чтоб его за тот сон предать злой смерти.