Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вместо того чтобы броситься к ней и заключить в объятия, уверяя, что она всегда будет нужна ему, Ральф еще больше нахмурился.

— Не будем обсуждать это сейчас, — резко заявил он. — Я спешу, и, если эти несносные нытики не поторопятся, мы опоздаем. Поговорю с Сарой о деталях, когда она приедет.

Потрясающе! После того, что было между ними, ее отъезд был простой деталью, которая будет обсуждаться с его сестрой! Оставшись одна, Беатрис тоскливо слонялась по замку, как помешанная. Получается, ее судьба зависит от настроения Сары? Беатрис готова была выскочить на дорогу, поймать попутную машину до вокзала, и провались все к чертовой матери!

Появление Сары действительно стало судьбоносным. Сестра Ральфа оказалась хрупкой миловидной блондинкой с большими голубыми глазами. Она держалась с очаровательной непринужденностью, тонко разобравшись в ситуации. Весь вечер Сара искусно гасила стычки, которые вспыхивали между Беатрис и Ральфом. А позднее, улучив подходящий момент, оказалась с Беатрис на кухне.

— Я хотела поблагодарить вас за искреннее, чуткое отношение к детям, — начала она, принимаясь помогать Беатрис прибраться после ужина. — Они мне все уши прожужжали о том, какая вы чудесная. Только о вас и верещали всю дорогу из аэропорта.

— Мы успели привыкнуть друг к другу, — сказала Беатрис, чувствуя, как горло перехватывает от слез.

— Вы очень выручили нас. Мои оболтусы оставили бы Ральфа без головы. Да и Софи бывает неуправляемой. Провести Рождество в столь не похожей на лондонскую обстановке… вдали от семьи, близких… Я в неоплатном долгу перед вами.

Беатрис всеми силами старалась скрыть от нее свое состояние. Если бы Сара только знала, что происходит здесь на самом деле!

— Простите за нескромность, дорогая, но что за кошка пробежала между вами и братом? — внезапно спросила Сара. — Дети уверяли меня, что вы с ним прекрасно ладите.

— Уверяли? — Беатрис сосредоточенно драила плиту.

— А разве нет?

— Сложно ответить на этот вопрос…

— Забавно, но вы буквально повторяете слова брата, — улыбнулась Сара. — Правда, он добавил к этому, что у меня будет возможность судить самой. Все не так просто… — сказала она, понижая голос. — Ральф — крайне сложный человек.

— Я знаю… — Спиной Беатрис ощутила, что он уже здесь.

— А, братец! — невинно воскликнула Сара. — Мы как раз говорили о тебе.

Краска бросилась в лицо Беатрис.

— Обсуждали сроки моего отъезда, — поправила она, опустив голову.

Ральф уставился куда-то в угол. Проницательный взгляд Сары незаметно прощупывал строптивую парочку.

— Но, Беатрис, пожалуйста, потерпите еще несколько дней, — почти с мольбой попросила она. — Мне нужно хоть чуточку отдышаться. Хорошо? — Сара повернулась к грозному главе семейства. — Надеюсь, ты не возражаешь, милый?

— Нет, — произнес Ральф после некоторого колебания.

— Отлично, ну вот, все улажено. — Сара довольно улыбнулась. — Вы ведь останетесь, Беатрис?

Замешательство Ральфа не укрылось от Беатрис. Разумеется, если у нее есть гордость, она должна настоять на немедленном отъезде. С другой стороны, благодаря дипломатичной Саре появляется реальный шанс спокойно объясниться при случае. Если она уедет, все будет кончено.

— Я остаюсь, — тихо промолвила она.

Найти удобный момент для общения с Ральфом! Легко сказать… На следующее утро его не было за завтраком, и, когда Беатрис беззаботно поинтересовалась, куда запропастился «наш барон», у Сары округлились глаза.

— Я видела его из окна спальни. Ральф прогуливался в парке. Похоже, он в очень дурном настроении. Не рискнула навязываться под горячую руку. — Она взглянула на Беатрис. — Что происходит?

— Лучше спросите у него, — буркнула Беатрис в досаде на собственную бестолковость.

— Классический ответ! — с иронией отметила Сара. — Братец заявил мне примерно то же самое.

Беатрис решила, что пора переменить тему.

— Как вы переносите разницу во времени? — спросила она, прежде чем сестра Ральфа успела перейти в наступление.

Сара моментально разгадала этот тактический маневр.

— Спасибо, душенька, вы очень внимательны. Перелет был утомительный, а во всем остальном…

— Вы прекрасно выглядите. В Канаде ласковое солнышко?

— С погодой замечательно повезло. — Сара опустилась в кресло. — Первое время приходилось неотлучно находиться при подруге. Но она оправилась довольно быстро. Ей нужен был не столько уход, сколько общение с близким человеком. И я не могла отказать в этом. Много времени мы проводили на воздухе. Лыжи, прогулки… Короче, идеальный, здоровый образ жизни. Я ведь приехала туда совершенно разбитой, и это помогло мне опять почувствовать вкус к жизни, — призналась она. — Билл оставил меня с бессознательной жестокостью мотылька, красивого, беззаботного мотылька. Одиночество дало мне возможность подумать, и я поняла, что замужество было ошибкой. Она умолкла и грустно улыбнулась.

— Когда мы впервые встретились, Билл напомнил мне Рональда, нашего кузена. Ральф, наверное, рассказывал о нем, да?

Беатрис утвердительно кивнула.

— Но на самом деле это было условное сходство… — Сара внезапно стала чем-то неуловимо похожа на своего брата. — Полагаю, я не первая женщина, которая совершает ошибку, веря, что может изменить мужчину в супружестве. Нужно любить их такими, какие они есть, а не такими, какими мы хотели бы их видеть.

Беатрис подумала о Ральфе, который мог быть суровым и упрямым и вместе с тем таким нежным. Да, любить — значит принимать человека со всеми его пристрастиями и недостатками.

— Не стоит ожидать от мужа идеальных совершенств, — согласилась она.

Беатрис почувствовала глубокую симпатию к сестре Ральфа. А не познакомить ли ее с Чаком Ричардсоном? Он сильный, добрый и излучает такую надежность, что любая женщина рядом с ним почувствует себя защищенной. Однако, если пригласить Чака в Кроуфорд, Ральф опять все испортит.

Спустя полчаса в замке объявился хозяин и, даже не заглянув к дамам, заперся в кабинете. Мальчишки продолжали нескончаемую дуэль на водяных пистолетах, перемещаясь по всему дому.

И тогда Беатрис, Сара и Софи устроили свой военный совет. Было принято решение — проветриться, а чтобы совместить приятное с полезным, сходить в поселок за покупками.

Перед входом в магазин Сара и Софи задержались, встретив сына Марии. Целеустремленно направившись в гастрономическую секцию, Беатрис вздрогнула — чьи-то огромные ладони закрыли ей глаза.

— Трикси! Вы совсем забыли своего доктора? Только не говорите, что не было возможности позвонить! — Чак сбросил с плеч сумку, доверху набитую консервами.

— Как прошло Рождество?

Беатрис растерянно улыбнулась, искренне желая быть поприветливей.

— Было… чудесно, — сказала она наконец.

— Так! А на этот вечер мне опять нельзя рассчитывать?

— На вечер? — безразлично переспросила Беатрис.

Чак с изумлением посмотрел на нее.

— Ну и ну! Неужели вы забыли, что завтра Новый год?

Что праздновать, когда Ральф не разговаривал с ней последние два дня?

Беатрис неопределенно пожала плечами.

— Сестра Ральфа только что вернулась из Канады и, вероятно, все еще страдает от разницы во времени, вряд ли она захочет ночного веселья.

— Кто это сказал? — раздался совсем рядом веселый голос Сары. — Вот уж не думала, что мой приезд будет сопровождаться таким трауром. Конечно же, мы будем встречать Новый год.

— Мама, это Чак! — Софи настойчиво тянула мать за руку, сгорая от желания представить ей своего любимца.

Чак и Сара с ходу завязали оживленную болтовню. Это так отличалось от ее первой встречи с Ральфом… Могут же быть нормальные человеческие отношения… А ее угораздило влюбиться в законченного психопата.

— Беатрис! Ау!!

Новоиспеченная парочка, улыбаясь, наблюдала за Беатрис. Они удивительно подходили друг другу.

— Держу пари, что наша мечтательница не слышала ни слова, — констатировала Сара.

30
{"b":"244074","o":1}