Госпожа ИДЗУМИ СИКИБУ 976-1034 Скоро умру, но, Пока жива, надеюсь Увидеть тебя, В последний раз, чтобы там, Куда уйду, вспоминать. Госпожа МУРАСАКИ СИКИБУ 973-1014 Встреча на тропе. Но пока размышляла, Была ли она, Полная луна уже Скрылась за облаками. Госпожа КАТЭКО первая половина XI века Гора Арима Вечно шумит ветрами В бамбуках Ина. Так же и мне не забыть Твой образ в сердце своём. Госпожа АКАДЗОМО-НО ЭМОН годы жизни неизвестны Лучше уснуть мне, Чем тщетно считать часы Ночи напролёт. Но все с надеждой гляжу, Как уходит вдаль луна. Госпожа КОСИКУБУ первая половина XI века Путь в Икуно так Долог и труден через Горы Оэ, что Не знаю, как получить Письмо — только по небу. Госпожа ИСЭ-НО ОСУКЭ годы жизни неизвестны Цветы сакуры Благоухают в Нара, Столице древней. И двор дворца заполнил Чистый аромат неба. Госпожа СЭЙ СЕНАГОН родилась в 966 году Прокричал петух Глубокой тёмной ночью И нас обманул, Но не перехитрил он Стражу ворот Осоки. ФУДЗИВАРА-НО МИТИМАСА 991-1054 Два слова сказать Без долгих услуг гонца, Хочу тебе сам, Пускай даже такие: «Прощай, любовь, навсегда». ФУДЗИВАРА-НО САДАЁРИ 991-1043 В лучах рассвета, Когда туман на реке Удзи садится, Рыболовные сети Уходят в глубины вод. Госпожа САГАМИ годы жизни неизвестны От слез промокли Рукава моих одежд, Но не нищета Пугает меня, а лишь Грязь на имени моем. Аббат ГЁДЗОН
1057–1135 На горном склоне Сакура, как отшельник, Уединилась. Только она запомнит О том, что мы встречались. Госпожа СУО середина XI века Если голову Склоню на его руки Весенней ночью, То подушка такая Тотчас погубит меня. Император САНДЗЁ 976-1017 Не хочется жить В этом тёмном мире, но Что держит меня? Только память о зимней Полной луне на небе. Монах НОИН первая половина XI века С горы Мимуро Сильный ветер срывает Красные листья, Возводит плотину на Бурной реке Тацута. Монах РЁДЗЭН 1000–1065 Покинул мою Маленькую хижину, Посмотрел, вокруг И увидел все тоже — Грядёт тёмная осень. МИНАМОТО-НО ЦУНЭНОБУ 1016–1097 С рисовых полей Ко мне в шалаш в сумерках, Негромко шурша, Приходит странствующий Осенний ветер-дружок. Госпожа КИИ середина XI века Грозно волны бьют У берега Такаси, Надменный прибой, Но стоит мне подойти Лишь замочу рукава. |