Это была просторная комната, заполненная сложным оборудованием, о котором упоминал Коллинз. Все же она и хранилище занимали не более половины здания, и Джейсон гадал, для чего используется остальное. Мысль о дюжинах мертвых и умирающих в тесных клетках людях пробудила гнев.
Дверь была в центре комнаты, налево — длинные столы со сплетением стеклянных трубок и прочими тонкими химическими принадлежностями. Столы шли вдоль половины стены, на другой они были встроены. Дальнюю стену занимали компьютеры и электроника, правую — электронный микроскоп, несколько оптических, инкубаторы, центрифуги и остальное, необходимое для исследований. У правой стены была изолированная будка, вероятно, место, где жертв привязывали многими путами, которые увидел Джейсон, и заражали вирусом. Большая стеклянная перегородка и пульт управления, где сидели Сент Джон и его люди, дополняли будку. В центре комнаты — несколько столов, шкафов и маленький кофейный столик. Удобство, чтобы доктор и его люди не тратили время на обеденные перерывы.
Пятеро работающих взглянули на входящих и вздрогнули при виде оружия.
— Хорошо, все закончили дела и не двигаются, — закричал Джейсон по-английски, и все замерли, стали частью жуткой картины.
Трое возились с пробирками, один работал с компьютером, пятый — с электронным микроскопом, Джейсон оглядел их с прищуром и приказал:
— Так, осторожно положили, что держите, на ближайший стол и руки за голову.
Все, кроме одного, повиновались. Один, возле столов, поднял колбу, которую держал, и закричал:
— Опустите пистолеты, или я взорву вас!
— Не будь идиотом, — фыркнул Джейсон с сарказмом, — положи колбу, пока ещё способен это сделать.
Терлей вышел вперед и навел лазер. Колба была положена на стол без слов.
Терлей согнал всех в круг и посадил на пол с руками за головой. Коллинз пошел прямо к компьютеру, а Джейсон жестом приказал Сент Джону сесть на пол возле столов и положить руки на голову.
— Где все записи, заметки и образцы? — спросил он доктора, и Сент Джон впервые заметил, что говорят на английском.
— ЦРУ? — Прохрипел он, вопрос застрял в горле.
Джейсон не ответил. Он только улыбался и взгромоздился на край стола, направив лазер на Сент Джона и держа на виду паука.
— Где записи? — Он не удостоил ни подтверждения, ни отрицания подозрения Сент Джона.
— Некоторые здесь, некоторые в главном хранилище и в файлах, — голос Сент Джона стал совершенно смиренным.
Коллинз вернулся от компьютера с широкой улыбкой.
— Нам повезло, — сказал он. — Из того, что я узнал, компьютеры не соединены с другими. Вся информация, какая есть, здесь в здании.
— Он сказал, все записи поблизости. Что нужно в первую очередь?
— Отчеты, сделанные перед загрузкой в компьютер.
Джейсон посмотрел на Сент Джона.
— Ну?
Впервые вирусолог заартачился, но Джейсон быстро укротил его, протянув паука. Сент Джон выдавил:
— В главном архиве — следующая комната.
— Пошли, — скомандовал Джейсон, и доктор встал.
Приказав Терлею и Луису наблюдать за мужчинами, Джейсон вышел за Сент Джоном и Коллинзом из лаборатории, прошел пару футов до двери с большой металлической цифрой "5". Они остановились, и Сент Джон сказал:
— Все отчеты здесь.
Коллинз начал открывать дверь, когда Джейсон остановил его.
— Постой, — сказал он, оборачиваясь к Сент Джону. — Ты откроешь, доктор, но перед этим позволь кое-что объяснить. У нас ещё десять пауков, и хоть ты и нужен живым, я посажу тебя в ящик, и они будут ползать по тебе, если ты сделаешь глупость.
Сент Джон прислонился к стене, опять почти в обмороке.
— Так что если ты попытаешься поднять тревогу или как-нибудь помешать операции, знай, что тебя ждет.
Вздохнув, Сент Джон выпрямился и убрал руку с ручки. Большим пальцем он нажал цифру "5" в центре двери, и та открылась. Они вошли в тесную комнату, казавшуюся ещё меньше из-за шкафов и фотооборудования.
— Как ты узнал, что дверь с ловушкой? — спросил Коллинз, но Джейсон только улыбнулся и лазером показал на голову.
— Жуть, — усмехнулся Коллинз, входя в кабинет и просматривая цифры на ящиках. Без принуждения Сент Джон сказал, где окончательные отчеты. Потом прислонился к стене и отер пот, уставившись под ноги.
Но, просмотрев ящики, Коллинз разъярился, подошел к Сент Джону, схватил вирусолога за воротник и сказал:
— Слушай, сукин сын, ты знаешь, что мне надо. Результаты экспериментов. Выводы. Распечатанные выводы. Хватит тратить наше время, говори, где они.
Сент Джон закрыл глаза, несколько раз моргнул и наконец указал на последний шкаф, возле камер. Джейсон продолжал держать 200-фунтового Сент Джона пауком в четверть унции.
Быстро роясь в папках, Коллинз бросал одни на пол, едва прикасаясь к другим. Пара "угу", несколько "э-э-э", пока он просматривал четыре ящика, откладывая определенные папки наверх. За десять минут он исследовал все ящики и отложил шесть папок. Закончив, хмыкнул и стал осматривать фотооборудование, крутя ручки и выключатели. Потом вернулся к Сент Джону.
— Выворачивай карманы.
Джейсон не знал, что обеспокоило Коллинза, но молчал, пока Сент Джон вынимал все из карманов и клал на верх шкафа.
Коллинз осмотрел бумажник, вынул из него все, изучил карточки и деньги. Так же внимательно он изучил пачку сигарет, газовую зажигалку, особенно заинтересовавшись черной расческой, провел пальцами по зубьям и посмотрел её на свет.
Вероятно, он не нашел, что хотел, и протянул руку со словами:
— Дай часы.
Сент Джон выглядел, как игрок в покер, чей блеф был раскрыт мастером. Он снял их с запястья.
Один взгляд на часы, и Коллинз рассмеялся.
— Положи их под увеличитель. В нужном порядке.
Смущенный Джейсон спросил:
— Какого черта, что здесь происходит?
Коллинз снова рассмеялся и объяснил:
— Микрофильм. Я увидел оборудование и заподозрил, что, у нашего дорогого доктора вся важная информация может быть на микрофильме. А из того немногого, что я о нем знаю, решил, что он не доверит никому и будет носить записи всегда при себе.
— Какого черта, — добавил Коллинз с довольным оскалом, даже у ординарных людей типа меня время от времени бывают предчувствия.
Джейсон усмехнулся, а Коллинз подвел доктора к оборудованию и смотрел, как тот раскрыл кварцевые часы и парой пинцетов вынул деталь, казавшуюся украшением циферблата. Положив почти невидимую пленку на предметный столик, он щелкнул выключателем, и увеличенные материалы появились на экране.
Джейсон не понимал химических символов и математических формул, но Коллинз понимал и быстро читал, командуя Сент Джону сменять кадры.
Десять микропленок располагались по кругу возле крепления стрелок, и прошло ещё десять минут, пока Коллинз изучал материал. Джейсон начал нервничать.
— Ты закончил? — спросил он. Коллинз кивнул.
— Да. Все, что нужно, — пройти в ту комнату и ещё раз все проверить.
Он бросил папки, и Джейсон скривился на заверения, что нужно ещё только несколько минут.
Коллинз убедился, что микроснимки аккуратно помещены обратно и закрыл часы. Отстегнув собственные, он протянул их Джейсону и надел часы Сент Джона.
Джейсон положил часы в карман и кивком велел Сент. Джону идти в лабораторию, оставив дверь открытой. Там Коллинз сел за один из столов и начал быстро читать. Сент Джон по-турецки сел на пол и сцепил руки на затылке даже без приказа. Джейсон снова устроился на столе, держа паука на виду и положив лазер на колени.
Подошел Терлей.
— Ты очень остроумен, Джейсон, я тобой восхищаюсь.
Джейсон только улыбнулся и заметил, что окурок сигары был настолько изжеван и смят, что стал почти невидим между толстыми губами.
— Кстати, — продолжал Терлей, — как ты узнал, что в колбе нет взрывчатой жидкости?
— Зачем взрывчатка вирусологу?