Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сидеть рядом с Роном и Гермионой было непросто. Они хотели быть в курсе всего, и Гарри в который уже раз приходилось уклоняться от ответа. Правда, он им рассказал, что был без сознания, когда его похитили, но больше не стал ничего добавлять. В конце концов Гарри был вынужден прибегнуть к крайней мере ― сыграть на доверии, ― хотя ему очень не хотелось этого делать. Так что пришлось сказать лучшим друзьям, будто профессор Дамблдор хотел бы оставить все детали случившегося в тайне, хотя, в сущности, так и было.

Сказать, что Рон и Гермиона обиделись, было бы преуменьшением, но Гарри был уверен, что от этого всем будет лучше. Возможно когда‑нибудь он откроет им правду. Но сегодня чем меньше людей знает её, тем меньше вероятность, что кто‑нибудь еще сможет ее узнать.

Гарри не видел Драко Малфоя вплоть до утра четверга, когда слизеринец появился на уроке Зелий. Драко все еще не мог отойти от того, что его обругали на занятии по Уходу за Магическими Существами, и в данный момент вслух выражал своё неудовольствие недавно назначенным учителем. Только твердое решение Гарри сделать Уменьшающее зелье правильно не давало ему наброситься на Малфоя, он даже не стал смотреть в его сторону. Однако несколько гриффиндорцев уже с трудом сдерживались.

Видя, что его колкости не достигают цели, Малфой решил сменить тему.

― Что с тобой, Поттер? ― протянул он. ― Слишком занят? Заслушался криками своей умирающей мамаши?

Гарри не ожидал такого. Он уронил нож и схватился за стол, часто дыша и всеми силами стараясь не думать о ее голосе. И все же он пришел. «Только не Гарри, пожалуйста, нет, убей меня вместо него…» Гарри закрыл глаза, затряс головой, надеясь выбросить голос оттуда. «Не сейчас. Извини, мам, не сейчас».

Гарри был не единственным, кто это услышал. Рон уж было вскочил, чтобы кинуться на Малфоя, но профессор Снейп опередил его, схватив своего ученика за воротник рубашки.

«Пять баллов с Гриффиндора, мистер Уизли, ― прошипел Снейп. ― Мистер Малфой, в мой кабинет, живо!»

Малфой побледнел. В воцарившейся тишине он медленно прошел за учителем в его кабинет. Лишь только дверь закрылась, Рон с Гермионой подбежали к Гарри. Гриффиндорка помогла ему сесть, а затем присела рядом. Придя в себя и открыв глаза, Гарри увидел, что весь класс наблюдает за ним.

― С тобой все в порядке, Гарри? ― встревожено спросила Гермиона.

Он кивнул и, встав, произнес:

― Все нормально, Малфой просто испугал меня, больше ничего. Спасибо за заботу.

Дверь кабинета Снейпа открылась, и все поспешно вернулись к работе. Никто не посмотрел, как взбешенный Малфой пронесся к своему котлу. К удивлению всех, Снейп до конца урока больше не стал никого изводить, даже ни к кому не придрался. Все посчитали это большой удачей и поспешили поскорее убраться из класса, как только урок закончился.

Ленч у третьего курса проходил довольно спокойно, по крайней мере, пока Симус Финниган не ворвался в зал со свежим выпуском Ежедневного Пророка. «Его заметили! ― прокричал он. ― Сириуса Блэка заметили».

Все разговоры в Большом зале разом стихли. Симус подбежал к Гарри и передал ему номер. Быстро просмотрев заметку, Гарри вздохнул, опустив плечи. Как было сказано в заметке, Сириус Блэк уже недалеко от Хогвартса. Неужели он хочет закончить то, что Волдеморту не удавалось все эти годы?!

― Ну, что там, Гарри? ― нетерпеливо спросил Рон.

Гарри посмотрел на Рона и ответил холодным голосом:

― Его заметили магглы недалеко отсюда, ― спокойно произнес он и передал Рону газету. ― Естественно, когда известили министерство, Блэк был уже далеко, поэтому нельзя подтвердить, что это действительно был он.

Рон с Гермионой прочитали заметку, затем взволнованно посмотрели на Гарри. Парень догадался, что друзья опасаются, что он может взорваться, но Гарри не собирался так поступать, тем более в Большом зале.

― Ну… в конце концов, Блэк же не здесь, ― произнесла Гермиона, нарушив молчание. ― Не беспокойся, Гарри. Вокруг замка столько дементоров, что тебе ни о чем не надо волноваться.

* * *

После обеда первым уроком у гриффиндорцев была Защита от Темных Искусств. Гарри ждал это занятие со смешанным чувством страха и нетерпения. После месяца индивидуальных занятий он уже не знал, как себя вести с профессором Люпином. Да, у него были индивидуальные занятия и с другими преподавателями, но те никогда не выходили за рамки отношений «ученик–учитель». Занятия же с профессором Люпином носили более личный характер, поскольку оба они отчасти понимали, через что каждому пришлось пройти.

Другой проблемой была временная роль профессора Люпина, как опекуна Гарри. Никто из преподавателей не возражал против того, чтобы Люпин обучал Гарри, но нашлось несколько учеников (из Слизерина, естественно), которым это не понравилось. Им было больше по душе обвинять учителя в том, что он заводит себе любимчиков, даже если тот обращался со всеми одинаково. От этой мысли Гарри еще больше занервничал. Профессор Люпин уже так много сделал для него, а все, что делает он ― приносит проблемы.

Возможно это преувеличение, но Гарри казалось, что все стало выходить из‑под контроля. Было проще, пока не начались занятия. Тогда он не беспокоился о том, что думают или знают остальные, так как все учителя знали правду. Но сейчас Гарри ощущал, что запутывается в паутине лжи, сплетенной для его же защиты.

Ученики вошли в пустой класс, но не успели все рассесться по местам, как пришел профессор Люпин. Он положил потертый портфель на стол и повернулся к классу.

― Сегодня практическое занятие, поэтому вам понадобятся только палочки, ― произнес он. ― А сейчас идите все за мной.

Шепот стих, едва ученики вышли вслед за профессором Люпином из класса и пошли по безлюдному коридору. Они завернули за угол, прошли по еще одному коридору и остановились перед дверью в учительскую. Профессор Люпин открыл дверь и пригласил учеников внутрь. Гарри хотел было войти в комнату вслед за Роном и Гермионой, но ему на плечо легла рука профессора. Посмотрев на него, Гарри увидел знакомый, слишком знакомый взгляд. Тот словно говорил: "Мне нужно кое‑что тебе сказать".

Когда последний ученик зашел внутрь, профессор Люпин отвел парня в сторону, подальше от посторонних взглядов.

― Гарри, сегодня мы будем сражаться с боггартом, ― мягко произнес он. ― Боггарт превращается в то, чего мы боимся больше всего, и с твоей… э–э… историей будет не слишком благоразумно принимать в этом участие… Понимаешь?

Гарри кивнул.

― Да, сэр, — ответил он. ― Я постою в стороне.

Профессор Люпин, одарив Гарри обнадеживающей улыбкой, зашел в комнату. Следом за ним зашел гриффиндорец, заметив профессора Снейпа, который поспешно собирал вещи.

― Не желаю быть свидетелем приключений, которые вы им приготовили, Люпин, ― холодно произнес Снейп. ― Если в одной комнате Лонгботтом и Поттер, то она точно будет разрушена через минуту.

Лицо Невилла стало ярко–красным, а у Гарри опустились плечи. Он уставился в пол. Парень, конечно, знал, что Снейп ― это лишь Снейп, ― но не был согласен с тем, что его волшебные способности настолько плохие. На секунду Гарри вернулся к воспоминанию, как дядя кричит, что он полнейшее ничтожество. Было ужасно, что эти два человека питают к нему почти одинаковое отвращение.

Профессор Люпин, казалось, заметил реакцию обоих учеников и невинно улыбнулся профессору Зелий, который, в свою очередь, скептически посмотрел на своего коллегу.

― Вот–вот, Северус, ― произнес Люпин. ― Мы оба знаем, что проявление способностей учеников есть заслуга учителя. И я вполне уверен, что все мои ученики замечательно справятся с этой задачей.

Чрезвычайно разозленный, профессор Снейп вылетел из учительской, с силой захлопнув за собой дверь.

Больше ни на что не отвлекаясь, профессор Люпин стал рассказывать о боггартах ― призраках, меняющих свой вид и любящих темные закрытые места. Он поманил учеников к старому шкафу около стены, который неожиданно начал трястись и греметь. Многие заволновались, но Люпин попросил не обращать на это внимания. Дальше он объяснил, что для того, чтобы расправиться с боггартом, нужно вызвать у себя смех и произнести заклинание «Риддикулус».

21
{"b":"241521","o":1}