Литмир - Электронная Библиотека

– Да, я уже успела с ним познакомиться. Смотрю, ты времени даром не теряешь! – сделав небольшую паузу и вздохнув, Скарлетт решила все же признаться: – Мне показалось, что у него красивые глаза, – смущенно поделилась она своими наблюдениями по поводу Ричарда. Странно, но ей впервые было неловко говорить с Мелисой о парнях. – И кстати, он будет сегодня со своим дядей у нас на ужине, – дразня, продолжила она, искоса поглядывая в сторону открывшей от удивления рот Мелисы.

– Да ладно! О, боже мой! Мне совсем нечего надеть! Скарлетт, милая, пойдем со мной по магазинам, а? – тут же засуетилась Мелиса, видимо, мысленно перебирая весь свой гардероб и предвкушая встречу с мужчиной своей мечты.

– Но я еще не закончила с сервировкой, – сказала Скарлетт, указывая на стол в гостиной, на котором стояли только бокалы и лежали неразложенные столовые приборы.

– Так я помогу тебе! Вдвоем мы управимся быстро-быстро. Ну пожалуйста, Скарлетт, тем более с тобой будет быстрее! – со щенячьими глазами Мелиса продолжала умолять ее пойти с ней в местный бутик. И что самое интересное, Скарлетт согласилась.

– Умеешь ты уговаривать, – ответила она, махнув рукой.

– Спасибо большое! Что бы я без тебя делала? – сказала Мелиса, обнимая ее так, что глаза чуть не выпали из орбит.

Выбежав из дома, как шальные, они пошли в местный бутик с потрясающими платьями, которые уже не одно поколение шила семья Лемпард. Пока Мелиса судорожно выбирала себе платье, в котором, по ее мнению, она должна была покорить Ричарда, Скарлетт пыталась отвлечь себя от дум, которые не оставляли ее и не давали покоя. Почему при их первой встрече Ричард так смотрел на нее, как будто они с ним знакомы и у него далеко не положительные воспоминания от этого знакомства? Как только Скарлетт подумала об этом, напротив магазина, где они были, она снова увидела его – красавца с обворожительными голубыми глазами, Ричарда. Их глаза встретились. Они смотрели друг на друга несколько секунд. Всем своим видом он показывал, что будто знает о Скарлетт то, о чем она даже не догадывается. От всего этого у нее поползли холодные мурашки по телу. Может, это какая-то семейная тайна, о которой она не имеет никакого представления? И зная себя, она подумала, что это «что-то» ей точно не понравится. И тут, как всегда в самый неподходящий момент, мимо проезжает автобус и… он исчезает! Прямо как в фильмах ужасов. Скарлетт стало резко не по себе и как будто повеяло холодом. Может, она не доспала? Или переутомилась – хотя с чего? Но все же то, что творится с того момента, как она приехала, безусловно, имеет какой-то таинственно-мистический характер. В этих рассуждениях время для нее пролетело незаметно. И вот перед ней появилась довольная Мелиса с платьем в руках. Она была на седьмом небе от счастья. Купив платье, Мелиса была уверена в своей неотразимости и летела на крыльях любви с решительным настроем. Они направились домой к Скарлетт приводить себя в порядок. Когда они почти вошли в дом и оставалась буквально пара ступенек, к ним подошел Ричард и окликнул Скарлетт почему-то другим именем.

– Луиза? – осторожно спросил он, глядя на нее, не вынимая рук из карманов брюк.

– Нет. Я Скарлетт, – в недоумении поправила та перепутавшего имя Ричарда.

– Привет! Меня зовут Мелиса! – встряла в разговор подруга. Немного смутившись и улыбнувшись, Ричард поздоровался и продолжил говорить со Скарлетт, как будто не замечая ее.

– Скарлетт. Точно. Можно с тобой поговорить? – вежливо и спокойно исправив свою ошибку, продолжил он.

– Ну ладно, я, пожалуй, пойду, – печально сказала Мелиса, робко помахав на прощание рукой мужчине своей мечты. Скарлетт попросила ее остаться, но она предпочла подняться наверх и заняться своим внешним видом. Когда Мелиса ушла, они с Ричардом вышли на крыльцо.

– Ты хорошо выглядишь сегодня, – продолжил он, робко потупив глаза в пол. Скарлетт лишь улыбнулась ему в ответ. – Затеваешь вечеринку сегодня? Знай, я приду. Не один, с дядей, разумеется, – немного с сарказмом сказал он, мило улыбаясь. – Ты знаешь местную историю про вампиров? – без всяких церемоний спросил он, пристально наблюдая за ее реакцией на такой довольно пикантный вопрос.

– Я слышала, что в Хайгейте были случаи вампиризма, но не вдавалась в подробности. А ты что-то знаешь? – с надеждой разузнать новые легенды спросила девушка.

– А ты слышала о девушке по имени Луиза? – подозрительно спросил он, глядя исподлобья. Только та собралась ответить, как из дома вышел дядя и громогласно спросил:

– Скарлетт, у тебя все в порядке? – с явным подозрением посмотрев на Ричарда, он кивнул ему в знак приветствия. Он держал дверь открытой и головой сделал жест в сторону Скарлетт, чтобы та немедленно шла в дом.

– Здравствуйте, мистер Тенеси. Я только проводил Скарлетт до дома. И уже ухожу. До вечера, мистер Тенесси. 

И Ричард удалился, периодически оглядываясь. Дядюшка Буттч не сводил глаз с юноши, пока тот не скрылся из виду.

– Он что-то спрашивал? Что он тебе сказал? – с неподдельным интересом и тревогой спросил у Скарлетт дядюшка.

– Он только спросил, знаю ли я о какой-то Луизе, и все. – Тревер стал прятать глаза и молчал, будто бы знал о продолжении истории. – Дядя, ты что-то знаешь? Это как-то касается меня? – взволнованно спросила девушка. Потому что чувствовала, что дело тут нечисто и, может быть, тут замешана даже какая-то мистика.

– Нет, дорогая, не бери в голову. Давай лучше готовиться к ужину. Гости скоро начнут подходить, а ты не одета. Брала бы лучше пример с Мелисы, она давно уже во всеоружии, – сказал он, указывая на гостиную, где уже стояла прихорошившаяся Мелиса.

Гости стали подходить. Первым на пороге появился Александр Олдрич. Молодой человек был одет в черные брюки, белую рубашку с галстуком и серый шерстяной пиджак. Светлые волосы были расчесаны на пробор с явным перебором средства для укладки. В руках он держал абрикосовый пирог. Алекс был первой любовью Скарлетт и до сих пор надеялся на чувства, далеко выходящие за рамки дружеских. Он был положительным юношей без недостатков. Выпускник Оксфорда с богатым наследством и собственным делом. Завидный жених, но Скарлетт не чувствовала той химии и притяжения, которые есть между влюбленными. И все не могла подобрать подходящего момента, чтобы окончательно поставить точку и не мучить бедного юношу ожиданием. Вскоре подошли мистер Оливер и тётя Грета, которые тоже принесли с собой всяких вкусностей. Тетя Грета была из тех женщин, которые не умеют стареть. В свои пятьдесят она пыталась выглядеть на двадцать. Что касается Оливера, тут все было с точностью до наоборот. Он был явным представителем тех людей, которые выглядят намного старше своих лет. И это не из-за рано появившихся морщин, просто возраст внутреннего мира этого человека не совпадал с внешностью. Ну и очень рано появившаяся седина, безусловно, делала своё дело. И тем не менее, несмотря на то что они имели разные взгляды на жизнь, это была потрясающая пара. Последними, немного опоздав, пришли Ричард и мистер Уайльд, тем самым обратив на себя внимание всех присутствующих гостей, которые уже сидели за столом. Когда они вошли в гостиную, разговоры резко прекратились. Тишина иногда прерывалась чьим-то шепотом.

– А-а! Освальд, Ричард! Добро пожаловать! Проходите, садитесь, – раздался голос Тревера. Он подошел к вновь пришедшим гостям и взял из рук Освальда бутылочку красного вина, которую отставил в сторону. Ричард же, не теряя времени даром, окинул взглядом людей, сидящих за круглым столом. Слева от Тревера был свободный стул, справа от него сидели Грета и Оливер, мило воркуя друг с другом. Потом два свободных стула, затем Александр Олдрич, который уселся рядом со Скарлетт. Далее сидела Мелиса, и около нее стоял еще один свободный стул, замыкая круг. Когда же Ричард направился в сторону не занятых стульев, сидящая за столом Мелиса еле сдерживала свою радость. «Неужели Ричард сядет рядом?!» – не веря в свое счастье, подумала она. Вот он уже начал было садиться рядом с Мелисой, но передумал. Нисколько не медля, он сел на пустующее место Алекса, тем самым оказавшись рядом со Скарлетт. Безусловно, такой жест обидел Мелису. Алекс же по возвращении из кухни очень удивился тому, что его место так бесцеремонно заняли. И дабы не разжигать конфликт, пересел к воркующей парочке.

3
{"b":"241117","o":1}