Литмир - Электронная Библиотека

Она специально приехала пораньше, чтобы успеть подготовиться к празднику Хэллоуин, украсить дом, приготовить хэллоуинские блюда. Коронным номером были кексики с черникой с торчащими из них скелетными ножками и ручками. Ну и какой же Хэллоуин без тыквенного супа?! Планов было много, и ей непременно хотелось все успеть. Одним из пунктов было посещение могилки родителей на Хайгейтском кладбище, где и работал смотрителем ее дядюшка. Лучше места для экскурсии накануне Хэллоуина не отыскать. Кладбище было открыто в 1839 году как часть плана по созданию семи больших современных кладбищ вокруг Лондона. Они еще известны миру под названием «Магическая семерка». Ранее роль городских кладбищ выполняли захоронения при церквях, которые уже давно были не в состоянии справиться с числом захоронений и считались опасными для здоровья жителей. Хайгейтское кладбище, как и другие, вскоре стало модным местом для захоронения и было очень уважаемым и посещаемым. В те времена было создано большое количество могил и склепов в готическом стиле. На территории кладбища растёт большое количество деревьев, кустарников и диких цветов, выросших там без участия людей, что делает это место особенно мистическим. А в старых уголках кладбища можно встретить даже лисиц, не говоря уж про всякого рода птиц и ежей. Египетская улица и ливанский круг, получивший своё название из-за того, что полностью усажен огромными ливанскими кедрами, содержат гробницы, склепы и извилистые тропинки на склонах холмов. Все это создает атмосферу мистики и будоражит воображение любопытных любителей чертовщинки.

Роковое наследие - i_002.png

Для сохранности кладбища, в старейшей части которого находится впечатляющая коллекция викторианских склепов и надгробий, а также искусно вырезанных гробниц, допуск туда осуществляется только для туристических групп. По новой, восточной части, которая содержит смесь викторианской и современной скульптуры, можно путешествовать без сопровождения. Хайгейтское кладбище также известно благодаря своему мистическому прошлому, связанному якобы с активностью вампиров. В прессе эти события получили название Highgate Vampire (Хайгейтский вампир). Но Скарлетт считала все это выдумкой для привлечения большего количества туристов. Дядюшка частенько про все это рассказывал, и ей не терпелось увидеть все это воочию. Тем более что накануне Хэллоуина все истории приобретали особый лоск и еще больше будоражили воображение. И вот показался дом дяди Буттча. Он представлял собой довольно большое старое деревянное строение, местами обложенное красным кирпичом и серым камнем. Если Скарлетт не изменяла память, этот дом был построен еще в семнадцатом столетии, что делало его фамильным поместьем, где выросло не одно поколение их семьи. Да, далеко не все могут похвастаться столь богатой семейной историей.

Скарлетт вошла в калитку. Она по-прежнему издавала приятное поскрипывание. Потрясающие клумбы и сад напомнили о беззаботном детстве.

– Дядюшка, твоя пампушка приехала! Ты где? – сказала она, войдя в дом, но в доме дяди не оказалось. И вдруг услышала:

– Пампушка! Ты приехала! – это был дядя Буттч. Он что-то делал на заднем дворе. Наверно, сажал свои любимые петуньи и кусты омелы. Скарлетт побежала к нему навстречу, как всегда делала, будучи маленькой девочкой. Они обнялись и направились в дом.

– Как доехала? Надеюсь, дорога тебя не очень утомила? 

Они вошли, дядя кинул тяпку на комод, стоящий около входа, и вытер руки о висящий там же фартук. Поднялись по лестнице на второй этаж.

– Вот, дорогая, твоя комната. Я ничего не трогал. Все осталось на своих местах, – сказал он, открывая дверь.

– Спасибо, дядюшка, все очень хорошо. Я полна сил и энергии для подготовки праздничного ужина. Как я соскучилась по тебе! Дай тебя еще раз обниму! Давай распаковывать чемоданы, я тебе подарки привезла, а потом будем готовиться к празднику. Дядя, по дороге я встретила мистера Уайльда с Ричардом, он, кажется, его племянник. Кстати, я пригласила сегодня их к нам на ужин. Ты же не против? – сказала Скарлетт, положив свой чемодан на кровать. Но дядюшка почему-то потупил свой взгляд, и его лицо замерло так, как будто он увидел мертвеца.

– Что с тобой? Все хорошо? Как ты себя чувствуешь? – спросила она, испугавшись, что у дяди что-то с сердцем.

– Все в порядке, моя дорогая. А ты точно уверена, что это был Ричард? – с осторожностью спросил он.

– Да, конечно. Он сам мне его так представил. А что такое? – настороженно спросила Скарлетт, подозревая, что дядюшка пытается что-то утаить от нее.

– Ничего, моя дорогая. Ты располагайся. Отдохни. Я сейчас, – ответил дядя и куда-то удалился с явной тревогой, которую старался тщательно скрыть. Подумав, что это просто, как всегда, необычное поведение дяди и ничего не заподозрив, Скарлетт спустилась вниз, чтобы начать подготовку к ужину.

Когда она спускалась, то заметила стоящего напротив нашего дома Ричарда. Он как будто наблюдал за ее действиями. Скарлетт засмущалась и опустила глаза, но когда подняла их, то никого больше не увидела. Она подумала, что устала с дороги и это ей просто показалось. Ведь у него были такие красивые глаза, она не переставала думать о них. И распаковав вещи, решила все-таки прилечь на часик.

Проснувшись, Скарлетт услышала, как дядюшка с кем-то разговаривает по телефону. Он старался говорить тихо, четко, и дело попахивало какой-то крупной тайной. «Она не должна ничего знать, не втягивайте её в это. И скажи Ричарду, что это не она! И пусть он не делает глупостей». Когда одна из ступенек скрипнула, дядя быстро попрощался с собеседником и бросил трубку.

– Кто это был? – осторожно спросила она, сделав вид, что ничего не слышала.

– Я разговаривал с Освальдом. Убедился, что они с племянником приняли твое приглашение и будут на празднике. А теперь, с твоего позволения, я пойду в магазин. Ты написала список? – он продолжал говорить с осторожностью. Будто боялся оставаться с ней наедине и боялся того, что она начнет расспрашивать о его странном поведении.

– Да, он на комоде около телефона. Давай я с тобой схожу! – сказала Скарлетт, пытаясь делать вид, что не замечает того, что происходит.

– Нет, нет, дорогая, я сам. Мне еще надо сходить кое-куда по делам. Я не задержусь. Приду и помогу тебе с подготовкой. – Вдруг раздался стук в дверь. – Я открою, – сказал дядя. Он открыл дверь, за ней стояла лучшая подруга Скарлетт Мелиса.

– Здравствуйте, мистер Буттч! А Скарлетт уже приехала? – спросила она, заглядывая через плечо дядюшки. Скарлетт не могла поверить своим глазам. Мелиса сильно изменилась, очень похорошела. Она превратилась в ангелочка с голубыми глазами и белокурыми локонами. Ее бледная кожа с легким нежно-розовым румянцем делала ее похожей на фарфоровую куколку. Но при всем этом она не растеряла своей деловой хватки. Они обнялись, поцеловались и принялись расспрашивать друг друга о том, как жили и что новенького произошло за минувшее время.

– Ну ладно. Я, пожалуй, пойду и не буду вам мешать. Увидимся на ужине, Мелиса, – сказал, уходя, дядя.

– До встречи, мистер Буттч! – крикнула она в ответ.

Он ушел, и они с удовольствием начали украшать дом, сплетничая и рассказывая о собственных успехах на разных поприщах. На крыльце повесили знаменитую игрушечную ведьмочку на метле. И принялись вырезать тыквы в стиле Хэллоуина, чтобы расставить их по дому и на улице. Затем сервировали стол по этикету для вечернего ужина в честь приезда Скарлетт к дядюшке. Это уже сложилось в традицию: когда она приезжала, они с дядюшкой Буттчем устраивали званый ужин. Скарлетт достала фамильный сервиз из фарфора, серебро и хрустальные бокалы под красное вино. Ведь на второе у нас был запеченный ягненок со спаржей и салатами. А к нему лучше всего подходит красное вино, которое следует пить обязательно из хрустальных бокалов. 

– Ты уже познакомилась с Ричардом Джефферсоном? – заискивающим тоном спросила Мелиса. – Правда, он красавчик?! Я думаю подойти сегодня к нему. И надеюсь, у нас все получится. Ну, в плане встречаться. Он такой сладенький…

2
{"b":"241117","o":1}