Литмир - Электронная Библиотека

— Но с вами что, Майкл? Вы весь в крови.

— Пустяки. Старый идиот толкнул меня, по-видимому, и я ударился об острый угол каркаса и вот, — Эверс вскрикнул от боли, — еще… похоже перелом. Левая рука.

— Я сейчас привезу врача из Поттинхэма.

— Никаких врачей! — Эверс снова вскрикнул от боли и заскрипел зубами. Сюда никому нельзя.

— Вы правы, Майкл.

Диринг помог Эверсу пройти подземный туннель, провел до кабинета и уложил на диван.

— Вам так покойно, Майкл?

— Вполне, — поморщился от боли Эверс.

— Крепитесь, старина. Я сейчас привезу вам эскулапа.

Диринг быстро вышел из кабинета, сбежал по лестнице в вестибюль, вскочил в машину и выехал за ворота. По направлению к Поттинхэму он проехал не более пятидесяти метров и остановил машину.

«Эверс должен был услышать из кабинета, что машина зашумела и выехала из ворот. Хорошо!»

Диринг пешком вернулся к корпусу. Он бесшумно открыл дверь главного входа и тихонько прошел через вестибюль. По подземному туннелю он уже почти бежал и очутившись в стальном круглом зале, бросился к площадке управления.

«Разрушения ничтожны. Послушаем, что запоет Майкл. А пока надо рисковать!»

Добираясь до оставленной за воротами машины, он быстро обдумывал очередные шаги. Нужно немедленно связаться с Тайсоном, а на это требуется время. За это время… Ничего, Эверс, выживет, если врач прибудет и на пятнадцать минут позже.

Диринг связался по телефону с Тайсоном и посоветовал ему вложить все средства в акции «Новой бериллиевой». Свои средства он тоже вкладывает в «бериллиевые». Скупать, скупать, пока их можно брать за бесценок!

Теперь Диринг отправился за врачом.

«Каково его положение? Рука, конечно, пустяк, а вот голова вся в крови и черт знает, как там в голове… Впрочем, выживет. Нужен — должен выжить!»

Эверс мучился, пожалуй, не столько от боли, сколько от сознания своего полного одиночества. Время идет, Диринг вернется сейчас с врачом, и тогда все пропало. Будет упущена такая возможность!

В кабинет влетел Клифтон. Эверс еще никогда не видел его в таком состоянии.

— Я пропал, — ревел побагровевший верзила. И это все вы, с вашими космическими штучками, будь они прокляты!

— Клифтон!

Окрик подействовал. Темных дел мастер опомнился и заметил, наконец, что Эверс в крови.

— Какого черта вы поднимаете шум!

— Я плевал на шум. Я разорен! Вы понимаете — разорен! Я вложил в ваши паршивые акции все, что имел. Я верил вам и теперь потерял все накопленное. Я разорен!

— Ничего не потеряно, Клифтон!

— Что?!

— Слушайте меня внимательно. Сейчас же отправляйтесь в Нью-Йорк и… дайте мне бумагу и чернила.

На Клифтона отрезвляюще подействовало спокойствие Эверса, он подал ему блокнот и ручку. Эверс написал распоряжение банку и передал его Клифтону.

— Видите, все свои средства я вкладываю в акции «Новой бериллиевой». Я их скуплю и буду единственным распорядителем всего предприятия.

— Деньги, которые вы вложили в акции, не пропадут.

— Значит, предсказание…

— Действуйте так, чтобы об этом не смогли узнать Тайсон и Диринг.

— Значит, предсказание Кларка…

— Сбудется! Кларк ошибся на двадцать четыре часа. Катастрофа свершится, и через пару дней акции «Новой бериллиевой» будут стоить баснословно дорого. Действуйте!

Через несколько минут после ухода Клифтона приехал Диринг с врачом. Перелом лучевой кости левой руки. Эверса обессилила большая потеря крови. Раны на голове пустяковые. Врач впрыснул пантапон, привел руку в спокойное состояние и наложил шины. Эверс уже порывался встать, пойти и приступить к осмотру повреждений пульта. Но спешить нельзя — надо дать время Клифтону выполнить его поручение.

Как только врач закончил свои манипуляции и удалился, Эверс подозвал Диринга.

— Вы уже связались с Тайсоном?

— Да.

— Что там?

— Растерянность и паника. Тайсон бежал из своего нью-йоркского дворца и отсиживается в отеле, опасаясь разъяренной толпы акционеров. Помог подземный ход, о существовании которого знал только сам Тайсон.

— Старику помогла его предусмотрительность. Я тоже предусмотрел все, кроме… Кроме этого проклятого Немца. — Боль снова возникла в левой руке, и Эверс прикрыл глаза. Диринг тихо сидел у его постели, не решаясь тревожить его дальнейшими расспросами и вместе с тем прикидывая, успел ли Тайсон проделать все необходимое на бирже. Боль прошла, и Эверс открыл глаза. — Да, предусмотрел все, кроме этого проклятого немца, и все же попал в западню.

— Как это произошло? Зачем вы взяли его с собой на Центральный пост? Вы же сами говорили, что он постепенно сходит с ума!

— Вот в том-то и дело, что постепенно, а такого взрыва бешенства я не мог предвидеть. В последнее время он вел себя нормально. Так бы оно и было, но я не учел одного чисто психологического фактора. Он всегда неистовствовал при упоминании имени Крайнгольца. Я не учел этого и в разговоре с ним упомянул это имя. Но не в этом дело, Юджин. Что вы думаете о нашем деле?

«Ага, Майкл подходит к главному, — подумал Диринг. — Послушаем, как он поведет игру». Диринг грустно посмотрел на Эверса и довольно уверенно продолжал играть роль человека, подавленного событиями.

— Что теперь думать. Все пропало! Предсказание не подтвердилось. Теперь все считают выступление Кларка неслыханной провокацией. Акции «Бериллиевой» превратились в ничего не стоящие бумажки, а нам всем грозит…

— Спокойствие, Диринг! Ничего не пропало.

«Так, значит, я рисковал не напрасно», — обрадовался Диринг, и с таким неподдельным удивлением посмотрел на забинтованного Эверса, что тот поспешил заверить:

— Да, да, Диринг, ничего не пропало! Наоборот, все устраивается как нельзя лучше!

— Да вы что…

— Слушайте, Диринг. Немедленно радируйте Тайсону: скупать акции «Новой бериллиевой»! Посоветуйте ему вложить в эти акции весь его капитал. Рекомендую, Диринг, и вам сделать это. Скупив за бесценок эти акции, мы станем самыми богатыми людьми в мире.

Диринг не верил своим ушам. Он не мог себе представить, что Эверс способен вести честную игру, — он и не подозревал, конечно, о сделке с Клифтоном.

— Свяжитесь сейчас же, — продолжал Эверс, с заправилами «Лиги спасения». Пусть подготовят все для выступления по радио…

— Что вы говорите, Эверс! Опомнитесь! — Диринг, разумеется, не хотел открывать карты. — Как можно вкладывать все средства…

— Не перебивайте меня, Диринг! Надо дать срочную поправку в «Лигу спасения».

— Какую поправку?

— Уточняющую вычисления Кларка. Великий астроном ошибся в своих вычислениях ровно на двадцать четыре часа.

— Ничего не понимаю!

— Сейчас поймете… Я успел осмотреть аппаратуру… Поврежден только левый щит, а это не очень серьезно: через несколько часов мы можем все восстановить и начнем «операцию».

Все решали секунды.

Клифтон, очевидно, на бирже, он успел сделать все. Теперь Эверс отправился на Центральный пункт.

Диринг не отходил от телефона, все время поддерживая связь с Тайсоном.

Сообщение «Лиги спасения человечества» об «ошибке» Кларка можно было дать только после окончания всех дел на бирже. Тайсон и Диринг не без основания опасались, что после такого сообщения акции могут подняться в цене.

Диринг уже начинал подумывать, «то все идет как нельзя лучше. Но его ликование оказалось преждевременным.

От Тайсона стали поступать все более тревожные сообщения — ему все труднее и труднее вести сражение на бирже. Все его капиталы и капиталы Диринга двинуты на поле финансовой битвы, но маклеры доносили долларовому маршалу о сдаче своих позиций.

В дело вмешалась чья-то более сильная, более могущественная рука.

Обстановка на бирже накалилась до предела. Разорялись сотни тысяч мелких вкладчиков. Каждые полчаса биржу сотрясали сообщения одно сенсационнее другого.

83
{"b":"240636","o":1}