Литмир - Электронная Библиотека

Воленталь отделался снисходительным упрёком, в котором скорее скрывалось восхищение.

– У меня сегодня знаменательный день, – восторженно заявила Мари, позабыв о его опоздании, когда ей принесли цветы в ресторан. – Я получила заказ от одной известной актрисы.

– Поздравляю, – восторженно произнёс Артур. – И кто же эта актриса?

– Аманда Фоксвилл, – Мари не могла сдержать эмоций. – Да, да, именно она.

– Как тебе это удалось? – Воленталь вопросительно вскинул руку.

– Разве ты забыл, что именно ты предоставил мне список знаменитостей, которым бы следовало отослать образцы?

– Нет, конечно, не забыл, – Артур искренне смутился тем, что она приписывала ему свой успех.

– Ты не ошибся. У тебя прозорливый взгляд, или связи, – вскинув брови, как бы отчитывала она его за лукавство. – Или то и другое.

– Ну, возможно, кое какая информация помогла мне. Я ведь адвокат, и быть осведомлённым – не в последнюю очередь входит в мои обязанности.

Артур дал совет Мари не случайно, хотя и получил неожиданный и не исключено, далеко идущий результат. Известная британская актриса недолюбливала его историческую родину, чьи чувства подогревались тлеющей войной на Кавказе, жертвовала беженцам, но главное, была идеологическим защитником тех, кто искал убежища в Королевстве от несправедливого российского правосудия. Обнаружив, что его новая честолюбивая знакомая также не лишена русофобии, в тайне решил подыграть ей и подал идею на счёт известной актрисы. Но загодя устроил протекцию через своих знакомых.

Это не мешало ему оставаться поклонником их обоих, и помогло бы собирать сведения о существе связей Аманды с сепаратистами. Впрочем, до сих пор, никакого сговора её с ними выявить не удалось. Яркая и преуспевающая личность с резким отрицанием ко всему деспотичному, не более того. Однако теперь она могла бы стать мостом к кавказской диаспоре, на что у Воленталя с сегодняшнего дня были чёткие служебные предписания. Богатая, навсегда закрепившаяся на артистическом Олимпе, она могла себе позволить свободу в выборе знакомств. Одним словом, Артур, имея некоторое представление о её характере, знал, что к ней мог набиться в друзья тот, кто ей был просто симпатичен. Она коллекционировала людей, и это увлечение становилось приоткрытой дверью для него, никакого отношения к искусству не имеющего.

Ему не терпелось ринуться на поле боя светской жизни.

– Она одна из моих любимых актрис, – вставил Воленталь, рассеянно держа перед собой меню.

– Между прочим, она пригласила меня на раут. Не возражаешь быть моим спутником? – в унисон его мыслям предложила Мари, не подозревая какую удачу передавала ему в руки.

– Если не возражаешь ты, – со сдержанной радостью ответил он.

***

В её особняке в районе Челси набралось с полсотни гостей. Когда высокая, элегантная Аманда, в лиловом длинном платье с бриллиантовой брошью, царственно приблизилась к ним, Воленталь представился адвокатом. Она не преминула поинтересоваться, в какой именно фирме он служит, но название пропустила мимо ушей. Тогда она спросила, какие дела он ведёт.

– Дела любого рода, – живо ответил Артур, возбудив в ней любопытство, которое бы вскоре, наверное, перешло в равнодушие из-за такой грубоватой уклончивости, если бы ни его независимая, полная уверенности манера держаться.

– Вот так новость. Насколько мне известно, адвокаты обычно ведут конкретные дела. Я наняла своего первого адвоката, который вёл дело о разводе, – подозрительно и насмешливо произнесла очаровательная Аманда.

– Совершенно верно, мэм. Но я не веду дело в судах, я вхожу в адвокатскую группу. А адвокаты, те же ищейки.

– Вот теперь понимаю, – более благосклонно воскликнула она, подразумевая в собеседнике хитрость. – Вы частный детектив, должно быть. Забыла, как называется ваша фирма?

– Не будете ли так любезны, – Артур протянул ей визитную карточку.

– Хорошо, я наведу справки у своих знакомых. Дела любого рода, говорите? – Аманда, похоже, ещё сильнее заинтересовалась ничем не выдающимся типом, кроме дерзости, загадочности и совсем не адвокатской наружности.

Артур был выше среднего роста, хорошо сложен, осанист, с поседевшими висками, с карими спокойными глазами и вытянутым лицом, мужественным и в то же время располагающим. Скорее он похож был на военного, которого гражданский костюм делал не менее галантным, чем мундир.

– И тайны королевского двора вам подвластны? – играя взглядом, но, оставаясь при этом чуть высокомерной, спросила она.

– Это было бы слишком трудно. Но кое-что, мы всё же умеем, – уверенно и с иронией парировал Воленталь, что не всем удавалось перед этой властной и проницательной женщиной.

– У меня есть друг из России. Вернее с Кавказа. По-моему, у него есть какие-то проблемы. Я могу вам его представить, – предложила она серьёзным тоном, подловив его на обещающем намёке.

– Не тот ли, которого оправдал суд? – спросил Воленталь, задумчиво насупив брови.

– Именно.

– Что же, не откажусь, – ответил он с той готовностью, которую проявляют, когда не могут отказать.

Артур взглянул на Мари, прежде чем последовать за королевой бала. Её лицо выражало удивление и борьбу с досадой из-за каких-то проблем в русской эмиграции.

– Я ненадолго, – мягко проговорил Артур.

Сейчас только Мари узнала, какого рода адвокат, её друг. В утешение она могла тщеславиться тем, что на него обратила особое внимание знаменитость.

Аманда, тем временем, представила Воленталя человеку кавказской внешности, которого в России считали экстремистом, а здесь борцом за свободу, опубликовавшего на Западе книгу о своей борьбе против российского господства на Кавказе. Но на балу он чувствовал себя не в своей тарелке. Стакан апельсинового сока, окладистая борода и незнание языка – всё не вписывалось в светскую тональность приёма. Похоже, Фоксвилл, выжав все, что нужно от громкого процесса, где она вышла победителем, заступником угнетённого народа, потеряла интерес к своему жертвенному подопечному, и теперь лишь искала возможности оплатить как-то его уход из своей жизни.

Воленталь как бы играл роль того самого случайного шанса, которым нельзя было не воспользоваться. Командиру мятежников его представили через переводчика, Аманда ввела его в курс дела и оставила их.

– За мной здесь следят, – начал свою растянутую речь бородач по зловеще причудливому имени Зелимхан. – Не уверен, что это местные власти. Я подозреваю русские спецслужбы. Скотленд-ярд не выразил по этому поводу беспокойства. Думаю, им даже выгодно, если меня здесь шлёпнут. Лишний повод ткнуть в Россию пальцем. Моя охрана засекла одного и сделала снимки. Но кто они – выяснить не удалось. Может, вы мне поможете?

Артур выслушал перевод, хотя отлично понял оригинал, но не шевельнул даже и бровью, напоминая совершенно глухого, затем уверенно ответил, после многозначительной секундной паузы:

– Передайте мне снимки, и я постараюсь определить, что за люди вас беспокоят.

Скорее всего, один из людей Воленталя засветился при наблюдении за этим главарём чеченских повстанцев, которое было установлено с пару дней назад. Правда, если бы этого Мерзоева выслеживал ещё кто-то, то задача усложнялась.

Вечер же на редкость удался, особенно для Мари. Аманда кроме всего прочего, представила её британскому продюсеру, и тот изъявил интерес к её коллекции. Прижимистый британец соблазнился отменным качеством при сносной цене, оценив тёмно синий костюм на Артуре, в сочетании с бежевой рубашкой и лиловым галстуком. К слову сказать, Артур, имевший ещё и жилку коммерсанта, помогал Мари находить выгодных поставщиков текстиля.

***

На снимках, полученных от Мерзоева, Воленталь узнал своего человека. Теперь нужно было придумать легенду для агентов, не снимая наблюдения. Мятежник был напуган тем, что за ним не просто следят, а преследуют. Логично было бы подыграть его опасениям.

Воленталь послал зашифрованное сообщение неофициальному боссу Биллу, и через час они уже колесили по Лондону.

14
{"b":"239843","o":1}