Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я запомню.— Она в последний раз одернула на нем пиджак.— Пошли!

Ведя Майкла к столу защитника, она еще раз напомнила себе: нет никаких причин для волнения. Она хорошо подготовилась к выступлению, а в судейском кресле сидит человек, который ей симпатизирует.

И все же она дрожала от страха.

При появлении судьи Друри Эйджи встала вместе со всеми. Не обращая внимания на дрожь в коленках, она ухитрилась ободряюще улыбнуться Майклу.

— Так-так, мистер Кеннеди...— начала Друри, складывая руки.— Как летит время! Я слышала, что недавно вы опять попали в беду. Вы окончательно поправились?

— Ваша честь...— Сбитая с толку очередным вопиющим нарушением судейского регламента, Эйджи встала.

— Сидите, сидите, сидите! — Жестом руки Друри велела ей помолчать.— Мистер Кеннеди, я спрашиваю, как вы себя чувствуете?

— Я в порядке.

— Отлично. Мне также сообщили, что вы опознали трех отпетых бандитов, вломившихся в бар мистера Стивенсона. Три члена шайки "Каннибалы", с которой вы были связаны, сейчас ожидают суда в камере предварительного заключения.

Эйджи снова попыталась вмешаться.

— Ваша честь, в моем заключительном отчете...

— Спасибо, советник, я его читала. Вы отлично поработали. Но я предпочитаю выслушать непосредственно мистера Кеннеди. Я хочу спросить, почему вы назвали суду имена тех людей, которых относительно недавно так решительно защищали?

— Встань! — прошипела Эйджи и судорожно вздохнула.

Майкл хмуро подчинился.

— Мэм?

— Вопрос непонятен? Повторить?

— Нет, я понял.

— Замечательно. Каков ваш ответ?

— Они напали на моего брата.

— Ага! — Друри улыбнулась, как профессор, поздравляющий студента с блестящим ответом.— Это в корне меняет дело.

Забыв все наставления Эйджи, Майкл заговорил горячо и агрессивно.

— Слушайте, они ворвались, проломили голову Монти, схватили Эйджи и принялись размахивать пистолетами! Вы думаете, я выдал их из страха? Нет! Просто Джо хотел убить моего брата. Ну, теперь он за это ответит!

— Я думаю, Кеннеди, что этот ответ характеризует вас как здравомыслящего, сознательного взрослого человека, который знаком не только с основными категориями добра и зла, но и хорошо знает, что такое преданность. А это особенно ценно. Похоже, вы наделаете еще немало ошибок, но я сильно сомневаюсь, что хоть одна из них вновь приведет вас на скамью подсудимых. Окружной прокурор хочет что-то сказать?

— Да, ваша честь! Штат снимает все обвинения против Майкла Кеннеди!

— Порядок! — вскочив, воскликнула Эйджи.

— Теперь все? — деловито справился Майкл.

— Не совсем.— Друри жестом потребовала внимания.— Я должна еще кое-что сделать.— Она со стуком опустила молоток.— Вот теперь все!

Смеясь, Эйджи обвила руками шею Майкла.

— Ты победил,— прошептала она.— Я хочу, чтобы ты помнил это. Ты победил!

— Я не иду в тюрьму! — Майкл никому, даже самому себе, не признавался, как ему было страшно. Он еще раз обнял Эйджи и повернулся к брату.— Я иду домой.

— Вот и хорошо.— Олаф протянул ему руку, а затем, выругавшись, сжал его в объятиях.— Парень, играй в карты честно, и я повышу тебе жалованье,— отшутился он фразой из старого анекдота.

— Пошел в задницу... Я еще немного поработаю на кухне, а потом потребую, чтобы ты сделал меня своим компаньоном!

— Джентльмены, прошу прощения, но меня ждут другие клиенты...— церемонно сказала Эйджи, но тут же, не выдержав официального тона, горячо поцеловала обоих.

— Это событие нужно отметить.— Олаф схватил ее за руки. Ничего другого он выговорить не мог. Слишком о многом надо было сказать.— В семь часов вечера. Явка обязательна!

— Постараюсь не опаздывать!

— Эйджи,— окликнул ее Майкл.— Ты лучше всех!

— Еще нет.— Она обернулась и одарила их счастливой улыбкой.— Но я буду лучше всех.

* * *

Она немного опоздала. Ничего нельзя было поделать. Откуда ей было знать, что в шесть часов на нее свалится дело о разбойном нападении?

За два года работы защитником можно было бы и привыкнуть, напомнила она себе, слегка усмехнулась и решительно толкнула дверь бара.

Когда раздались аплодисменты, она застыла на месте. Ленты серпантина, воздушные шары, люди в каких-то дурацких соломенных шляпах... На стене висело огромное полотнище с надписью: "Ниро Вульф, против Эйджи ты слабак!", заставившей ее звонко рассмеяться. Монти поднял ее, посадил себе на плечо и пронес через весь бар, совершив круг почета. Потом он опустил ее на пол, и кто-то сунул ей в руки бокал шампанского.

— Так у нас вечеринка?

Олаф дергал ее за локон, пока она не повернулась и не подставила ему щеку.

— Я уговаривал их дождаться тебя, но они как с цепи сорвались...

— Я тоже сейчас сорвусь,— пообещала Эйджи, а затем открыла рот от изумления.- Мама?

— Мы уже отведали шашлыка на ребрышках. Монти потрясающе готовит,— сообщила ей Эльза.— А сейчас отец приглашает меня потанцевать.

— Может, позже я и с тобой потанцую,— обрадовал дочь Донатас, подхватывая Эльзу и пускаясь с ней в пляс под музыку, которая удивительно напоминала польку.

— Ты пригласил всех моих родных...— Она растроганно покачала головой.— Вот Джон отведет душу! Он у нас обожает вкусно покушать.

— Это вечеринка в узком кругу.— Олаф чокнулся с ней.— Список гостей составлял Майкл. Погляди-ка!

Она выгнула шею и заметила Майкла, сидящего за столиком рядом с какой-то девушкой.

— Похоже, это дочка Линды...

— На нее сильно подействовало, что его ранили.

— Это самый надежный способ завоевать внимание женщины!

— Да? Я это запомню. Хочешь потанцевать? Она сделала глоток шампанского.

— Держу пари на недельное жалованье, что ты не умеешь танцевать польку.

— Ты проиграла,— гордо заявил он и взял ее за руку...

Так прошло несколько часов. Эйджи потеряла счет времени, снимая пробу со всего, что наготовил Монти, и усердно запивая еду шампанским.

Она танцевала до упаду и сорвала голос, распевая вместе с изрядно захмелевшим отцом литовские песни.

— Хорошо посидели,— слегка покачиваясь, сказал Донатас, пока жена застегивала на нем пальто.

— Да, папа.

Он усмехнулся и наклонился к Эйджи.

— Придем домой, и я заставлю твою мать вспомнить молодость.

— Размечтался! Ты доберись сначала до дому, а то в такси захрапишь!

Он лукаво покосился на жену.

— Но ты ведь меня разбудишь?

— Может быть.— Она поцеловала дочь.— Я горжусь тобой.

— Спасибо, мама...

— Ты умная девочка, Эгле. Я скажу тебе то, что ты и сама знаешь. Встретишь хорошего человека — держись за него, не прогадаешь. Тогда все пойдет на лад. Понимаешь меня?

— Да, мама.— Эйджи глянула на Олафа.— Пожалуй, так я и сделаю.

— Вот и хорошо...

Они вышли рука об руку. Эйджи долго смотрела им вслед.

— Замечательные люди,— за ее спиной сказал Майкл.

— Да. Замечательные.

— Да и брат твой совсем неплохой парень — для копа, конечно.

— Какой бы он ни был, я все равно его люблю.— Она вздохнула и вынула из волос запутавшуюся в них ленточку серпантина.— Похоже, вечеринка кончилась...

— Эта кончилась, начнется другая.— Еле заметно улыбнувшись, Майкл пошел помогать Монти убирать со столов. Если только он знал своего брата (а ему начинало казаться, что он его знает), то Эйджи ждал еще один сюрприз...

Олаф терпел этот аврал минут двадцать, а потом не выдержал. Он велел Монти отправляться домой, а Майкла отослал спать. Еще немного, и он бы вышел из себя.

— Завтра у всех выходной!

— Как прикажешь, босс...— Надевая пальто, Монти подмигнул Эйджи.— Желаю приятно провести время!

Олаф взял бутылку из-под шампанского. На донышке еще что-то виднелось.

— Хочешь допить?

— Не могу больше, но выпью.— Она с трудом взгромоздилась на табурет, взяла пустой бокал и вызывающе поглядела на Олафа.— Наливай, морячок?

— С удовольствием.— Наполнив ее бокал, он отставил пустую бутылку.— Что бы я ни сказал, что бы ни сделал, я все равно останусь перед тобой в долгу.

42
{"b":"237198","o":1}