Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сано попятился к часовне.

— Что ж, спасибо, что согласились встретиться со мной.

Он почувствовал, что Дзёкио расслабилась. Как и в случае с Правым министром Исидзё, он подумал: «От меня что-то скрывают».

— Дзёкио-дон, вы дали мне немало улик против себя, — сказал Сано из глубины часовни. — На основании ваших показаний я мог бы обвинить вас в убийстве и государственной измене.

Она лишь улыбнулась:

— Но ведь вы этого не сделаете, не правда ли?

Сано понял: она прекрасно изучила его; она знает, что он не пойдет на арест, не имея вещественных доказательств вины: он с самого начала потерял контроль над беседой. Сано дал волю раздражению:

— Чего вы добиваетесь? Хотите убедить меня, будто вы, вся такая искренняя, невиновны? Или, наоборот, желаете понести заслуженное наказание и поэтому столь откровенны со мной? Или переводите огонь на себя, защищая кого-то?

Дзёкио рассмеялась, чем окончательно поставила Сано в тупик.

— Вы детектив. Искать ответы на вопросы — ваша профессия.

27

После ухода сёсакана Дзёкио вернулась к алтарям. Она открыла коробочку с благовониями; руки задрожали; чтобы не расплескать содержимое, пришлось опустить коробочку на пол. Дрожь охватила все тело. В глазах потемнело; ниша с алтарями завертелась перед глазами с головокружительной скоростью. Дзёкио села на колени и закрыла лицо трясущимися руками.

Она предвидела, что Сано явится допрашивать ее по второму убийству, и заранее наметила линию поведения при встрече с ним; тактика предполагала некоторый риск, но отводила более серьезную опасность. Теперь она полагала, что зашла слишком далеко. Кое-какие вопросы Сано застали ее врасплох. Обнаружилась угроза, о существовании которой она даже не подозревала.

Дзёкио отогнала мрачные мысли. Дрожь и головокружение отступили. Возникла потребность посоветоваться, как не допустить погибели сына, себя самой и всего двора. Дзёкио встала, взяла одну из свечей, горевших перед Буддой, вновь преклонила колени напротив ниши, укрепила свечу в специальной подставке на одном из столиков и открыла дверцу алтаря. В шкафчике из тикового дерева, потемневшего от времени, лежала деревянная дощечка с тремя иероглифами «У Цзэцянь».

У Цзэцянь жила в Китае почти тысячу лет назад. Она не входила в число предков императорской семьи. Тем не менее все женщины из рода Дзёкио почитали ее как богиню-покровительницу. В возрасте четырнадцати лет У Цзэцянь стала наложницей императора Танской династии Тай Цзуна. После его смерти У Цзэцянь завоевала любовь императора Гао Цзуна, сына и наследника Тай Цзуна. Он был слабовольным, ленивым и глупым, а она — умной и честолюбивой. Гао Цзун женился на ней. Императрица У Цзэцянь стала править Китаем, хотя конфуцианский канон запрещал это женщинам.

Глядя на язычки пламени, Дзёкио сосредоточилась. Вскоре перед ее внутренним взором забрезжила человеческая фигура, затем обозначились голова и плечи. Вихрь красок успокоился, и перед Дзёкио возникла императрица У Цзэцянь. Черные волосы были уложены в замысловатую высокую прическу; гребни сверкали драгоценными камнями. Вышитые золотом драконы скалились на ее кимоно из красного шелка. Румяна и помада подчеркивали красоту, покорившую двух императоров. У Цзэцянь смотрела на Дзёкио острыми, умными глазами. Губы задвигались, и в голове Дзёкио зазвучал голос:

— Приветствую тебя, сестра моя. (Дух говорил по-китайски, но Дзёкио понимала каждое слово.) Зачем ты позвала меня?

— Мне нужна твоя помощь, — сказала Дзёкио.

Когда она была маленькой, У Цзэцянь появлялась в виде девочки. Теперь китайской императрице можно было дать столько же лет, сколько Дзёкио, — тридцать девять.

Дзёкио рассказала о встрече с Сано, У Цзэцянь нахмурилась:

— Глупо было провоцировать его. Женщине нашего положения следует полировать свой образ до тех пор, пока не засияет как солнце, а не пачкать опрометчивыми поступками или словами. Ты должна не разрушать собственный авторитет, а возносить на недосягаемую высоту.

Именно это и делала императрица. По ее приказу буддистские монахи состряпали документ, предсказывающий реинкарнацию одного из Бодхисаттв в великую женщину-правительницу, и объявили таковой У Цзэцянь, узаконив ее весьма спорные властные полномочия.

К сожалению, у Дзёкио имелись проблемы, которые пропагандистскими методами решить было нельзя. Она объяснила, почему фактически призналась в преступлении.

У Цзэцянь кивнула:

— Смелый, но чреватый нежелательными последствиями поступок. Твой сын — ключ к успеху, как мои были для меня.

После смерти императора Гао Цзуна У Цзэцянь посадила на престол своих сыновей, одного за другим, в качестве марионеток, тем самым основав династию Чжоу.

— Император Томохито вполне закономерно подпадает под подозрение сыщика. Прикрыть сына означает прикрыть себя.

— Но мне страшно от того, что может произойти, если сёсакан начнет «разрабатывать» меня, — сказала Дзёкио. — Есть вещи, которые я не могу ему позволить раскрыть.

Лицо У Цзэцянь было сдержанно-доброжелательным.

— Но ведь ты сознательно пошла на риск. Теперь ты должна быть готова принять последствия, какими бы они ни были. Трудиться, бороться и побеждать — вот твоя судьба.

Дзёкио родилась в семье Такацукаса, побочной линии Фудзивара. К этому роду принадлежали многие спутницы императоров. Из поколения в поколение женщины Такацукаса учились чтению, математике, письму, музыке, конфуцианской философии, военной стратегии, астрологии, древнему мистицизму и искусству политики — всему тому, что должна знать будущая императрица. Однажды Такацукаса захотели навечно занять императорский дворец.

Однако обстоятельства не позволили им осуществить задуманное. То красавицы оказывались недостаточно ловкими и напористыми, то умницы не попадали в императрицы из-за физических изъянов. Отстранение пятьсот лет назад императорского двора от реальной власти окончательно поставило крест на притязаниях Такацукаса.

Однако женщины обычно хранят семейные традиции. Матери Такацукаса продолжили преподавать дочерям уроки завоевания трона. Когда очередь дошла до Дзёкио, родня возликовала: вот оно, сочетание ума, воли и красоты, необходимое для правящей императрицы! Дзёкио вспомнила долгие дни учебы и муштры. Она вынесла все, потому что страстно верила в свое предназначение. Именно тогда У Цзэцянь стала ее ближайшей подругой и наставницей. — Определи соперниц в борьбе за благосклонность императора.

И Дзёкио выявила среди придворных дам главную конкурентку. Красивая, волевая кузина Миобу имела то же воспитание и те же устремления, что и Дзёкио. Они обе были наложницами императора.

— Двор похож на пчелиный рой. Двух маток в рое не бывает. Одна должна исчезнуть.

У Цзэцянь безжалостно расчищала себе путь к власти. Она приказала утопить в чане с вином мать императора Гао Цзуна. Она казнила несколько сотен представителей правящей династии Тан. Она умертвила собственную дочь из опасения, что та перебежит дорогу еще не родившемуся брату. Пришла пора Дзёкио показать, как хорошо она усвоила старинный урок.

Экзамен состоялся во время паломничества, в горном храме. Дзёкио запиской пригласила двоюродную сестру для конфиденциального разговора в павильон над пропастью. Точное движение — и Миобу разбилась насмерть. Заплаканная Дзёкио сообщила, что подлая кузина из ревности пыталась столкнуть ее со скалы, а она защищалась. Поскольку свидетелей не нашлось, все поверили Дзёкио. Она вышла замуж за императора.

— Используй его лень в своих интересах.

Постепенно госпожа Дзёкио переняла обязанности императора. Ей вообще везло — первенцем оказался сын.

— Прежде чем сделать следующий ход, убедись, что ребенок жизнеспособен. Мать мертвого наследника — ничто.

За двенадцать лет принц ни разу не чихнул. И Дзёкио уговорила мужа уступить ему трон. Священное зеркало, алмаз и меч — императорские регалии — перешли к Томохито. Дзёкио поднялась по иерархической лестнице выше всех придворных дам. Не жалея сил и времени, она ковала из сына орудие для достижения заветной цели — обретение реальной власти над Японией.

48
{"b":"23602","o":1}