Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гватемала мне казалась не такой уж скучной и чужой. А люди вполне приветливыми и дружелюбными. На спидометре прокручивалась сотня за cothей километров, а перед нами, как в сказочном калейдоскопе, менялись тропические ландшафты.

Горы остались позади, а с ними и прохлада. Наш путь лежал через тропические леса с непривычным влажным, тёплым, душным воздухом. Даже на ходу мы обливались потом. Над нами пролетали стаи крикливых зелёных попутаев, будто бы приветствующих нас своим звучным гомоном.

На кратковременных остановках мы покупали за копейки фрукты и освежались их соком. Если мы сбивались с пути в паутине городов, нам участливые гватемальцы незамедлительно указывали выход из города или даже провожали за его пределы.

Ближе к полночи решили заночевать в придорожной гостинице, так как палатку тут ставить просто негде — так плотно живут люди, дома стоят один к другому вплотную. А границу Гватемалы с Сальвадором мы рассчитываем пересечь рано утром 29 ноября 2003 г.

Володя, как и я, больше молчит, наверное, про себя размышляет о впервые увиденном и воспринятом Новом Свете, на который занесла нас нелёгкая.

Против ожидания, в Сальвадор мы въехали без промедлений и трудностей. Заплатили за таможенные формальности всего 1 доллар. Кстати, в Сальвадоре доллар США ходит как денежная единица страны.

Вот мы уже мчимся по серпантинной дороге СА-2, которая вьётся по возвышенному Тихоокеанскому побережью. Справа от нас под ярким и жарким утренним солнцем блестит Великий Океан, — какое величие и непостижимость! И так легко дышится.

Но после города Ла-Либертад петляющая трасса делает поворот вглубь материка, прочь от столь притягательного океана. Океан даёт силы, — двигаться вперёд, преподаёт свежие чистые мысли, как хороший учитель. Рядом с океаном чувствуешь себя более свободно и легко. Но мы прощаемся, зная, что вскоре увидимся с ним вновь!

Сальвадор очень густо населён, как впрочем, и вся Латинская Америка. Мы пробираемся на своём верном железном коне через гущу людских масс, сконцентрированных на запутанных улицах чужих, шумных городов, поселений.

Кругом рынки со всевозможной снедью, фруктовые россыпи и домашние животные. Поражает обилие бананов: они везде на прилавках и в кузовах грузовиков, на каждом шагу. Понятно, почему некоторые страны у нас в России, называют „банановыми“, наверное, Сальвадор — одна из них!?

В Латинской Америке не предусмотрены объездные дороги в городах, мы запутываемся в лабиринтах улиц. Жители Сальвадора охотно разъясняют нам, как найти нужную и верную дорогу, но делают это очень медленно и многословно. А если учесть, что я и Володя только-только приступили к изучению испанского языка, то многословие провожатых нас больше сбивает с толку и запутывает, чем помогает.

В очередном городе Узулутан, мы по своему обыкновению заехали куда-то не туда. Я, напряжённо вцепившись в руль, взвинченный от непривычной езды, подъезжаю к какому-то прохожему и бросаю привычное уже: „Буэнос диас!“, он также приветствует нас. Задаю вопрос: „Как выехать на трассу СА-2?“, — и весь превращаюсь во внимание. Прохожий начинает объяснять и жестикулировать руками, при этом я в знак понимания киваю головой. Когда же закончена тирада сальвадорца на беглом испанском, Володя и я недоумённо переглядываемся. Володя спрашивает меня: „Саня! Ты что-нибудь понял?“ „Нет!“ — отвечаю я, с хрустом переключаю скорости, и мы снова продолжаем поиск. Сальвадорец улыбаясь, довольный своей находчивостью и, так называемому, общению с иностранцами, остаётся в блаженном неведении относительно нашего невежества.

Местные жители, с которыми мы сталкиваемся, а это потомки испанцев смещанных с индейскими племенами, ничего не знают о России, а также о странах СНГ. Ни малейшего представления! У нас создаётся такое впечатление, что они живут в Америке изолированно от других материков и народов и не ходят в школу. Или это у них школьная программа очень ограничена, а может — они вообще никогда нигде не учились!?

Географические знания есть только у единиц из тысяч здешних людей, и то, оказывается, это те, кто бывал, учился, у нас в России, в СССР, или кто-либо из их родственников.

Вспоминаю, что в Африке, сравнительно с Америкой, процент компетентности даже выше! Почему? Наверное, африканцы ближе к Евразии, к России, но и там, скорее всего, им напоминанием о русских служат предметы „благотворительности“: военная техника, оружие и бывшая политика СССР.

Спросите, кто такой Калашников у жителей Африки и услышите безапелляционный ответ! Но пока выводы делать рано, ведь нам предстоит ещё проехать Гондурас и Никарагуа, где, надо полагать, до недавних пор было сильное влияние СССР, и оно не выветрилось ещё из людской памяти.

Ближе к полночи мы приблизились к городу Ла-Юнион, который расположен на берегу залива Фонсека. Отсюда мы рассчитывали переправиться морским путем в Никарагуа, минуя, тем самым, очередную страну Гондурас. Дело в том, что у Владимира Сайгакова в паспорте не было гондурасской визы.

Если посмотреть на карту, то видно, что между Сальвадором и Никарагуа лежит небольшой залив Фонсека. Такой план был у нас разработан заранее, основанием которому служило утверждение российского кругосветного путешественника-автомобилиста Владимира Лысенко, о возможности морской переправы мотоцикла. Он за несколько лет до нас появлялся в порту Ла-Юнион на автомобиле, также в поисках пути дальше.

Заночевали мы в придорожной гостинице полные оптимизма и надежд на следующий день. Но оптимизм наш сильно поубавился из-за шума от интенсивного движения автомобилей по рядом проходящей дороге. Стены этого скромного заведения напоминали решето, так что были слышны не только проезжающие машины, но и всё что происходило в соседнем номере.

Такова Латинская Америка: строители здесь экономят на стройматериалах, а может быть, это такой архитектурный проект, такое встречается здесь повсеместно. Позже нас подобная „архитектура“ перестаёт удивлять.

30 ноября 2003. С рассветом мы были уже на ногах, а вернее на колёсах. По ещё спящим улочкам Ла-Юниона мы интуитивно двигались к порту. Искомое место переправы оказалось не так-то легко найти в путанице прибрежных причалов. Но внезапно появившаяся полицейская машина с четырьмя вооружёнными полицейскими решила наш вопрос, препроводив нас к пристани. К тому же один из полицейских объяснил начальнику переправы, что нам необходимо. Такое проявление солидарности непривычно, обычно от полиции или милиции ждёшь только негатива, а тут наоборот!

Так называемый „начальник станции“ почесывал затылок, поглядывая то на загруженный „Урал-Волк“, то на нас. По лицу этого коренастого дельца пробежала тень сомнения, мы это почувствовали. На вопрос, „когда можно будет переправиться в Никарагуа?“, хитрый крепыш отвечал, что „во время прилива“. Мы напряжённо вглядывались в горизонт, ожидая, что вот-вот появится паром, но паром всё не появлялся. Зато стали появляться моторные лодки, в которые, переходя босиком по жидкому илу, покрывающему все берега, крестьяне стали переносить разный скарб: живых курей, фрукты, сумки.

Тут начальник станции подошёл к нам и невозмутимо произнёс речь, дополненную жестами, из чего мы поняли: „Платите 180 долларов и можете переносить мотоцикл в катер! но на одном из островков вам нужно пересесть на никарагуанский катер!“ Владимир не верил своим ушам и глазам: „Перенести мотоцикл весом в 280 кг, в лодку, это невозможно, он просто на большой волне опрокинет лодку! Если только „Урал“ разобрать на части!??“

Я вопросительно перевёл взгляд с удивлённого лица Владимира на невозмутимого и хитроватого „начальника пристани“. Погрузка на лодки продолжалась, а мы обдумывали сложившееся положение.

— Что если я переплыву в Никарагуа в одной из лодок, а ты отправишься туда же через Гондурас на мотоцикле? У тебя же есть виза! — обратился ко мне Володя.

— Но как мы найдем друг друга в Никарагуа, ведь заранее не известен даже Порт назначения? Да и как тебя воспримут никарагуанские пограничники, неизвестно!? Посмотри на себя: грязная чёрная кожаная куртка, чёрная борода, Пыльные ботинки, редкий персонаж в этих. водах, я тебе скажу! В таком наряде Мы хорошо смотримся только на мотоцикле, но никак не пешком! Да и вдруг у меня возникнут трудности или поломки на дороге, мы можем потерять значительно больше времени, чем выиграть!

76
{"b":"234604","o":1}